Текст книги "Затерянные во времени. Портал"
Автор книги: Кэтрин Ласки
Жанр: Историческое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)
Глава 11
Принцессы не должны красть
– Что? Забрала? – воскликнула Фрэнни. Девочки находились в молочне, где Фрэнни взбивала масло.
– Не забрала, а украла!
– Но зачем?
– Сказала, что это роза Тюдоров и что только Тюдоры имеют право ее носить. Фрэнни, это правда? Что ты там говорила про какой-то закон?
– Закон сословий?
– Вот-вот, в нем еще прописано, кому что можно надевать – мех горностая и все такое.
– Всех законов я не знаю, но сама подумай: как бы мы, простые люди, занимались делом, если бы расхаживали в богатых парчовых нарядах? В парче масло не взобьешь, так что лучше уж носить простые домотканые платья. Но запрещать носить кулоны? Скорее уж принцесса забрала его потому, что он из золота.
– Она его украла, Фрэнни. Принцессы не должны красть.
– Не должны. Им и не надо.
– В смысле?
– Им достаточно приказать.
– Можешь считать это приказом, а как по мне – это воровство.
– Роуз, это их право.
– Нет у них такого права!
– Есть. Королям и королевам власть дана свыше, как и принцессам, которые однажды тоже станут королевами.
– Хочешь сказать, короли – боги?
– Их власть от Бога.
От удивления Роуз хлопнула себя по лбу.
– Поверить не могу! Ты прикалываешься?
– Прикалываюсь? – Фрэнни посмотрела на Роуз с недоумением.
– Ну, то есть, шутишь. Говоришь не всерьез.
– Если бы, – вздохнула Фрэнни. – Давай-ка, берись за масло. Ты так зла, что моргнуть не успеешь – уже собьется.
– Я верну кулон, Фрэнни. Обязательно верну, даже если придется отдать за него жизнь.
– Но я не хочу, чтобы тебя бросили в тюрьму, Роуз. Ты моя лучшая подруга.
Несколько минут, пока Роуз взбивала масло, Фрэнни молчала.
– Придумала, – наконец промолвила она.
– Что придумала? – хмуро осведомилась Роуз.
– Кое-что получше, чем терзаться из-за медальона.
– Тс-с-с! Принцесса не знает, что это медальон. Я молюсь, чтобы она не обнаружила пружинку.
– Почему бы не попытаться найти его – твоего отца? Настоящего, не на картинке. У каждого есть отец, Роуз, просто ты своего не видела.
Роуз прекратила взбивать масло и вытаращилась на Фрэнни.
– Ты правда думаешь, что это возможно?
– Все возможно, Роуз. Все. – Помолчав, Фрэнни прибавила: – А теперь поспеши. Принцессы вот-вот вернутся с молитвы и отправятся на верховую прогулку. Эндрю уже забрал у шорника их начищенные сапоги.
Фрэнни смотрела вслед Роуз, которая проворно шагала по дороге. Вскоре ее догнал Эндрю. Роуз взяла у него одну пару сапог, и подростки пошли вместе, оживленно болтая. Глядя, как Роуз скрылась за поворотом, Фрэнни в который раз ломала голову, откуда же она взялась. Долго ли тут пробудет? Исчезнет ли, как еще несколько «таких»? Во всяком случае, Фрэнни считала их «такими». Если Роуз тоже «такая», угрожает ли ей опасность в том, другом мире? И почему она попала сюда? Ох, не надо бы Фрэнни забивать себе голову, да только мысли сами в голову лезут. Мать с отцом ей всыплют, узнай они об этом. Только бы Роуз не наделала глупостей!
* * *
– Говоришь, ты тут недавно? – спросил Эндрю.
– Ага. – Роуз старалась не таращиться на парня в открытую, но слишком уж тот походил на Джейми из Академии верховой езды. Черные волосы торчали во все стороны, а на лице лежал здоровый румянец человека, который много времени проводит на открытом воздухе. Правда, Эндрю выглядел постарше Джейми, на вид ему было около семнадцати. Или, если учесть прошедшие века, около пятисот семнадцати. И двигался он так же, как Джейми: широкой ритмичной походкой. Даже длинноногой Роуз приходилось поторапливаться, чтобы за ним успевать.
– А ты чем занимаешься? – поинтересовалась она. – Служишь на конюшне?
– Мой отец – главный конюший в Хэтфилде, но у нас не хватает рук, поэтому я работаю в шорной мастерской и еще на псарне.
– Собаки! С ними, наверное, интересно.
– Интересно? – Эндрю склонил голову и искоса посмотрел на Роуз. – Ну, можно и так сказать. Пожалуй, мороки с ними меньше, чем с принцессами. – Юноша кивнул в сторону дворца. – Собак у нас немного, всего пятнадцать.
– Это немного?
– Конечно. В королевских псарнях охотничьих собак полный набор – не меньше сотни. Основных видов три: харьеры, бакхаунды и оттерхаунды.
– Ого, – только и ответила Роуз. Она понятия не имела, о чем говорит Эндрю, но ей он показался весьма дружелюбным. Девочка взглянула на юношу внимательнее. С возрастом Эндрю мог бы стать красавчиком, если бы не искривленный посередине нос, который придавал ему несколько странный вид.
– Ох, прости, – вдруг смутился он.
– За что?
– Я, наверное, слишком разогнался. Иногда у меня в голове как будто играет быстрая джига. Я люблю танцевать, – засмеялся Эндрю. – Но ты, смотрю, не отстаешь.
– Да уж, стараюсь.
– Скажи спасибо своим длинным ногам. Как у жеребенка. – Неожиданно парень густо покраснел. – Прости еще раз. За сравнение с лошадью. Я не хотел тебя обидеть.
– Да все норм. В смысле, не переживай, все нормально.
* * *
Размахивая руками и пнув попавшуюся на пути курицу, через кухонный двор пронеслась миссис Белсон.
– Роуз! Скорее беги наверх!
– В покои принцессы?
– Уж и не знаю, там ли она сейчас. Сестры-то перегрызлись между собой прямо у входа в часовню, так что лучше сперва сбегай туда. – Миссис Белсон заметила две пары сапог в руках Роуз и Эндрю. – Вряд ли они теперь поедут кататься, но сапоги все равно отнесите.
Роуз застыла на месте. Часовня? Где это?
– Ты чего ждешь?
– Сначала в часовню?
– В часовню! – взревела миссис Белсон. – Ни разу там не была? – От злости она приподнялась на цыпочки, ее лицо стало красным, как свекла. – Господи, да за большой галереей! Восточное крыло. Ну, живо!
* * *
Роуз еще не добежала до места, а до нее уже доносились душераздирающие вопли. Перед часовней собралась целая толпа из фрейлин и слуг, а обеих принцесс едва ли не силой удерживали от того, чтобы они не набросились друг на дружку.
– Это мое! – кричала Елизавета.
– Это роза Тюдоров. Она передается старшей дочери! – возражала Мария. – Где ты ее взяла?
– Мать подарила!
– А, эта ведьма, Анна Болейн!
Статная женщина средних лет встала между спорщицами, бросив гневный взгляд сперва на одну, потом на другую.
– Ваши высочества, замолчите сейчас же. Довольно ругани. – Должно быть, это Кэт Чампернаун, догадалась Роуз. Когда девочка впервые очутилась в Хэтфилде, Кэт лежала со сломанной ногой. Теперь наставница Елизаветы ходила с тростью, которую сейчас вскинула вверх, потрясая ею, как мечом. – Устроить такое непотребство на пороге храма, прямо перед лицом Господа!
– Господь всегда нас видит. Всех, и воровок тоже, – прошипела Мария, метнув злобный взгляд на Елизавету.
– Король также всех нас видит, – выходя вперед, произнес высокий осанистый мужчина, придворный церемониймейстер по фамилии Корнуоллис. Роуз встречала его лишь раз, в свой первый рабочий день. – Только что пришел королевский приказ. Вы все должны явиться в Гринвич. Его величество король, ваш отец, желает видеть дочерей перед выступлением в поход против французов. Вам надлежит тотчас начать приготовления к отъезду.
* * *
В покоях принцесс одно за другим давались распоряжения. Саре и Роуз велели уложить платья Елизаветы.
– Кстати, Роуз, позаботься о приличном платье и для себя, – напомнила Сара, когда девочки складывали наряды в два больших сундука.
– Мне? Зачем? Я тоже еду?
– Само собой.
– Но я всего лишь служанка, прислуга же не ходит на балы.
– Когда ты приезжаешь во дворец, где находятся король с королевой, то обязана одеваться подобающе.
– Подобающе?
– Так, как положено в Гринвиче.
– «Правильный» наряд сильно отличается от того, что на мне сейчас?
– В черном, дворцовая прислуга должна быть во всем черном, чтобы слиться с фоном, сделаться незаметной. Исключение – белый воротник-раф. Одежда из грубых тканей, какую носят крестьяне, тоже под запретом.
– Ясно. – Роуз умолкла, разглаживая одно из платьев принцессы. – Скажи-ка мне, Сара, вот что…
– Что? – Сара, державшая в руках туфлю, посмотрела на Роуз.
– Почему принцессы воюют? Почему так сильно ненавидят друг друга?
Сара вздохнула.
– Откровенно говоря, принцессе Марии есть за что не любить сестру.
– За что?
– За то, что Елизавета появилась на свет, – Сара хлопнула подошвой туфли по ладони.
– Но разве это преступление? Как можно обвинять человека в том, что он родился?
– Да, это очень печально. Тут дело вот в чем: после рождения Елизаветы ее мать, Анна Болейн, заставила короля лишить принцессу Марию титула. Новорожденная стала принцессой Елизаветой, а Марию, у которой отобрали титул принцессы, – теперь звали просто «леди Марией». Она потеряла всё, жила в худшей комнате дворца. И только когда король отрубил голову королеве Анне, Мария была восстановлена в титуле.
– И вправду печально, – согласилась Роуз. Она вспомнила мрачное, землистое лицо старшей из принцесс, напоминавшее могильный камень, на котором навечно выгравированы горе и гнев. Вспыхивает ли когда-нибудь в глазах Марии радость? Растягиваются ли в улыбке сурово поджатые губы?
На память девочке пришла игра в «угадайку», которой ее научила мама. Розмари называла игру «Животное, растение или минерал». Отвечать можно было только «да» или «нет», и цепочка вопросов, как правило, приводила к верному ответу. Это четвероногое? Нет. Двуногое? Да. Это человек? Нет. Это птица? Да. Принцессу Марию Роуз представляла минералом. Камнем. Самым крепким и твердым.
* * *
На сборы ушло несколько часов. Управившись, девочки сообщили об этом в конюшню, как было велено.
Экипажи и кареты уже выстроились друг за другом. Заметив Фрэнни, Роуз помахала ей рукой.
– Фрэнни! Я тут!
– Ты столько всего увидишь! Балы, маскарады, турниры. Даже прислуга сможет повеселиться.
– Ты тоже едешь, да?
– Нет. Кто тогда будет работать в молочне, сбивать масло, доить коров?
– Жалко. Я буду скучать.
– И я, Роуз, буду скучать по тебе и нашим урокам письма. Мы ведь только начали… – Фрэнни стиснула ладошку Роуз.
– Интересно, на чем я поеду? – поинтересовалась Роуз, глядя на вереницу экипажей.
– На чем? Скорее, на ком, – засмеялась Фрэнни.
– На ком?
– Я про лошадь, конечно. Будь здесь король или королева, за нами прислали бы повозки.
– Повозки?
– Не кареты, ясное дело, а подводы. Но на лошади удобнее.
– Само собой, – робко сказала Роуз и в этот момент увидела Эндрю, который шел к ней и вел под уздцы лошадь темно-гнедой масти. К спине животного крепилось самое необычное устройство из всех, какие только встречала Роуз.
Это седло??? К счастью, Роуз успела заметить миссис Добкинс, садившуюся на коренастую серую кобылку. Женщина перекинула левую ногу через какую-то выступающую над седлом, похожую на рог, штуку, а ступню поставила не в стремя, а на маленькую подножку. Выглядело это до крайности странно, поскольку миссис Добкинс сидела боком, но смотрела вперед.
– Роуз, ты готова? – Эндрю подвел к ней лошадь.
– Конечно.
Она вдруг почувствовала, как крепкие руки обхватили ее за талию, и в следующую секунду очутилась в седле. Оказалось, что сидеть в нем хоть и непривычно, однако удобно, практически, как в кресле: у седла имелась подушечка и подбитая мягкой тканью спинка.
– Роуз! Роуз! – Фрэнни ковыляла к ней, зажимая что-то в руке. – Чуть не забыла отдать тебе. – Маленькая молочница сунула в карман Роуз листок бумаги.
– Что это?
– Письмо, – Фрэнни покраснела от смущения, но тут же расплылась в улыбке.
– От кого?
– От меня, от кого же еще! Мое первое в жизни письмо.
– Фрэнни, мы ведь только начали наши занятия.
– Да, но ты так красиво написала для меня все буквы и объяснила, что каждая называется и произносится по-своему. Я их заучивала, заучивала – по ночам, пока свечка не догорит, – Фрэнни глубоко вздохнула. – И вот, выучила. Написала тебе письмо. Коротенькое, и буквы все дрожат. Знаешь, как новорожденные ягнята, которые первый раз пытаются встать на ножки.
– О, Фрэнни… – В глазах Роуз показались слезы.
– Ты помогла мне начать, и с тех пор я тренируюсь.
Роуз так растрогалась, что не находила слов.
– Ну, мне пора, – сказала Фрэнни. – Одна из овец решила ягниться не по сезону, а это непременно сулит много возни.
– Да, да, иди, – Роуз попыталась сделать понимающее лицо. Смешно, конечно, ведь всех ее познаний об овечьих родах не хватило бы даже, чтобы заполнить самый маленький листочек-стикер. Кстати, а что бы сказали люди средневековья о стикерах? Или автомобилях, телевизорах, айфонах?
Размышления Роуз прервала миссис Добкинс, утратившая свою обычную строгость.
– Путешествия – это всегда так увлекательно, – заметила она.
– Долго ли нам ехать, миссис Добкинс? – осведомилась Роуз.
– Три дня, если дороги не размокнут.
– Счастливого пути, Роуз, – пожелал Эндрю.
– Эндрю, – зашептала девочка, – я немного волнуюсь.
– Из-за чего?
– Я почти не умею ездить верхом.
– Ох, как же это я не подумал! Ты ведь во дворце новенькая. Все дворцовые слуги обучены езде. Ладно, главное, помни про правильную посадку – она помогает надежно закрепиться в седле. При прыжках это особенно важно.
– Бог ты мой, еще и прыгать придется?
– Да нет, не придется. Прыжки – это для забавы. Просто прижми колено к луке седла, если почувствуешь, что теряешь равновесие. Так ты не свалишься. – Эндрю ободряюще похлопал Роуз по колену.
«Господи, и зачем я только в это ввязалась!» – про себя ужаснулась она.
– Поднять королевские знамена! – звонким голосом скомандовала миссис Добкинс. В воздух немедленно взлетели два флага в форме щита. Каждый был разделен на четыре поля со своей эмблемой: на первом – роза, символ принцесс из рода Тюдоров, на втором – сокол, на третьем – меч и, наконец, на четвертом – пучок стрел. – Если бы с нами ехал король, то розу Тюдоров венчала бы корона, – пояснила миссис Добкинс, обращаясь к Роуз. – В первый раз едешь ко двору?
– Да, миссис Добкинс.
– Лучшая часть работы. А какой денек сегодня, ясный и солнечный, отличная погода для путешествия. – Женщина удовлетворенно вздохнула, потом с улыбкой сказала: – Ну, едем! – и тронула поводья.
Неожиданно до Роуз донеслось кошачье мяуканье. Сентябрина! Девочка подняла глаза на конюшню и в окошке на крыше разглядела рыжую кошечку. Сентябрина как будто ей подмигнула, а потом махнула хвостом из стороны в сторону, словно говоря: «До встречи!»
Процессия двинулась неторопливой рысцой. Миссис Добкинс одобрительно улыбнулась Роуз:
– А ты хорошо держишься в седле.
– Благодарю, – пробормотала та. Все шло хорошо, но кое-чего не хватало. Приятной тяжести медальона у нее на шее, покачивающегося на цепочке в такт движению.
Глава 12
В лабиринте времени
Внезапно стало темно. Роуз обнаружила себя уже не в седле, а посреди переулка. На краю мусорного бака восседала Сентябрина. Похолодало. Одетая в футболку и джинсы, девочка сразу замерзла. Она посмотрела вверх, на небо. Несмотря на то, что был еще октябрь, казалось, вот-вот пойдет снег.
Время – дни, ночи, времена года, – полностью перепуталось. В слабой попытке разобраться в его перипетиях Роуз зашептала: «В Хэтфилде было лето, разгар дня. Вторник». Откуда она знала день недели? А, ну да, Фрэнни же говорила, что сбивает масло по вторникам. Но это уже не Хэтфилд, на улице не день, а ночь. И холодно, чертовски холодно! Который час? Какой сегодня день? Сентябрина громко замяукала и принялась яростно скрести когтями крышку мусорного бака. «Мой дневник! Там, в баке», – осенило Роуз.
– Надо забрать дневник, да, Сентябрина?
Кошачьи глаза сверкнули так ярко, что в переулке на миг стало светло. Кошка спрыгнула с бака и, несмотря на отсутствие одной лапки, приземлилась с восхитительной мягкостью, после чего потерлась о ногу Роуз. Девочка наклонилась и погладила животное. Сентябрина впервые позволила ей приласкать себя и даже замурчала. Роуз сдвинула крышку. Дневник в красной кожаной обложке лежал на самом верху, дожидаясь ее. Девочка порадовалась, что успела вернуться до приезда мусоровоза.
Дрожа, она скользнула в постель; отклеила прикрепленный к дневнику ключик, вставила его в замок и открыла первую страницу. Нужно попытаться восстановить хронологию событий, проанализировать сдвиги, которые через бездну вневременья переносят ее из Индианаполиса в другую страну, другой век, почти на пятьсот лет назад. Что спровоцировало ее путешествия? Роуз начала листать пустые страницы, пока не добралась до роковой даты. Вот он, день, который она хотела бы забыть навсегда. Понедельник, пятнадцатое августа.
Девочка заставила себя посмотреть в лицо своим страхам, взглянуть на дату смерти мамы. Она закусила губу; подбородок мелко задрожал. Как могло все так быстро измениться? Катастрофа уничтожила не только автомобиль, но и жизнь Роуз. Внутри стремительно закручивался вихрь, как будто она сама сейчас вылетит с шоссе в огненную бездну, разрушающую все и вся. Полное уничтожение. Пустота.
Роуз долго смотрела на дату, затем стала перелистывать страницы вперед. Спустя три недели и пять дней она пришла в новую школу. Когда она впервые попала в лабиринт времени и оказалась в далеком прошлом? В тот день, когда ее заперли в школьном шкафчике, семнадцатого сентября. Да, именно тогда Роуз впервые собственными глазами увидела принцессу Елизавету. Но лишь несколько недель спустя, во время второго «скачка», она познакомилась с Фрэнни, которая привела ее во дворец. Получается, сейчас был третий по счету скачок.
Роуз бросила взгляд на айфон. Двадцать седьмое октября, почти полночь. Девочка заметила символ входящего сообщения: эсэмэс от Ананда.
«До Хэллоуина четыре дня. Хочешь пойти с нами по домам за угощением? Идем я, Майлз, Джо и, наверное, Сьюзан. Тематика костюмов – «Доктор Кто», но можешь одеться как угодно».
Через пятнадцать секунд пришло еще одно сообщение, на этот раз от Сьюзан.
«На Хэллоуин иду с ребятами играть в «сладость или гадость». Давай с нами, а? Представляешь, меня пригласил Джо! Значит ли это, я ему нравлюсь? И вот еще что: я вернусь к Элси и куплю то черное кружевное платье. Не волнуйся, одеваться как персонаж «Доктора Кто» тебе необязательно».
Телефон опять тренькнул, извещая о новом входящем. «Охохонюшки», – пробормотала Роуз любимое мамино выражение. Богатая на переписку ночка. Ну ничего, впереди выходные. Третье сообщение пришло от Джо и было адресовано не только Роуз, но и Сьюзан.
«Девчонки, не хотите завтра после школы сходить на каток?»
Сьюзан наверняка уже растаяла, как мороженое на солнце, подумала Роуз. Динь!
«Забудь про черное платье. Я позвоню Элси и попрошу придержать его».
Динь! Роуз торопливо напечатала в ответ:
«Правильное решение».
Завершив эсэмэс-марафон, Роуз надула щеки и шумно выдохнула. А теперь надо мысленно перепрыгнуть в шестнадцатый век, где нет ни смартфонов, ни мгновенных сообщений, и постараться восстановить хронологию событий.
«Так, на чем я остановилась?» – шепотом произнесла девочка, устремив взгляд на дату в верхней части дневника. Рука невольно потянулась к ложбинке на шее, пытаясь нащупать медальон. Исчез! Украден! Но как можно жалеть о потере того, кого, возможно, вообще нет? Он был всего лишь образом на фото. Однако в эту секунду в ушах Роуз эхом отозвались слова Фрэнни: «Почему бы не попытаться найти его – твоего отца? Настоящего, не на картинке».
Но что считать настоящим? Перемещаться между мирами, словно осенний лист, не вовремя опавший и носимый ветрами туда-сюда – реально ли это? Кстати, об осени: куда подевалась Сентябрина? Опять застряла в прошлом? В последний раз, когда Роуз видела кошку, та выглядывала из окошка в конюшне…
Мысли девочки прервал сигнал входящего сообщения. Она посмотрела на экран телефона. Сьюзан. Две ее подруги, Сьюзан и Фрэнни. Это ведь Фрэнни посоветовала ей попытаться найти отца, чтобы видеть перед собой не картинку, а живого человека. В тот самый момент, когда Сара сняла с нее медальон, когда приятная тяжесть украшения исчезла, Роуз совершенно точно поняла, что мужчина в гофрированном воротнике – ее папа.
Она пошла в ванную и встала перед зеркалом. С тех пор, как у нее появился медальон, девочка проделывала это уже раз пятнадцать. Открывала медальон и сравнивала лицо мужчины с портрета со своим отражением. Только теперь сравнивать было не с чем, и даже сохранившийся в памяти образ постепенно таял, истирался, сводясь к единственной четкой детали: пышному гофрированному воротнику. Роуз наклонилась ближе к зеркалу, отражение в котором уже расплывалось: пелена слез застила глаза. «Прекрати!» – прошипела она самой себе. Сердито топая, девочка вышла из ванной и снова взялась за дневник, силой воли сдерживая пальцы, так и тянувшиеся к ложбинке на шее.
В Индианаполисе двадцать седьмое октября, рассуждала Роуз. Промежуток между последними двумя ее визитами в Хэтфилд составлял не один день, однако там ее отсутствия никто не заметил – ни принцесса, ни управительница, миссис Добкинс, ни Фрэнни. Кроме того, вернувшись во дворец, она прекрасно знала свои обязанности, помнила, как правильно будить Елизавету по утрам и где хранятся все платья последней. Роуз допустила несколько мелких промахов, вроде тапочек, не придвинутых к кровати, но в основном справлялась на отлично. Последнее воспоминание – образ Эндрю, симпатичного парня, давшего ей совет насчет посадки в дамском седле, перед тем как Роуз вместе с другими слугами и миссис Добкинс отправилась в королевский дворец в Гринвиче. «Ой-ей! Надеюсь, путешествие закончилось благополучно». Впрочем, кто знает? Возможно, Роуз вернется в 1544-й год и обнаружит, что сломала ногу, упав с лошади. Про средневековую медицину даже думать не хотелось. Кажется, наибольшей популярностью тогда пользовались пиявки и кровопускание?
И все-таки почему никто не заметил ее отсутствия? Какое объяснение исчезновению горничной нашли жители дворца? Выглядело это так, словно у Роуз есть двойник, что-то вроде дублера – девочка, которая убирает в комнатах принцессы, хорошо знает ее гардероб и уверенно сидит в дамском седле.
Очевидно, в 1544-м году время в Хэтфилд-хаусе течет с иной скоростью. Там все еще лето, а здесь, в Индианаполисе, уже зима на пороге. До чего же трудно расплести эти узлы времени, отделить прошлое от настоящего! Роуз опустила взгляд в дневник, на страницу с сегодняшней датой. Четверг, 27 октября. А в Хэтфилде вторник, день, когда сбивают масло. Вторник какого-то летнего месяца, предположительно, июля. Июль 1544-го года.
Продолжать листать назад нет смысла. Слишком больно вспоминать обо всем, что было до пятнадцатого августа. Роуз овладело искушение вырвать все страницы до роковой даты, однако рвать книгу, даже с пустыми страницами, – это варварство. Незаполненные листы манили, приглашали оставить запись. Семнадцатого сентября, полтора месяца назад, началась тайная жизнь Роуз.
Шариковая ручка зависла над датой третьего путешествия в прошлое. 27 октября, четверг. Над этой датой девочка аккуратно вывела: «Хэтфилд, лето 1544 года, вторник». Она будет подробно описывать все, что произошло с ней в 1544-м году, на службе у ее высочества принцессы Елизаветы. И, самое важное, Роуз вернет то, что принадлежит ей по праву: медальон. Вернет и раскроет его секрет. В ушах снова зазвучали слова Фрэнни: «Почему бы не попытаться найти его – твоего отца? Настоящего, не на картинке. Все возможно, Роуз».
Она попытается найти отца, мастера, создающего красивые вещи, – таким он ей представлялся. «Я найду папу. Во что бы то ни стало!»
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.