Текст книги "Проклятая игра"
Автор книги: Клайв Баркер
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 22 (всего у книги 32 страниц)
Лютер укладывал вещи. Дни, прошедшие после смерти Уайтхеда, напоминали вихрь, и он был потрясен ими. С таким количеством денег в кармане каждую минуту ему приходил в голову новый вариант – фантазия, которую теперь можно осуществить. По крайней мере, на короткое время он решил поехать домой на Ямайку и провести там долгий отпуск. Он уехал, когда ему было восемь, девятнадцать лет назад; его воспоминания об острове были сказочными. Он готов к разочарованию, но, если ему не понравится это место, не важно. Человек с его новообретенным богатством не нуждался в особых планах: он мог двигаться дальше. Другой остров, другой континент.
Он уже почти закончил приготовления к отъезду, когда снизу его окликнули. Голос был незнакомый:
– Лютер? Вы там?
Он вышел на верхнюю площадку лестницы. Женщина, с которой он когда-то делил этот маленький домик, ушла от него полгода назад, забрав их детей. Дом должен был пустовать. Но в холле кто-то был, и не один, а двое. Его собеседник, высокий, даже статный мужчина, смотрел на него с лестницы; свет с площадки падал на его широкий гладкий лоб. Лютер его уже видел – может, на похоронах? Позади него, в тени, стояла более массивная фигура.
– Я хотел бы поговорить с вами, – сказал первый.
– Как вы сюда попали? Кто ты такой, черт возьми?
– Всего пару слов. О вашем работодателе.
– Вы из прессы, верно? Послушайте, я рассказал все, что знаю. А теперь убирайтесь отсюда, пока я не вызвал полицию. Вы не имеете права вламываться сюда.
Второй человек вышел из тени и посмотрел наверх. Его лицо было накрашено – это было заметно даже на расстоянии. Плоть напудрена, щеки нарумянены: он напоминал пантомимную матрону. Лютер отступил с верхней ступеньки лестницы, его мысли лихорадочно заметались.
– Не бойтесь, – сказал первый мужчина, и то, как он это сказал, заставило Лютера испугаться еще больше. Какие возможности может таить в себе подобная вежливость?
– Если вы не уберетесь отсюда через десять секунд… – предупредил Лютер.
– Где Джозеф? – спросил вежливый человек.
– Мертв.
– Вы уверены?
– Конечно, уверен. Я ведь видел вас на похоронах, не так ли? Я не знаю, кто вы такой…
– Меня зовут Мамулян.
– Ну, вы же там были, не так ли? Вы сами видели. Он мертв.
– Я видел ящик.
– Он мертв, – настаивал Лютер.
– Насколько я понимаю, это вы его нашли, – сказал Европеец, бесшумно сделав несколько шагов по коридору к подножию лестницы.
– Совершенно верно. В постели, – ответил Лютер. Может, это все-таки пресса? – Я нашел его в постели. Он умер во сне.
– Спускайтесь. Соблаговолите сообщить подробности.
– Мне и тут хорошо.
Европеец взглянул на хмурое лицо шофера; осторожно коснулся мыслями его затылка. Там было слишком много жара и грязи; он был слишком неустойчив для расследования. Но существовали и другие, более грубые методы. Он вяло махнул рукой в сторону Пожирателя Бритв, чье близкое присутствие ощущал по аромату сандалового дерева.
– Это Энтони Брир. В свое время он расправлялся с детьми и собаками – помните собак, Лютер? – с завидной тщательностью. Он не боится смерти. На самом деле у них необычайно теплые отношения.
Лицо из пантомимы мелькнуло внизу лестницы: в его глазах сияло желание.
– А теперь, пожалуйста, – продолжил Мамулян. – Ради нас обоих. Правду.
У Лютера так пересохло в горле, что он едва мог вымолвить хоть слово.
– Старик умер, – сказал он. – Это все, что я знаю. Если бы я знал больше, сказал бы вам.
Мамулян кивнул; выражение его лица, когда он заговорил, было сочувственным, будто он искренне боялся того, что должно произойти дальше.
– Вы говорите мне то, во что я хочу верить, и говорите с такой убежденностью, что я почти верю. В принципе, я могу уйти, довольный, а вы – заняться своими делами. Только вот… – Он тяжело вздохнул. – Я не вполне вам верю.
– Слушай, это мой гребаный дом! – Лютер вспылил, чувствуя, что сейчас нужны крайние меры. Человек по имени Брир расстегнул куртку. Под ней не было рубашки. В жир на его груди были воткнуты шпажки, пронзавшие соски поперек. Он протянул руку и вытащил две, но крови не было. Вооружившись этими стальными иглами, он зашаркал к нижним ступенькам.
– Я ничего не сделал, – взмолился Лютер.
– Это по вашим словам.
Пожиратель Бритв начал подниматься по лестнице. Ненапудренные груди были безволосыми и желтоватыми.
– Подождите!
Услышав крик Лютера, Брир остановился.
– Да? – сказал Мамулян.
– Держи его подальше от меня!
– Если тебе есть что мне сказать, выкладывай. Я более чем готов слушать.
Лютер кивнул. На лице Брира отразилось разочарование. Лютер с трудом сглотнул, прежде чем заговорить. Ему заплатили целое состояние, чтобы он не говорил того, что собирался сказать, но Уайтхед не предупредил его, что все будет так. Он ожидал толпы любопытных репортеров, вероятно, выгодного предложения, чтобы его история попала в воскресные газеты, но не этого: не страшилища с кукольным лицом и бескровными ранами. Ради всего святого, существует предел молчанию, которое можно купить за любые деньги.
– Что ты хочешь сказать? – спросил Мамулян.
– Он не умер, – ответил Лютер. Ну вот, это было не так уж трудно, да? – Все подстроено. Только два или три человека знали: я был одним из них.
– Почему ты?
Лютер не был в этом уверен.
– Полагаю, он мне доверял, – сказал он, пожимая плечами.
– Ах.
– Кроме того, кто-то должен найти тело, и я был самым правдоподобным кандидатом. Он просто хотел обставить побег как следует. Начать все сначала там, где его никогда не найдут.
– И где же это?
Лютер покачал головой.
– Не знаю. Наверное, там, где никто не знает его в лицо. Он никогда мне не говорил.
– Должно быть, он намекнул.
– Нет.
Брир воспрянул духом от сдержанности Лютера; его взгляд просветлел.
– Ну же, – уговаривал Мамулян. – Ты указал мне кладезь – что плохого в том, чтобы поведать и остальное?
– Больше ничего нет.
– Зачем причинять себе боль?
– Он мне ничего не сказал! – Брир сделал шаг вверх по лестнице, потом еще один, и еще.
– Он, должно быть, дал тебе какую-то идею, – сказал Мамулян. – Подумай! Думай! Ты сказал, что он тебе доверял.
– Не так сильно! Эй, держи его подальше от меня, ладно?
Иглы блеснули.
– Ради бога, держи его подальше от меня!
* * *
Пожалеть стоило о многом. Во-первых, о том, что один человек мог с улыбкой творить с другим подобную жестокость. Во-вторых, о том, что Лютер ничего не знал. Его запас информации был, как он и утверждал, строго ограничен. Но к тому времени, как Европеец убедился в невежестве Лютера, его уже было не спасти. Ну, не совсем так. Оставался вариант с воскрешением. Но у Мамуляна были дела поважнее, чтобы тратить на него убывающие силы, и, кроме того, позволить шоферу остаться мертвым было единственным способом компенсировать страдания, которые он перенес напрасно.
– Джозеф, Джозеф, Джозеф… – с упреком проговорил Мамулян.
И тьма потекла дальше.
X. Ничто. И после
54Обеспечив себя всем необходимым для долгого бдения у дома на Калибан-стрит – чтивом, едой, питьем, – Марти вернулся туда и просидел почти всю ночь с бутылкой «Чивас Регал» и радиоприемником в машине. Незадолго до рассвета он бросил дежурство и, пьяный, вернулся в свою комнату, проспав почти до полудня. Проснувшись, он почувствовал, что его голова стала размером с воздушный шар и так же сильно раздута, но в предстоящем дне была цель. Канзас больше не снился – только дом и Карис, запертая в нем.
Позавтракав гамбургерами, он вернулся на Калибан-стрит и припарковался достаточно далеко, чтобы быть незаметным, но в то же время достаточно близко, чтобы видеть все, что происходит. Следующие три дня, когда температура поднялась с семидесяти с чем-то до восьмидесяти пяти градусов по Фаренгейту, он провел там же. Иногда ему удавалось поспать несколько минут в машине, но чаще он возвращался в Килберн, чтобы урвать часок-другой. Похожая на топку улица стала ему знакома во всех настроениях. Он видел ее перед самым рассветом – мерцающую, обретающую плотность. Видел в середине утра, когда молодые жены с деловым видом провожали детей; в яркий полдень и вечером, когда сахарно-розовый свет заходящего солнца заставлял кирпич и шифер бликовать. Перед ним открылась частная и общественная жизнь калибанцев. Подверженный судорожным припадкам ребенок из дома номер шестьдесят семь, чей гнев был тайным пороком. Женщина из дома номер восемьдесят один, которая ежедневно принимала какого-то мужчину в двенадцать сорок пять. Ее мужа – полицейского, судя по рубашке и галстуку – каждый вечер встречали дома с пылом, прямо пропорциональным времени, которое жена и любовник проводили вместе в обед. И еще: дюжина, две дюжины историй, которые то переплетались, то снова разделялись.
Что касается самого дома, он время от времени замечал там оживление, но ни разу не заметил Карис. Шторы на средних окнах оставались задернутыми в течение всего дня и поднимались только ближе к вечеру, когда пик солнечной жары был позади. Единственное окно на верхнем этаже, казалось, постоянно закрыто изнутри ставнями.
Марти пришел к выводу, что в доме, кроме Карис, всего два человека. Один из них, конечно, Европеец. Второй – мясник, с которым они чуть не столкнулись в Приюте, убийца собак. Он приходил и уходил один, иногда два раза в день, обычно по каким-то пустяковым делам. Неприятное зрелище, с его слоем грима на лице, прихрамывающей походкой и лукавыми взглядами, которыми он одаривал играющих детей.
В эти три дня Мамулян не выходил из дома; по крайней мере, Марти этого не видел. Он мог мимолетно появиться у окна первого этажа, выглянув на залитую солнцем улицу, но такое случалось нечасто. И пока он был в доме, Марти знал, что лучше не затевать спасение. Никакое мужество – а он не обладал этим качеством в неограниченном количестве – не вооружило бы его против сил, которыми владел Европеец. Нет, он должен отсидеться и дождаться удобного случая.
На пятый день наблюдения, когда жара усилилась, удача улыбнулась ему. Около восьми пятидесяти вечера, когда на улицу опустились сумерки, к дому подъехало такси, и Мамулян, одетый для казино, сел в него. Почти час спустя другой мужчина появился в дверях, и хотя его лицо расплывалось в сгущающейся ночи, оно выражало голод. Марти проследил, как он запер дверь, потом оглядел тротуар, прежде чем тронуться в путь. Он подождал, пока неуклюжая фигура скроется за углом Калибан-стрит, и лишь тогда вышел из машины. Решив не рисковать ни малейшей ошибкой в этом первом и, вероятно, единственном шансе на спасение, подошел к углу, желая проверить, что мясник не просто совершает поздний вечерний моцион. Но массивная фигура точно направлялась в сторону города, держась теней. Только когда он совсем скрылся из виду, Марти вернулся в дом.
Все окна были заперты, задние и передние, света не видно. Может, шевельнулся червячок сомнений, ее даже не было дома; может, она ушла, пока он дремал в машине. Он молился, чтобы этого не случилось, и, молясь, открыл заднюю дверь с помощью ломика, купленного специально для этой цели. Еще у него был фонарик: подспорье для любого уважающего себя грабителя.
Внутри царила стерильная атмосфера. Марти начал обыскивать первый этаж, комнату за комнатой, решив быть как можно более систематичным. Сейчас было не время для непрофессионального поведения: никаких криков и суеты, просто осторожное, эффективное расследование. Все комнаты оказались пусты – ни людей, ни мебели. Несколько предметов, выброшенных предыдущими обитателями дома, скорее подчеркивали, чем смягчали ощущение запустения. Он поднялся на один пролет.
На втором этаже нашел комнату Брира. Там воняло – нездоровая смесь духов и прогорклого мяса. В углу стоял черно-белый телевизор с большим экраном, звук которого был приглушен до свистящего шепота – шла какая-то викторина. Ведущий беззвучно взвыл в притворном отчаянии от поражения конкурсанта. Трепещущий металлический свет падал на немногочисленную мебель в комнате: кровать с голым матрасом и несколькими грязными подушками; зеркало, прислоненное к стулу, сиденье которого было завалено косметикой и туалетной водой. На стенах висели фотографии, вырванные из книги о военных зверствах. Марти мельком взглянул на них, но детали, даже в неверном свете, были ужасны. Он закрыл дверь, отвернувшись от этого убожества, и попробовал открыть следующую. Это был туалет. За ним – ванная комната. Четвертая и последняя дверь на этом этаже располагалась в боковом коридорчике и была заперта на ключ. Он повернул ручку раз, другой, взад и вперед, затем прижал ухо к доскам, прислушиваясь к звукам изнутри.
– Карис?
Ответа не последовало, как и не было слышно никаких признаков присутствия.
– Карис? Это Марти. Ты меня слышишь? – Он снова загремел ручкой, на этот раз более яростно. – Это Марти.
Его охватило нетерпение. Она была там, за дверью; он был совершенно уверен в ее присутствии. Пнул дверь, скорее с досады, чем отчего-либо еще; затем, подняв пятку к замку, ударил каблуком изо всех сил. Дерево начало раскалываться под его натиском. Еще полдюжины ударов – и замок треснул; он навалился плечом на дверь и с силой распахнул ее.
В комнате ощущались ее запах, ее тепло. Но если не считать того и другого, помещение было почти пустым. Только ведро в углу и несколько пустых тарелок; разбросанные книги, одеяло, маленький столик, на котором лежали ее принадлежности: иглы, шприц, посудины, спички. Она лежала, свернувшись калачиком, в углу комнаты. Светильник с лампочкой низкого напряжения стоял в другом углу, абажур был частично задрапирован тканью, чтобы еще сильнее приглушить свет. На ней были только футболка и трусики. Вокруг валялись другие предметы одежды – джинсы, свитера, рубашки. Когда она подняла на него глаза, он увидел, что волосы прилипли к вспотевшему лбу.
– Карис.
Сначала она, казалось, не узнала его.
– Это я. Марти.
Легкая морщинка пробежала по блестящему лбу.
– Марти? – тихонько проговорила она. Потом нахмурилась еще сильнее: он даже не был уверен, что она его заметила. – Марти, – повторила она, и на этот раз имя, казалось, что-то значило для нее.
– Да, это я.
Он пересек комнату, направляясь к ней, и она, казалось, была почти шокирована его внезапным приближением. Ее глаза распахнулись, и в них появилось узнавание, сопровождаемое страхом. Она приподнялась, футболка прилипла к ее потному торсу. Сгиб ее руки был проколот и покрыт синяками.
– Не подходи ко мне.
– Что случилось?
– Не подходи ко мне.
Он отступил на шаг, услышав свирепость приказа. Что, черт возьми, они с ней сделали?
Карис села прямо и опустила голову между ног, упершись локтями в колени.
– Подожди… – сказала она все еще шепотом.
Ее дыхание стало очень ровным. Он ждал, впервые осознав, что комната гудит. Возможно, не только комната: возможно, этот вой – будто где-то в здании гудел генератор – стоял в воздухе с тех пор, как он вошел. Если так, то Марти этого не заметил. Теперь звук раздражал его, пока он ждал, чтобы она закончила ритуал, которым была занята. Едва уловимый, но такой всепроникающий, что уже через несколько секунд невозможно было понять, не было ли это чем-то большим, нежели просто нытье во внутреннем ухе. Он с трудом сглотнул: в носовых пазухах щелкнуло. Монотонный звук не исчез.
Наконец Карис подняла голову.
– Все в порядке, – сказала она. – Его здесь нет.
– Я мог бы тебе это сказать. Он ушел из дома два часа назад. Я видел, как он уехал.
– Ему не нужно быть здесь физически, – сказала она, потирая затылок.
– С тобой все в порядке?
– Я в порядке. – Судя по тону, они виделись только вчера. Он почувствовал себя глупо, будто его облегчение, желание схватить ее и убежать были неуместны, даже излишни.
– Нам пора, – сказал он. – Они могут вернуться.
Она покачала головой.
– Бесполезно.
– В каком смысле бесполезно?
– Если бы ты знал, на что он способен.
– Поверь мне, я видел.
Он подумал о Белле, бедной мертвой Белле с ее щенками, сосущими гниль. Он видел достаточно, и даже больше.
– Бесполезно пытаться убежать, – настаивала она. – У него есть доступ к моей голове. Я для него – открытая книга.
Это было преувеличением. Он все меньше мог контролировать ее. Но она устала от борьбы, почти так же устала, как Европеец. Иногда она задавалась вопросом, не заразил ли он ее своей усталостью от мира, не остался ли в коре ее головного мозга его отпечаток, искажающий всякую возможность осознанием того, что она преходяща. Теперь она видела это в Марти, чье лицо ей снилось, чье тело она хотела. Видела, как он будет стареть, усыхать и умирать, как все усохнет и умрет. Зачем вообще вставать, спрашивала болезнь в ее организме, если лишь вопрос времени, когда ты снова упадешь?
– А ты не можешь его заблокировать? – спросил Марти.
– Я слишком слаба, чтобы сопротивляться ему. С тобой я буду еще слабее.
– Но почему? – Это замечание повергло его в ужас.
– Как только я расслаблюсь, он прорвется. Понимаешь? В тот момент, когда я отдамся во власть чего-нибудь или кого-нибудь, он сможет проникнуть в меня.
Марти вспомнил лицо Карис на подушке и то, как на безумный миг другое лицо, казалось, выглянуло сквозь ее пальцы. Последний Европеец уже тогда наблюдал за ними, разделяя опыт. Ménage à trois для мужчины, женщины и вселившегося духа. Подобная непристойность затронула в нем более глубокие струны гнева: не поверхностную ярость праведника, а глубокое неприятие Европейца со всем его декадентством. Что бы ни случилось в результате, его не уговорят оставить Карис на попечение Мамуляна. Если понадобится, он утащит ее против ее воли. Когда она выйдет из этого гудящего дома, где от тоски со стен облезают обои, она вспомнит, как хороша может быть жизнь; он заставит ее вспомнить. Он снова шагнул к ней и опустился на корточки, чтобы дотронуться до нее. Она вздрогнула.
– Он занят, – успокоил ее он, – он в казино.
– Он убьет тебя, – просто сказала она, – если узнает, что ты был здесь.
– Он убьет меня, что бы ни случилось. Я вмешался, видел его нору и собираюсь испортить ее, прежде чем мы уйдем, просто чтобы он помнил меня.
– Делай, что хочешь, – пожала она плечами. – Решай сам. Но оставь меня в покое.
– Значит, папа был прав, – с горечью сказал Марти.
– Папа? Что он тебе сказал?
– Что ты все это время хотела быть с Мамуляном.
– Нет.
– Ты хочешь быть похожей на него!
– Нет, Марти, нет!
– Полагаю, он поставляет самую качественную наркоту, а? А я не могу, правда? – Она не отрицала этого, просто глядела угрюмо. – Какого хрена я здесь делаю? – сказал он. – Ты счастлива, не так ли? Господи, ты же счастлива.
Было смешно думать, как он неправильно понял политику этого спасения. Она была довольна лачугой, пока ее снабжали, а разговоры о вторжениях Мамуляна – показуха. В глубине души она могла простить ему все преступления, которые он совершал, лишь бы наркотики продолжали поступать.
Он встал.
– Где его комната?
– Нет, Марти.
– Я хочу посмотреть, где он спит. Ну?
Она приподнялась, упираясь в него. Ее руки были горячими и влажными.
– Пожалуйста, уходи, Марти. Это не игра. Это все не будет прощено, когда мы придем к концу, понимаешь? Это даже не прекращается, когда ты умираешь. Понимаешь, о чем я говорю?
– О да, – сказал он, – я понимаю.
Он положил ладонь ей на лицо. Ее дыхание было кислым. Его тоже, подумал он, если бы не виски.
– Я больше не невинный человек. Я знаю, что происходит. Не все, но достаточно. Я видел вещи, которые молюсь никогда больше не увидеть; я слышал истории… Господи, я понимаю.
Как он мог внушить ей это достаточно убедительно?
– Я испуган до усрачки. Никогда в жизни мне не было так страшно.
– У тебя есть на то причины, – холодно сказала она.
– Тебе есть дело до того, что с тобой случится?
– Не особенно.
– Я найду тебе наркоту, – сказал он. – Если это все, что удерживает тебя здесь, я достану.
Неужели сомнение мелькнуло на ее лице? Он усилил натиск.
– Я видел, как ты искала меня на похоронах.
– Ты там был?
– Зачем искала, если не хотела, чтобы я пришел?
Она пожала плечами.
– Даже не знаю. Я думала, может, ты уехал с папой.
– Ты хочешь сказать, умер?
Она нахмурилась, глядя на него.
– Нет. Уехал. Куда бы он ни отправился.
Потребовалось некоторое время, чтобы до него дошли ее слова. Наконец он сказал:
– Ты хочешь сказать, что он жив?
Она тряхнула головой.
– Я думала, ты знаешь. Принял участие в его побеге.
Конечно, старый ублюдок не был мертв. Великие люди не могут просто лечь и испустить дух за кулисами. Они ждут своего часа в середине действия – почитаемые, оплакиваемые и поносимые, – прежде чем появиться, чтобы сыграть финальную сцену или что-то в этом духе. Сцену смерти, свадьбы.
– Где же он? – спросил Марти.
– Я не знаю, Мамулян тоже. Он пытался заставить меня найти его, как я нашла Тоя, но я не могу этого сделать, потеряла концентрацию. Однажды я даже пыталась найти тебя. Это было бесполезно. Я с трудом соображала, как пройти дальше входной двери.
– Но ты нашла Тоя?
– Это было в самом начале. А теперь… я устала. Я говорю ему, что это больно. Будто что-то вот-вот сломается внутри меня.
Боль, вспомнившаяся и настоящая, отразилась на ее лице.
– И ты все еще хочешь остаться?
– Скоро все закончится. Для всех нас.
– Пойдем со мной. У меня есть друзья, которые нам помогут, – обратился он к ней, сжимая ее запястья. – Боже милосердный, неужели ты не видишь, что я нуждаюсь в тебе? Пожалуйста. Ты мне нужна.
– От меня никакого толку. Я слаба.
– Я тоже слаб. Мы сто́им друг друга.
Эта циничная мысль, казалось, доставила ей удовольствие. Она на мгновение задумалась, прежде чем очень тихо произнести:
– Может, ты прав.
Ее лицо было лабиринтом нерешительности, наркотического дурмана и сомнения. Наконец она сказала:
– Я оденусь.
Он крепко обнял ее, вдыхая запах немытых волос и зная, что эта первая победа может быть его единственной, но тем не менее ликуя. Она мягко высвободилась из его объятий и занялась приготовлениями к отъезду. Он наблюдал за ней, пока она натягивала джинсы, но ее застенчивость вынудила оставить ее в покое. Он вышел на лестничную площадку. Вне ее присутствия гул заполнил его уши; теперь, как ему показалось, он был громче, чем раньше. Включив фонарик, Марти поднялся по последнему лестничному пролету в комнату Мамуляна. С каждым шагом вой становился громче: он звучал в досках лестницы и в стенах – живое присутствие.
На верхней площадке была всего одна дверь; комната за ней, видимо, занимала весь верхний этаж. Мамулян, прирожденный аристократ, выбрал для себя лучшее место. Дверь оставалась открытой – Европеец не боялся незваных гостей. Когда Марти толкнул ее, она качнулась внутрь на несколько дюймов, но слабый луч фонарика не смог проникнуть дальше, чем на расстояние вытянутой руки в темноту за ней. Он стоял на пороге, как ребенок, застывший в нерешительности перед аттракционом «Поезд-призрак».
Косвенным образом сблизившись с Мамуляном, он начал испытывать сильное любопытство по отношению к этому человеку. В этом, несомненно, был вред, возможно, перспектива ужасного насилия. Но точно так же, как лицо Мамуляна появилось под лицом Карис, под лицом самого Европейца могло скрываться еще одно. Возможно, даже много. Полсотни лиц, каждое из которых было еще более странным, чем предыдущее, уходили в некую эпоху, более древнюю, чем Вифлеем. Он должен был хоть разок взглянуть, верно? Всего один взгляд, как в старые добрые времена. Опоясав чресла, он шагнул вперед, в живую темноту комнаты.
– Марти!
Что-то мелькнуло перед ним, пузырь лопнул в его голове, когда Карис позвала его.
– Марти! Я готова!
Гул в комнате будто усилился, когда он вошел. Теперь, когда он шагнул назад, звук понизился до разочарованного стона. «Не уходи, – казалось, вздохнуло что-то. – Зачем уходить? Она может подождать. Пусть подождет. Побудь немного здесь и посмотри, что можно увидеть».
– У нас нет времени, – сказала Карис.
Почти рассерженный тем, что его позвали, Марти закрыл дверь и спустился вниз.
– Я плохо себя чувствую, – сказала она, когда он присоединился к ней на нижней площадке.
– Это он? Он пытается добраться до тебя?
– Нет. У меня просто кружится голова. Я не понимала, что так ослабела.
– Снаружи ждет машина, – сказал он, предлагая поддерживающую руку. Она отмахнулась от него.
– Там пакет с моими вещами. В комнате.
Он вернулся за вещами и уже поднимал их, когда она издала жалобный звук и споткнулась на лестнице.
– С тобой все в порядке?
– Да, – ответила она. Когда он появился на лестнице рядом с ней, держа мешок из наволочки в руке, она обратила к нему пепельно-серое лицо: – Дом хочет, чтобы я осталась, – прошептала она.
– Сделаем это потихоньку, – сказал он и пошел впереди, опасаясь, что она снова споткнется. Они добрались до коридора без дальнейших происшествий.
– Мы не сможем пройти через парадную дверь, – сказала она. – Она заперта на два замка снаружи.
Когда они возвращались через холл, услышали безошибочно узнаваемый звук открывающейся задней двери.
– Черт, – пробормотал Марти себе под нос. Он отпустил руку Карис, скользнул в полумрак к входной двери и попытался открыть ее. Как и предупреждала Карис, она была заперта на два замка. Паника поднималась в нем, но в ее смятении тихий голос, который, как он знал, был голосом комнаты, сказал: «Не надо беспокоиться. Иди ко мне. Будь в безопасности со мной. Спрячься во мне». Он отбросил искушение в сторону. Лицо Карис было повернуто к нему.
– Это Брир, – выдохнула она. Убийца собак был на кухне. Марти слышал его, чувствовал его запах. Карис похлопала Марти по рукаву и указала на запертую дверь под лестницей. Подвал, догадался он. Бледная в темноте, она указала вниз. Он молча кивнул.
Брир, занятый каким-то делом, напевал себе под нос. Странно было думать, что он счастлив, этот неуклюжий мясник; достаточно доволен своей участью, чтобы петь.
Карис отодвинула засов на двери подвала. Ступеньки, тускло освещенные светом из кухни, вели вниз, в яму. Запах дезинфицирующего средства и древесной стружки: здоровые запахи. Они крались вниз по лестнице, съеживаясь от каждого царапающего звука, от каждой скрипучей ступеньки. Но Пожиратель Бритв был слишком занят, чтобы услышать. Никакого воя погони. Марти закрыл за ними дверь подвала, отчаянно надеясь, что Брир не заметит, что засовы отодвинуты, и прислушался.
Через некоторое время послышался звук льющейся воды, затем звон чашек, возможно, чайника: чудовище заваривало ромашку.
Чувства Брира были уже не так остры, как раньше. Летняя жара сделала его вялым и слабым. Его кожа воняла, волосы выпадали, кишечник теперь почти не двигался. Ему нужен отдых, решил он. Как только Европеец найдет Уайтхеда и расправится с ним – а это, несомненно, вопрос нескольких дней, – он отправится поглядеть на северное сияние. Это означало оставить его гостью – он чувствовал ее присутствие в считаных футах от себя, – но к тому времени она все равно потеряет привлекательность. Он стал еще более непостоянным, чем раньше, а красота преходяща. Через две-три недели – в прохладную погоду от прелести не остается и следа.
Он сел за стол и налил себе ромашкового чая. Запах, когда-то доставлявший ему огромную радость, был слишком тонким для его упрямых носовых пазух, но он пил ради традиции. Позже он поднимется в свою комнату и посмотрит мыльные оперы, которые так любил; может, заглянет к Карис и понаблюдает за ней, пока она спит; заставит ее, если она проснется, отлить в его присутствии. Погрузившись в мечтания о туалетном обучении, он сидел и потягивал чай.
Марти надеялся, что мужчина уйдет к себе с напитком, оставив им доступ к задней двери, но Брир предпочел оставаться на месте какое-то время.
Он снова потянулся в темноте к Карис. Она стояла на лестнице позади него, дрожа с головы до ног, как и он. По глупости он оставил свой ломик, единственное оружие, где-то в доме, возможно в комнате Карис. Если дело дойдет до драки лицом к лицу, он будет безоружен. Хуже того, время шло. Как скоро Мамулян вернется домой? При этой мысли у него упало сердце. Он скользнул вниз по лестнице, держась руками за холодный кирпич стены, мимо Карис, вглубь самого подвала. Возможно, здесь есть какое-нибудь оружие. Даже, надежда из надежд, еще один выход из дома. Однако света было очень мало. Он не видел ни одной щели, которая указывала бы на люк или угольный лаз. Убедившись, что находится вне прямой линии с дверью, он включил фонарик. Подвал был не совсем пуст. Его разделили искусственной стеной из натянутого брезента.
Он положил руку на низкую крышу и осторожными шажками двинулся через подвал, цепляясь за трубы на потолке для равновесия. Откинул брезент в сторону и направил луч фонарика в пространство за ним. Когда он это сделал, его желудок подскочил ко рту. Почти раздался крик; Марти подавил его за мгновение до того, как тот вырвался.
В ярде или двух от того места, где он застыл, стоял стол. За ним сидела девочка. Она пристально смотрела на него.
Он приложил пальцы ко рту, чтобы заставить ее замолчать, прежде чем она закричит. Но в этом не было необходимости. Она не двигалась и не говорила. Остекленевший взгляд на ее лице не был признаком умственной отсталости. Теперь он понял, что ребенок мертв. На ней была пыль.
– О Господи, – сказал он очень тихо.
Карис услышала его. Она повернулась и направилась к подножию лестницы.
– Марти? – выдохнула она.
– Не подходи, – сказал он, не в силах оторвать глаз от мертвой девочки. Поглядеть можно было не только на тело. На столе перед ней лежали ножи и тарелка, на коленях – аккуратно расправленная салфетка. На тарелке, как он заметил, лежало мясо, нарезанное тонкими ломтиками, словно поработал мастер-мясник. Он прошел мимо тела, стараясь ускользнуть от пристального взгляда. Проходя мимо стола, он смахнул шелковую салфетку; она скользнула между ног девочки.
Пришли два ужаса, жестокие близнецы, один на другом. Салфетка аккуратно прикрывала место на внутренней стороне бедра девочки, с которого было вырезано мясо на ее тарелке. В тот же миг пришло еще одно осознание: он ел такое мясо, по наущению Уайтхеда, в комнате поместья. Это было вкуснейшее лакомство; он не оставил на тарелке ни крупицы.
Его охватила тошнота. Он выронил фонарик, пытаясь побороть тошноту, но она была вне его физического контроля. Горький запах желудочной кислоты наполнил подвал. В одночасье от этого безумия не осталось ни укрытия, ни помощи, кроме как выблевать его и принять последствия.
Наверху Пожиратель Бритв поднялся из-за стола, отодвинул стул и вышел из кухни.
– Кто? – резко спросил он хриплым голосом. – Кто внизу?
Он безошибочно подошел к двери подвала и распахнул ее. Мертвый флуоресцентный свет хлынул вниз по лестнице.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.