Текст книги "Женские чары"
Автор книги: Клэр Доналд
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
– Один – один! – хмыкнул он, приподняв расцарапанную руку, и потянул ее к дому.
– Если вы посмеете притронуться ко мне, клянусь, я…
– Да угомонитесь вы, наконец! – в сердцах воскликнул Алекс и, открыв дверь, отпустил ее руку. – Ничего плохого я вам не сделаю.
Войдя вслед за ним в дом, Маргарет скрестила руки на груди и с сарказмом осведомилась:
– Вот как? А зачем же тогда весь этот маскарад с похищением? Или вы таким образом приглашаете дам на чашечку кофе?
Алекс расхохотался, да так заразительно, что Маргарет и сама чуть-чуть не рассмеялась, но усилием воли сдержалась, хотя была вынуждена признать: когда Алекс Томпсон смеется, он становится очень даже симпатичным.
– Хотите кофе? – с улыбкой спросил он:
– Я хочу домой.
– А я хочу кофе, – заявил он, – так что придется вам посидеть со мной на кухне, пока я его готовлю. А заодно и поговорим.
Он жестом пригласил ее следовать за собой, и Маргарет молча пошла за ним, а про себя подумала: «Ну уж нет! Разговаривать с ним она не станет – и точка».
4
– Удовлетворите мое любопытство, Маргарет, почему вы с таким упорством стоите на своем? – спросил Алекс, оторвав взгляд от турки с кофе. – Неужели так трудно подыскать другую тему для книги?
Маргарет молчала, стараясь противиться его обаянию, хотя с каждой минутой ей это было все труднее.
– Туго с деньгами? – подсказал Алекс, не дожидаясь ее ответа.
– Временные трудности, – буркнула Маргарет, избегая его взгляда, и тут же поспешила добавить: – Но я их скоро решу.
– Если напишете книгу?
– Не если, а когда. – Маргарет отважилась поднять на него глаза. – Поймите, у меня нет другого выхода.
– Поймите и вы, Маргарет! – Алекс выключил газ и подошел поближе. – Это не моя прихоть. И я вовсе не хочу причинять лично вам неприятности. Просто не могу допустить, чтобы вы решали свои финансовые проблемы, эксплуатируя мою тетку.
– Значит, вы не хотите причинять мне неприятности? – переспросила она, сдерживая негодование. – Как трогательно! А зачем вы меня похитили? Да еще и руку чуть не вывихнули, пока силком тащили в дом!
Алекс стремительно шагнул к ней и, взяв ее запястье в свои ладони с такой осторожностью, словно это тончайший фарфор, внимательно осмотрел его:
– Следов увечья нет. – И отпустил ее руку.
Маргарет нахмурилась и, прижав руку к животу, обиженно пробормотала:
– До сих пор болит.
Алекс вернулся к плите, переставил турку на прилавок и, глядя на ее надутые губы, с ухмылкой заметил:
– Знаете что, Маргарет, по-моему, вы напрасно пишете книги!
– Ничего другого я не умею, – огрызнулась она.
– Не скромничайте! – хмыкнул Алекс. – Вы прирожденная драматическая актриса. Думаю, вас без проб возьмут на главную роль в любую мыльную оперу.
Маргарет отвернулась и принялась смотреть в окно.
– Вам черный или с молоком? – как ни в чем не бывало спросил он.
– Черный с двумя… – Тут Маргарет вспомнила, что она не хочет кофе, и пробормотала: – Никакой.
Алекс разлил кофе в чашки и поставил одну перед ней.
– Сахар в буфете у вас за спиной, чайные ложки в верхнем правом ящике.
Вдохнув аромат свежесваренного кофе, Маргарет пожалела, что была столь категорична: на самом деле она с вечера ничего не ела. Между тем Алекс потягивал кофе, прислонясь к прилавку, и не спускал с нее внимательных глаз.
– У меня есть кофе без кофеина, – заметил он. – Хотите?
– Нет. – Маргарет встретила его взгляд. – Я хочу знать, что все это значит. – Она выразительно обвела глазами роскошную кухню. – Вряд ли вы привезли меня сюда исключительно для того, чтобы попотчевать кофе.
– Вы на удивление догадливы! – хохотнул он. – Кофе всего лишь предлог или, если угодно, способ подсластить пилюлю.
– Что вам от меня нужно? – спросила она, хотя прекрасно знала ответ. – Давайте перейдем к делу.
Алекс поставил чашку на прилавок, шагнул к ней, наклонился и, глядя прямо в глаза, произнес:
– Я уже все сказал вам вчера.
Маргарет отвела глаза от его рта и неловко пробормотала:
– Я… я не могу. – Проглотила ком в горле и еще тише сказала. – Не могу – и все.
– Не можете или не хотите?
Облизнув пересохшие губы и старательно подбирая слова, она проговорила:
– Поймите, я на самом деле не могу отказаться от книги. У меня есть обязательства. Нужно выкупить закладную и…
– Откажитесь от книги, и я разберусь с вашими обязательствами.
– Что?! – выдохнула Маргарет, глядя на него во все глаза.
– Вы меня прекрасно поняли. Откажитесь от книги, и я решу все ваши финансовые трудности.
– Шутите? – Маргарет покачала головой. – С чего это вы вдруг так раздобрились? Скажите сразу, в чем тут подвох?
Алекс ухмыльнулся.
– Вы правы, у меня есть одно условие.
– И какое же?
Алекс молчал, и Маргарет кожей почувствовала: ей не понравится то, что он сейчас скажет.
– Я хочу, чтобы вы вышли за меня замуж.
Она вытаращила глаза и, когда обрела дар речи, промямлила:
– Если это шутка, то я ее не оценила. Вероятно, у нас с вами разное представление о юморе.
Алекс пожал плечами и невозмутимым тоном заметил:
– Я не шучу. Ну и что вы на это скажете?
– Неужели вы готовы зайти так далеко? – спросила Маргарет, глядя на него круглыми глазами. – Не верю.
– Дело ваше. Считайте, что у меня к вам деловое предложение. – Алекс нахмурился. – Я не могу допустить, чтобы вы состряпали книжонку о моей тетке.
– Вы что, ненормальный? Неужели вы готовы на…
– Речь идет о фиктивном браке, – оборвал ее Алекс.
– А вам не кажется, мистер Томпсон, что это вы разыгрываете сцену из мыльного сериала?
– Я не шучу. К сожалению, в данный момент мне на самом деле нужна жена, хотя бы на бумаге. Налоги и все такое…
– Насколько я знаю, в Азии найдется масса женщин, которые спят и видят, как бы выйти замуж за англичанина. – Она встретила его взгляд. – У вас есть шанс осчастливить одну из них, а заодно и решить свои налоговые проблемы.
– Вы правы. – Алекс прищурился и выдержал паузу, словно взвешивая этот вариант, а потом с ухмылкой добавил: – Нет, я подумал и решил, что вы вполне подойдете.
– Я польщена… – Маргарет нахмурилась и, глядя ему в глаза, полюбопытствовала: – Если не секрет, что именно вас во мне прельщает? Внешние данные или манера говорить? А может, вас пленило мое обнаженное бедро, которое вы имели счастье лицезреть, пока выволакивали меня из такси?
Алекс расхохотался и, взяв чашку с кофе, сказал:
– Я был не прав, Маргарет. Ваше место не в 'мыльной опере. Вы с легкостью затмите Бенни Хилла.
– Мистер Томпсон, я рада, что мне удалось вас повеселить, но позвольте уточнить, что же мне сказать своему литературному агенту и издателю?
Алекс отпил глоток кофе и с ухмылкой неспешно ответил:
– Что сказать? А вы скажите как есть. Мол, выхожу замуж, медовый месяц и все такое… И по этой причине работа откладывается на несколько месяцев.
– На несколько месяцев?
– Ну пусть на несколько недель, – усмехнулся он. – Кто знает, если вы будете паинькой, может, я и сам организую вам интервью с теткой.
– Вы серьезно? – переспросила Маргарет, ее сердце пустилось вскачь, и она машинально потянулась за кофе.
Алекс пожал плечами, зорко следя за сменой чувств на ее выразительном лице.
– Поживем – увидим. Но сначала вы должны выйти за меня замуж. Прежде чем вы мне ответите, я бы хотел обсудить с вами кое-какие моменты.
– Какие моменты? – с подозрением покосилась на него Маргарет и проглотила остывший кофе.
– У нас с вами будет классический брак по расчету. И в идеале обе стороны должны быть довольны. – Он бросил на нее взгляд. – Согласны?
– Допустим. – Маргарет хмыкнула. – Только что-то мне не верится, что вы печетесь о моем довольстве.
– Только не надо строить из себя невинную жертву! – парировал Алекс. – Вы уже большая девочка, а я не страшный серый волк. Вы и сами прекрасно понимаете, какую выгоду сулит вам этот брак.
Маргарет поставила чашку на стол, соскочила с высокого табурета, с достоинством прошествовала к двери и, испепелив его презрительным взглядом, бросила через плечо:
– А вы уже большой мальчик и должны понимать, что я ни за что на свете не соглашусь на такой брак!
Она выбежала в холл, по он нагнал ее у двери и, схватив за руку, повернул лицом к себе. От прикосновения его руки у нее по спине побежали мурашки.
– Маргарет, подумайте как следует, – вкрадчивым тоном сказал он, глядя ей и глаза. – У вас больше не будет денежных проблем. Вы не будете связаны жесткими сроками. И сможете спокойно заниматься любимым делом. Писать о том, что вам хочется, а не по чьей-либо указке.
– А что взамен получите вы? – спросила Маргарет, стараясь отстраниться от этого дьявола-искусителя.
Алекс окинул ее неспешным взглядом, задержался на родинке у ключицы, опустил взгляд ниже, в разрез жакета, а потом поднял глаза и с непроницаемой миной произнес:
– Что получу я?.. Радость общения с вами. – В его глазах показалась смешинка. – Разве этого мало?
Маргарет предприняла тщетную попытку высвободить руку и, бесясь от беспомощности, с тихой яростью произнесла:
– Спать с вами я не буду.
– Так вы принимаете мое предложение? – ухмыльнулся он.
– Ничего подобного! – выпалила она и выдернула руку.
Алекс расхохотался, распахнул дверь и жестом пригласил ее за собой.
– Маргарет, сейчас я отвезу вас домой, – не терпящим возражений тоном объявил он, – а к нашему разговору вернемся через пару дней. С вашего позволения, я вам позвоню.
Когда он открыл гараж и ее взору предстали два роскошных спортивных автомобиля, она процедила сквозь зубы:
– По-моему, два автомобиля – это разврат.
Алекс снова расхохотался и, выехав из гаража на «Мазерати» цвета шампанского, распахнул ей дверцу.
– Не понимаю, зачем человеку две машины? – буркнула Маргарет, садясь рядом с ним. – Ведь все равно нельзя ездить на двух сразу. Ну зачем вам вторая машина? Разве что являть миру толщину своего кошелька?
Машина, мягко шурша гравием, покатила к воротам, а Алекс, бросив на нее насмешливый взгляд, спросил:
– Маргарет, скажите мне, только честно, сколько у вас пар туфель?
– Туфель? – удивилась она. – А при чем тут это?
– Хорошо, поставлю вопрос иначе. Сколько у вас ног?
– Ноги у меня две, только дело не в этом, и вы прекрасно все понимаете! – выпалила Маргарет, глядя прямо перед собой. – Туфли совсем другое дело. Обувь покупают под определенный туалет. А машина всего лишь средство передвижения.
– Видите ли, Маргарет, для меня машины как для вас туфли. Я меняю их в зависимости от настроения.
– Ах, вон оно что! – усмехнулась Маргарет. – Ну и какое же у вас настроение, когда вы в «Мазерати»? – спросила она, слегка повернув голову в его сторону.
Алекс остановил машину, вылез, открыл вороту и, вернувшись за руль, тихо сказал, пристально глядя ей в глаза:
– Советую пристегнуться. Люблю быструю езду.
Маргарет перевела дыхание, щелкнула замком ремня и, избегая его взгляда, пробормотала:
– Я тоже.
Они мчались по пустынному в этот час шоссе, и Маргарет не оставляло ощущение, что Алекс, говоря о быстрой езде, имел в виду совсем не машину.
Прошла неделя, а Алекс все не звонил, и Маргарет не знала, как к этому относиться: то ли ей радоваться, то ли огорчаться. А неделя выдалась нелегкой: хозяин ресторана объявил, что больше не нуждается в ее услугах (официантка, которую она подменяла, устроила ребенка в детский сад и вышла на работу). В среду пришло еще одно извещение из банка, а деньги стремительно таяли…
В довершение всех бед Маргарет поймала себя на том, что все чаще и чаще думает об Алексе. Она пыталась уверить себя в том, что виной всему ее вынужденное безделье, но в глубине души понимала: этот мужчина ее интересует. И не просто как занятный психологический тип и потенциальный персонаж.
Она постоянно думала, но так и не могла понять, зачем ему понадобилось на ней жениться. Неужели он решил, что она, став членом семьи Томпсон, оставит затею с биографией Клары? Напротив, если она войдет, пусть только на бумаге, в малочисленный клан Томпсонов, кто знает, вдруг ей удастся приоткрыть завесу тайны жизни Клары?
Выходит, Алекс был прав: брак с ним сулит ей выгоду. И потом она не могла не согласиться с Синтией: по сравнению с Алексом Стивен просто сосунок. Непонятно, как два родных брата могут быть такими разными? Стивен готов продать все семейные секреты в обмен на легкий флирт, а Алекс предлагает ей стать его женой, лишь бы оградить семью.
Звонок в дверь прервал ее размышления. Маргарет открыла дверь и с минуту молчала, глядя на внушительную фигуру Алекса. Она вспомнила вкус его поцелуя и почувствовала слабость в коленях. Его губы дрогнули в усмешке.
– Может, все-таки пригласите меня в дом или так и будем стоять в дверях?
– Я… – Маргарет распахнула дверь и отступила в сторону, давая ему пройти. – Просто я не думала, что это вы.
– Вы ждали Стивена?
– Нет.
– Стало быть, уже нашли ему замену? – деловым тоном осведомился Алекс. – Оперативно!
– А вот это не ваше дело! – буркнула Маргарет.
– Как сказать! – возразил он. – Может, вы сочтете меня несколько старомодным, но я скажу прямо: мне бы не хотелось, чтобы моя супруга, хотя бы и фиктивная, резвилась на стороне.
– Какое самомнение! – фыркнула Маргарет. – С чего вы взяли, что я собираюсь за вас замуж?
– А у вас нет другого выхода, – будничным тоном заметил Алекс. – С деньгами у вас туго. А безденежье штука опасная.
– Как и брак, хотя бы и по расчету, – парировала Маргарет.
– Смотря какой расчет, – возразил Алекс. – Согласитесь, мисс Сноудон, в вашем конкретном случае плюсов гораздо больше, чем минусов.
Маргарет молчала, а про себя подумала: пожалуй, и на самом деле стоит рискнуть. Ведь если она станет женой Алекса, то рано или поздно познакомится с его теткой, а потом, кто знает, может, они сблизятся, и Клара сама поведает ей историю своей жизни. И потом Алекс сказал, что в любом случае это будет брак на бумаге, так что терять ей на самом деле нечего.
Она подняла голову и, встретив его взгляд, заметила:
– Не понимаю, почему вы выбрали для этой цели именно меня? Ведь я вас с трудом переношу.
– Маргарет, ведь я же вам говорил, – в глазах у Алекса заплясали чертенята, – я по натуре спортсмен. И мне интересно помериться силами с достойным противником.
– Мистер Томпсон, а вы не боитесь проиграть? – поддразнила его Маргарет. – Вдруг я захапаю ваши денежки и дам деру?
– Попробуйте! – Алекс хохотнул. – Посмотрим, далеко ли вам удастся убежать прежде, чем я вас поймаю.
Маргарет смутилась и, стараясь скрыть смущение, небрежным тоном спросила:
– Ну и когда же вы купите мне кольцо с бриллиантом этак… этак каратов на двадцать? – И она закатила глаза и пропела строчку из песенки «Битлз»: – Об-ла-ди, об-ла-да, жизнь прекра-а-сна, ла-ла как прекра-а-а-сна!
– А вы еще и певунья! – ухмыльнулся Алекс. – Как же мне повезло!
– Вы еще не знаете, как вам повезло! – хмыкнула она и, посерьезнев, добавила: – Вообще-то, я не большая охотница до дорогих побрякушек. По мне, чем проще, тем лучше.
– Договорились. – Алекс кивнул. – Брачный контракт будет готов завтра.
– Брачный контракт? – удивилась Маргарет. – Зачем?
Алекс вскинул бровь.
– Неужели вы думаете, что я бы решился вступить в брак, не подстраховав себя договором? Нет, что касается денег, то я человек щедрый и готов оплатить все ваши долги. Однако это вовсе не значит, что я буду сидеть и молча смотреть, как вы обчистите меня до нитки.
– Хорошего же вы мнения о будущей супруге! – усмехнулась Маргарет. – Однако я до сих пор так и не поняла, зачем вам понадобилось столь скоропостижно жениться.
– Но ведь я же вам говорил. – Алекс отвел глаза. – В данный момент мне нужна жена на бумаге. С точки зрения налогообложения жена-домохозяйка на иждивении мужа – вещь довольно полезная. Кроме того, когда вы станете моей женой, Маргарет, мне будет значительно проще следить за вашим… – он выдержал эффектную паузу, – творчеством.
«Полезную вещь» Маргарет комментировать не стала, а, чуть нахмурясь, уточнила:
– Насколько я поняла, вы собираетесь редактировать все, что я напишу?
– Именно так. Таковы условия сделки.
– Если честно, мне это не слишком нравится.
– Что так?
– Я, знаете ли, не привыкла к столь пристальному вниманию к своей особе.
– Неужели? – притворно изумился Алекс. – Не вы ли мне говорили, что вам приходится писать по указке литературного агента, издателя или на худой конец на потребу публике?
Маргарет прикусила нижнюю губу и почувствовала, что краснеет. Пока она лихорадочно соображала, что бы такое сказать, Алекс, увидев ее смущение, решил поменять тему:
– Завтра с вами свяжется мой адвокат. Скажите, Маргарет, вы что предпочитаете; гражданскую регистрацию или венчание в церкви?
Маргарет небрежно пожала плечами и, стараясь не думать о разных романтических глупостях вроде свадьбы с колоколами, сказала:
– Мне все равно. – Она пожала плечами. – Хотя, если откровенно, я бы ограничилась регистрацией. Не хотелось бы разыгрывать фарс в церкви… Впрочем, поступайте, как сочтете нужным.
– В таком случае через пару дней я дам вам знать. Когда все устрою.
– Можете не спешить, – тем же небрежным тоном произнесла она. – Уверяю вас, мне не к спеху.
Алекс расхохотался, и Маргарет очень захотелось расцарапать ему физиономию.
– Хочу вас предупредить, – по-деловому добавила она, – мне нужна отдельная комната и отдельная ванная. Таковы мои условия.
– Кстати сказать, спасибо, что напомнили! У меня тоже есть условия. – Алекс нахмурился. – Маргарет, если вы полагаете, что, став моей женой, пусть только на бумаге, будете на вольном выпасе, то должен вас огорчить. Я этого не потерплю. Понятно?
– Вполне. Значит, на время брака я обрекаю себя на воздержание? – Маргарет распахнула глаза, дивясь столь откровенному цинизму. Ведь всем известно, что у Алекса Томпсона затяжной роман с женой партнера по бизнесу. – Я правильно вас поняла?
– Правильно, – усмехнулся Алекс. – И, как и подобает маститому автору, отменно сформулировали мою мысль. Увы, мисс Томпсон, придется вам потерпеть!
– А вам? – с вызовом спросила Маргарет. – Вы что, тоже будете воздерживаться? – Она нервно хохотнула. – Интересно, как вы сообщите об этом миссис… как ее там зовут?
Глаза у Алекса потемнели от гнева, и он шагнул к ней. Маргарет попятилась и уперлась спиной в стену. Он поднял руки и, положив ладони на стену рядом с ее плечами, молча буравил ее взглядом.
Маргарет судорожно сглотнула слюну и из последних сил старалась не поддаваться панике.
– Я вам позвоню, – негромко сказал Алекс, наклонил голову и скользнул губами по ее рту.
Маргарет инстинктивно потянулась к нему, но он резко отстранился, повернулся и вышел, не удостоив ее больше ни словом, ни взглядом.
Маргарет облизнула горящие губы и какое-то время стояла как вкопанная, борясь с желанием подбежать к окну и посмотреть, как Алекс уезжает. Нет, так нельзя! Не хватало еще бегать за ним собачонкой!
Однако стоило Маргарет услышать шум мотора, как она помчалась к окну. Просто взглянуть, на какой машине сегодня Алекс, оправдывала она себя. Отодвинув занавеску, она взглянула вниз и увидела, как этот тип нагло машет ей рукой из-за руля своего серебристого «ягуара». Маргарет отпрянула в сторону и с минуту стояла, прижавшись к стене. Сердце чуть не выпрыгивало из груди. У нее было такое ощущение, будто она в западне, а лев уже приготовился к прыжку.
Через два дня Маргарет подписала брачный контракт, подготовленный юристами Алекса. Хотя она ознакомилась с документом, но вряд ли осознала, о чем там речь. Рядом с Алексом Томпсоном она вообще плохо соображала, что происходит. Она сидела за столом, Алекс возвышался у нее за спиной, а она видела на столе его загорелую ладонь с длинными чувственными пальцами и представляла себе, как эти пальцы ласкают ее тело, доводя до исступления. Текст договора на белом листе сливался в сплошное черное пятно. Маргарет поскорее расписалась, молясь в душе, чтобы Алекс не догадался о том, в какое состояние ее повергает его присутствие.
В день свадьбы стояла удушливая жара. Белые розы в свадебном букете пожухли, и Маргарет пришло в голову, что это дурной знак. И вообще, чувствовала она себя ужасно. И выглядела не лучше: платье липло к телу, волосы выбились из прически, не хватало еще, чтобы тушь потекла…
Впрочем, какая разница? Ведь это все понарошку.
Маргарет старалась прогнать гнетущее чувство разочарования. Надо взять себя в руки. Ведь она с самого начала знала, на что идет. А Синтия решила, что это гениальный рекламный трюк, и без конца ее нахваливала.
Узнав о предстоящей свадьбе, она сказала:
– Умница, детка! Как говорится, ученик превзошел учителя. Давай, выдои его досуха!
Маргарет не стала ее разочаровывать, умолчав о том, что работа над книгой на время откладывается. У нее просто не было сил выслушивать вопли и стоны Синтии. К тому же она и сама толком так и не разобралась, как ее угораздило согласиться на такую авантюру?
Просто ей очень нужны деньги. А потом она найдет способ сблизиться с Кларой и напишет книгу. И для этого она согласна терпеть постоянные шуточки Алекса, твердила себе Маргарет, стараясь не думать о том, что с ней происходит, когда этот мужчина рядом.
Маргарет стояла в душной ратуше в дорогом свадебном платье, теребила кольцо, которое только что Алекс молча надел ей на палец, и у нее было ощущение, что все это происходит не с ней, а с героиней дешевого любовного романа.
Алекс отпустил ее локоть и подошел к небольшой группе гостей. По иронии судьбы первым Маргарет поздравлял Стивен. Он поцеловал новобрачную, прижал ее к себе – пожалуй, чересчур пылко для родственника – и шепнул на ухо:
– Мэг, прими мои самые искренние поздравления! Надеюсь, вы с Алексом будете счастливы.
Маргарет что-то ему ответила, но, что именно, она не осознавала. Оставалось лишь надеяться, что она выглядит, как и подобает счастливой новобрачной.
– Детка! Какая же ты у меня умница! – пафосным шепотом произнесла Синтия, чмокнув ее в щеку. – Отныне ты у нас, можно сказать, племянница Клары Томпсон. Только подумай, как тебе повезло! Теперь тебя неизбежно ждет успех. Поздравляю! От всей души!
Маргарет слабо улыбнулась:
– Спасибо. Я дам тебе знать, как только возьму у Клары интервью.
На ее беду, именно в этот момент. Алекс снова подошел к ней. Поняв по его глазам, что он слышал ее слова, Маргарет вспыхнула.
– Ну как ты, сладкая моя? – как ни в чем не бывало спросил он. – Соскучилась?
– Не то слово! – подыграла ему она. – Жду не дождусь медового месяца!
– Не буду мешать голубкам! – расплылась в улыбке Синтия. – Потерпите еще чуть-чуть! – игриво добавила она и удалилась, покачивая пышными бедрами.
Алекс прищурился и, взяв новобрачную под локоток, молча повел к выходу.
Маргарет казалось, что этот день никогда не закончится. Скулы сводило от улыбок, и она мечтала о прохладном душе и чашке ромашкового чая. Но гости не спешили расходиться, и она снова и снова улыбалась, принимала поздравления и изо всех сил старалась выглядеть счастливой.
Наконец гости разошлись, и роскошный черный лимузин доставил их в особняк. Отворив дверь, Алекс молча посторонился, пропуская ее вперед. Маргарет явно перебрала спиртного (вообще-то она сделала это сознательно – для поддержания духа), и теперь ее понесло:
– Как?! Вы не перенесете меня на руках через порог своего дома?
– Мне показалось, с ногами у вас все в полном порядке, – буркнул Алекс и первым вошел в дом.
– А со всем остальным как? – сдуру ляпнула она. – Или вы уже раскаиваетесь?
Но, на ее удачу, Алекс не был расположен к словесным баталиям. Захлопнув дверь, он направился к лестнице.
– Ваши вещи наверху, вторая дверь налево, – бросил он через плечо. – Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, ~ промямлила Маргарет, стоя посреди холла, и, лишь услышав, как наверху хлопнула дверь его спальни, побрела к себе.
Приняв душ, она сняла покрывало с кровати, в изнеможении легла на прохладное белье, выключила ночник и тупо уставилась в темноту. Поворочалась, пытаясь устроиться поудобнее и стараясь не думать о кошмарной свадьбе, но сон все не шел к ней. Она представляла себе Алекса. Ведь он совсем близко, в комнате напротив. Интересно, он уже спит?
Нет, так нельзя! Не надо о нем думать! Ведь он яснее ясного дал понять, что у них брак по расчету. Вот и прекрасно! И все-таки интересно, а сложись все иначе… Ведь Алекс может быть таким заботливым и нежным. Маргарет вспомнила, как сегодня в ресторане он взял на руки полуторагодовалую дочку одного из гостей и как он смеялся, когда малышка принялась играть его галстуком.
От подобных мыслей сердце затрепыхалось, внизу живота разлилось тепло. Маргарет застонала, вскочила, стукнула со всей силы кулаком по подушке и опрокинула локтем ночник. Раздался звон стекла. Маргарет чертыхнулась, протянула руку поднять его с пола и наткнулась впотьмах на осколок стекла.
Она ойкнула от боли. Только этого ей не хватало! Ну вот, раскроила себе ладонь! Надо включить свет, а то еще и ногу порезать можно… Она начала потихоньку сползать с кровати, но тут в коридоре раздались шаги, дверь отворилась, и в комнате вспыхнул верхний свет.
– Какого черта? – хмуро осведомился Алекс, стоя в дверном проеме в одних трусах. – Что случилось?
Маргарет прищурилась от яркого света и, сжав в кулак порезанную ладонь, буркнула:
– Я порезалась.
Увидев себя его глазами, она чуть не заплакала от обиды. Всклокоченная, сорочка в крови… Нечего сказать, новобрачная!
– Порезались? Каким образом?
– Хотела вскрыть вены, но промахнулась, – процедила она сквозь сжатые зубы.
– Не смешно, – хмуро заметил он и подошел к кровати. – Дайте взглянуть.
Маргарет разжала ладонь. Алекс с великой осторожностью взял ее руку в свои большие сильные ладони и осмотрел порез. От его нежного прикосновения у Маргарет защемило в груди. Она прикусила нижнюю губу и прерывисто дышала, сдерживая слезы.
– По-моему, ничего страшного. Сейчас забинтуем, и все будет в порядке. – Он усмехнулся. – До следующей свадьбы точно заживет. Пойдемте в ванную. Я обработаю рану и наложу вам повязку.
Маргарет тихонько всхлипнула. Алекс поднял глаза и заметил, что у нее подрагивают плечи.
– Маргарет? – Он легонько коснулся ее плеча и с участием спросил: – С вами все в порядке?
Теперь слезы потекли в два ручья, и Алекс, приподняв ей лицо за подбородок, заглянул в глаза.
– Что, так больно? Может, отвезти вас в больницу? – предложил он. – Вдруг вы повредили сухожилие или еще что-нибудь… Может, надо наложить швы?
Оттолкнув его здоровой рукой, Маргарет вскочила и босиком пошла в ванную.
– Не надо мне ничего накладывать! – бормотала она сквозь всхлипы. – Я плачу вовсе не из-за руки!
– А из-за чего же вы плачете? – спросил Алекс и пошел за ней в ванную, старательно обходя капли крови на паркете.
– И вовсе я не плачу! – пробубнила она и потянулась к крану.
– Если это из-за лампы, то не беспокойтесь, – сказал он, открыл воду и достал из шкафчика белоснежное полотенце. – Уверяю вас, она не представляет ценности.
– При чем тут лампа! – Маргарет замотала ладонь в край полотенца и, спрятав лицо, заплакала навзрыд.
Алекс покачал головой, осторожно взял ее за плечи и привлек к себе.
– Рука болит? ~ тихо спросил он, гладя ее по волосам.
Не поднимая глаз, она замотала головой.
– Можно я еще разок взгляну? Хочу убедиться, что ничего страшного с вами не приключилось.
Она молча кивнула и отстранилась.
Он размотал полотенце и еще раз осмотрел рану.
– Ну вот, кровь почти остановилась, – сказал он и, открыв аптечку, достал перекись водорода, бинт и фиксирующую повязку. Ловко обработал рану, забинтовал ладонь и улыбнулся. – Все! Утром будете как новенькая!
Маргарет молча сопела, и он оторвал кусок бумажного полотенца и протянул ей.
– Вам лучше?
Она кивнула, промокнула мокрые глаза и тихо пробормотала:
– Извините. Дело в том, что я жутко сентиментальная. А свадьба это так… так трогательно.
– Маргарет Сноудон, должен вам сказать, – Алекс расплылся в улыбке, – вы… вы просто чудо! Во всяком случае, с вами точно не соскучишься.
Она распахнула глаза и, моргнув мокрыми ресницами, спросила:
– А разве я теперь не Томпсон? – И снова расплакалась.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.