Электронная библиотека » Коллектив авторов » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 1 сентября 2016, 16:50


Автор книги: Коллектив авторов


Жанр: Архитектура, Искусство


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

А. В. Гапоненко
Материальные памятники русской культуры в странах Балтии

© 2010. Институт Европейских исследований.

* * *

Утраченное подворье Пюхтицкого Свято-Успенского женского монастыря в Таллинне.


Памятники русской культуры в странах Балтии. Постановка проблемы

Александр Гапоненко, научный руководитель проекта.

Михаил Петров, автор проекта.

Огромное количество объектов и предметов русской материальной культуры на восточных берегах Балтики свидетельствуют о том, что русские всегда были, есть и будут оставаться неотъемлемой частью коренного населения края. Многие древние памятники русской материальной культуры и по сию пору выполняют свои социальные функции – создают условия для непрерывного этнического воспроизводства русских. При этом следует учитывать, что русские на берегах Балтики хранят свою национальную идентичность и не являются какой-либо особой местной разновидностью – балтороссами или балторусскими – даже при условии исторического опыта, несколько отличающегося от опыта русских в самой России.

В настоящее время русские в странах Балтии испытывают трудности с сохранением имеющихся у них памятников материальной культуры и с вовлечением их в социальный оборот. Политика правящих элит нацелена на формирование в своих странах мононациональных обществ. Так, например, в Эстонии и Латвии, признается факт мультикультурности общества, но исключительно при условии доминирования эстонской и латышской культуры и языка (по Литве вопрос стоит не так остро). Неизбежным следствием такой политики является безразличное отношение к «чужим» памятникам культуры, а в крайнем проявлении, желание понизить их общественную значимость или даже уничтожить.

К сожалению, памятники культуры досоветской истории остаются пока вне поля зрения России – государства, в котором сосредоточено ядро русской нации. Тем не менее, именно Россия в настоящее время оказывает весомую поддержку русскому рассеянию в странах Балтии в сохранении воинских некрополей и мемориалов, посвященных Великой Отечественной войне, помогает открывать новые памятники деятелям русской культуры.

В связи со всем этим, русским общественным организациям в странах Балтии приходится брать на себя ответственность за очень широкий круг вопросов связанных с выявлением, описанием и сохранением объектов своей культуры, распространением о них информации в обществе. Одной из общественных инициатив в этом направлении стала и состоявшаяся в ноябре 2009 года в Риге международная научная конференция «Памятники русской материальной культуры в странах Балтии. 1710–2010 годы». Материалы этой конференции публикуются в этом сборнике.

В представляемых работах авторы впервые ставят на серьезном теоретическом уровне вопрос о сохранении памятников русской материальной культуры находящихся за пределами России, предлагают практические решения накопившихся проблем, доступные общественным организациям. Часть статей описывает важнейшие объекты русской культуры в странах Балтии, выявляет тенденции их создания, фиксирует нынешнее состояние, определяет меры необходимые для сохранения. Наиболее полно анализируются при этом объекты находящиеся в собственности Русской Православной Церкви и старообрядческих общин, поскольку принадлежность их к русской культуре не вызывает сомнений.

Вместе с тем, авторы отмечают неоднозначность традиционного решения вопроса о признании того или иного памятника «русским», поскольку в странах Балтии многие общественные и жилые здания, например, заказывались и создавались не этническими русскими, а в дальнейшем служили не только целям этнического воспроизводства русских. В связи с этим, интерес представляют соображения высказываемые авторами статей посвященных вопросам актуализации памятников русской культуры. Наконец, в ряде статей сборника делается попытка уточнить традиционный категориальный аппарат применяемый для анализа сферы культуры, увязать его с теорией описывающей социальные процессы вообще и их национальную форму в частности, а также с политологическими разработками. Уточнение понятийного аппарата и изучение с его помощью балтийского опыта позволило сформулировать некоторые соображения относительно возможностей более эффективного строительства русской нации с использованием при этом инструментария памятников материальной культуры.

Сборник статей не претендует на всестороннее освящение проблематики русских памятников культуры в странах Балтии. Однако поднятые его авторами вопросы несомненно представят интерес для всех тех, кто озабочен судьбой русской нации в целом, независимо от того живет ли он в России или в русском рассеянии.

Издание подготовлено к трехсотлетнему юбилею присоединения Эстляндии и Лифляндии к Российской империи. Это политическое событие не только положило начало расцвету русской культуры на этой территории, но и создало предпосылки для формирования современной национальной культуры у эстонцев, латышей, а в дальнейшем и у литовцев. С этого момента начали складываться поликультурные балтийские общества, ценность которых признается Европейским сообществом, однако, не достаточно осознается в современной Литве, Латвии, Эстонии.

Значительная часть памятников русской культуры на территории балтийских государств уже в ближайшее время будет утрачена безвозвратно по разным причинам – воле собственника (государства или частных лиц), за отсутствием должного финансирования, нахождением памятников культуры вне зоны русского (российского) культурного пространства и внимания специалистов и т. д. Проблема сохранения памятников русской (российской) культуры может быть частично решена путем создания возможно более полного электронного каталога объектов русской истории и культуры, их систематизации и паспортизации, на что потребуется длительный период времени и финансовые затраты.

Еще один способ решения проблемы заключается в реставрации и уходе за уже имеющимися памятниками и памятными знаками, а также установка новых памятных знаков с согласия муниципальных властей и частных собственников.

Актуальность проекта каталогизации памятников русской (российской) культуры на территории балтийских государств сомнений не вызывает. К проекту уже присоединились различные общественные организации и энтузиасты. Настоящий проект является практической реализацией одного из важнейших приоритетов русского населения стран Балтии – сохранения и развития русской культуры в целях дальнейшего обеспечения полноценного этнического воспроизводства.

Ответственность перед прошлым нации воспитывает ответственность перед её будущим.

Редакция и авторы сборника выражают благодарность фонду «Русский мир» и Правительству Москвы за финансовую поддержку в проведении конференции и в публикации настоящего сборника.

Выявление и охрана русских памятников истории и культуры в Балтийских государствах как форма реализации прав меньшинств

Ю. П. Мальцев, PhD, профессор Председатель Общества охраны памятников русской истории и культуры в Эстонии


В европейской культурной традиции дальновидно принято культурно и/или исторически ценную часть материальных следов прошлого выявлять и брать под правовую охрану путем придания таким следам статуса «культурного наследия» (памятников истории и культуры). Но, развившись во Франции XVIII веке, эта традиция до наших дней не стала еще независимой от места, времени и политики. К сожалению, все властные структуры, исторически сменявшие друг друга на современных территориях балтийских государств, в том числе структуры Российской Империи и СССР, к выявлению и охране русских памятников здесь интереса почти не проявляли. В основном такая «невнимательность», видимо, вызывалась политическими причинами, причем у каждой власти своими. Это привело к ситуации, когда значительная часть русских памятников в балтийских государствах до сих пор не выявлена, не изучена и остается без должной охраны. В то же время эти памятники представляют интерес не только для истории и культуры русских меньшинств, но и для России, а также самих балтийских государств. Существующее положение явно неприемлемо и должно быть исправлено общими усилиями всех заинтересованных сторон.

Вводные замечания

Очевидно, нет необходимости доказывать актуальность выявления и описания памятников русской истории и культуры, за века накопившихся на тех граничащих с исторической Великороссией территориях, где сейчас находятся балтийские государства (Латвийская Республика, Литовская Республика, Эстонская Республика). Широко известно, что на этих территориях не позднее, чем со средних веков, наряду с титульными народами жили и сейчас живут русские меньшинства. Естественно, что там происходили и происходят события, связанные с историей русских меньшинств, а также оставались и остаются материальные следы жизни русских.

Кроме того, там неизбежно оставались материальные следы и мирных, и конфликтных контактов с регионами соседней Великороссии, а также следы их неоднократного пребывания в ходе исторических процессов в составе российского государства. В результате на территориях, где расположены современные балтийские государства за последнее тысячелетие наряду с другими, возникли также сравнительно многочисленные и разнообразные русские памятники. Многолетняя практика автора по исследованию таких памятников показала, что, в зависимости от причин своего возникновения и значения – локального («меньшинственного») или общерусского – эти памятники удобно разделять на две существенно отличающихся категории:

• «местнорусские» – ценные в основном для истории и культуры русского меньшинства;

• «общерусские» – ценные в основном для великорусской истории и культуры (с XVI века последние обычно рассматриваются как история и основная культура России).


Примерами местнорусских памятников могут быть памятники, связанные с организациями и деятелями местных русских меньшинств, примерами общерусских – памятники, связанные с межгосударственными отношениями и мирными переговорами России.

Однако при отсутствии межгосударственных договоров по памятникам с Российской Федерацией, вследствие действия правового принципа нахождения всех памятников, расположенных на национальной территории, только в национальной юрисдикции (особые случаи составляют лишь памятники общемирового значения и подпадающие под международные договоры), все русские памятники в национальных государствах фактически остаются предоставленными «воле местной судьбы». Это означает, что выявление и организация охраны и местнорусских, и общерусских памятников становится во многом моральным долгом местных русских меньшинств. Таким образом, перед русскими меньшинствами возникает задача формирования четкой и юридически корректной методологии выявления и организации охраны достаточно разнородного и многочисленного корпуса русских памятников истории и культуры, находящихся на территориях исторического проживания этих меньшинств.

Целью данной работы являлось формулирование адекватного методического подхода к выявлению и охране на территориях балтийских государств русских памятников, причем подхода, общего для обеих показанных выше категорий таких памятников. Для этого представлялось необходимым:

• получить оценки пригодности нормативных определений памятников в национальном (на примере Эстонской Республики); российском и общеевропейском (Европейского Союза) международном законодательстве и практики их применения для охраны памятников этнических меньшинств;

• на основании полученных оценок предложить юридически корректный и практически реализуемый общий метод выявления и охраны памятников русской истории и культуры на территориях проживания русских этнических меньшинств;

Оценка пригодности для охраны памятников этнических меньшинств нормативного определения памятника в национальном законодательстве и практики его применения

Для правового выделения каких-либо объектов и присвоения им статуса охраняемых памятников необходимо соответствие этих объектов всем установленным действующим законодательством признакам памятника, а также инициирование и успешное проведение законодательно нормированной процедуры экспертизы объекта и присвоения ему статуса памятника.

Однако национальные нормативные акты и методики экспертизы любого государства, равно как и его эксперты, определяют потенциальный памятник исходя из шкалы историко-культурных ценностей этого государства, объективно не могущей полностью совпасть со шкалой историко-культурных ценностей его национального меньшинства, уже вследствие различия культур меньшинства и титульной нации. Это должно приводить (и нередко приводит) к объективному или субъективному «не замечанию» государственной системой охраны памятников объектов, ценных как памятники для меньшинств с иной культурой и историей.

Например, определение памятника в действующем законе Эстонской республики достаточно широко и, благодаря предусмотренности в нем возможности «иной ценности» памятника [1] принципиально не препятствует присвоению статуса памятника объектам истории и культуры этнических меньшинств, однако практика его применения в отношении памятников русского этнического меньшинства явно дискриминирует русское население Эстонии.

Так, наблюдается изъятие из круга охраняемых объектов ранее охранявшихся местных русских памятников. Например, за постсоветский период сократилось в несколько раз число индивидуально охраняемых памятников «местнорусской» категории – могил русских деятелей культуры и общественной жизни XIX в. на старейшем православном некрополе Таллинна (кладбище Александра Невского), причем при сохранности этих могил на местности. Не получил статус охраняемого памятника более ста лет стоящий в центре Таллинна монумент – композиция из подлинных пушки и якоря шведского фрегата XVIII века, затонувшего в результате Ревельского морского боя 1799 года (исторический памятник «общерусской» категории). Общий перечень таких случаев внушителен. Не получили поддержки также предложения представителей русского меньшинства о признании памятниками вновь выявленных объектов, например, сооружений батареи Морской крепости Петра Великого у деревни Муммасааре близ Нарвы.

В силу действующего широкого нормативного определении памятника изъятие указанных объектов из числа охраняемых памятников возможно только по основанию их недостаточной ценности для истории и/или культуры Эстонии. При этом ценность этих объектов для истории и культуры русского меньшинства в Эстонии очевидна. Оставляя определение ценности объектов для истории и культуры эстонского этноса компетентным в этом экспертам, отметим, что в приведенных примерах имело место явное «не замечание» ценности объектов для русского меньшинства. То есть, как минимум в Эстонской Республике, справедливость тезиса о недостаточности национального нормативного механизма государства для эффективного выявления и охраны памятников его этнических меньшинств подтверждается выявленной практикой. На основании широко известного сходства в политиках всех трех балтийских государств по отношению к их русским этническим меньшинствам правомерно предположить, что описанный эффект «не замечания» имеет место во всех этих государствах.

Оценка пригодности для выделения памятников этнических меньшинств нормативного определения памятника в российском законодательстве

Несмотря на очевидную близость культур русских меньшинств и русской культуры в России, эти культуры объективно не могут полностью совпадать – тому препятствует частая диалектность культур меньшинств, наличие у меньшинств памятников собственной истории, радикально иной масштаб корпуса памятников меньшинств, инокультурная среда формирования и нахождения таких памятников и т. д. Поэтому шкала оценивания памятников зарубежного русского меньшинства объективно может не совпадать со шкалой историко-культурных ценностей, отраженной в нормах и практике экспертизы памятников Российской Федерации.

Определение памятника в действующем законе Российской Федерации также достаточно широко и, благодаря положению о возможности «иной ценности» памятника [2], принципиально не препятствует присвоению статуса памятника объектам истории и культуры этнических меньшинств. Однако практика применения этой нормы для выявления памятников русского этнического меньшинства в постсоветский период автору неизвестна.

Научная ценность потенциального памятника для истории и культуры отчасти определяется мерой его представленности: единичностью или массовостью объекта в регионе, его уникальностью или тривиальностью в окружающем культурном ландшафте и т. п. При этом социальная ценность памятника зависит от его значимости для общества (как минимум для русскокультурной его части), даже от «ностальгичности» данного объекта для местного русского населения.

Поэтому идентичные объекты для русских в России и вне ее могут иметь различную научную и социальную ценность и, как следствие, нуждаться в разных статусах. Например, для истории и культуры русского меньшинства, живущего в окружении нерусской культурной среды даже выполненный по типовому проекту православный храм может быть как памятник истории этого меньшинства ценен значительно больше, чем будет ценен идентичный храм для русской истории и культуры в глубине России. В то же время для формирующейся диалектной культуры зарубежного русского меньшинства могут быть весьма ценны следы влияния на памятник инокультурной среды, неоднозначные по ценности для русской культуры в России.

Таким образом, зарубежные русские меньшинства вследствие объективно формирующихся у них в ходе их истории культурных и социально–психологических особенностей неизбежно приобретают «диалектные» оценки местных памятников. Указанные особенности восприятия меньшинствами «местнорусских» памятников требуют активного участия русских меньшинств в определении ценности объектов, могущих являться памятниками истории и культуры этих меньшинств. С другой стороны, русскими меньшинствами по аналогичным причинам могут иначе, чем российскими экспертами, оцениваться памятники «общерусской» категории. Поскольку для каждого русского меньшинства актуальна своя комбинация указанных выше факторов, в разных государствах определения памятника и результаты оценки памятников русскими меньшинствами и российскими специалистами по русской культуре могут не совпадать. Учет описанных различий оценок является актуальной и нерешенной проблемой.

Для решения проблемы в теоретическом плане представляется необходимым проведение исследований понятия «русский памятник в инокультурной среде», при этом должны быть сформулированы: обобщенное определение такого понятия; варианты этого понятия, адаптированные для конкретного государства, методики экспертизы памятников, адаптированные к особенностям конкретного русского меньшинства.

Для решения проблемы в практическом плане представляется необходимым проведение совместных (как минимум экспертами русского меньшинства и российскими экспертами), возможно, неформальных консультаций с целью выявления объектов, нуждающихся в статусе охраняемого русского памятника за рубежами основного ареала русской культуры. Для этой цели может оказаться удобным создание временных смешанных групп экспертов для изучений таких объектов, например, в рамках выездных семинаров или научного туризма.

Оценка пригодности для охраны памятников этнических меньшинств нормативных актов Европейского Союза

Акты в области охраны памятников. Общий подход Европейского Союза (ЕС) к решению проблемы охраны памятников и принятые организацией приоритеты зафиксированы в основном в ст. 151 Учредительного Договора ЕС [3]. Анализ положений акта показывает, что в нем заявлены две универсальные и почти совпадающие цели: сохранение и защита «культурного наследия» (cultural heritage), при этом как понятие памятника культуры, так и понятие памятника истории не используются [4]. При этом четыре указанных средства реализации целей отчетливо «евроцентричны»

• «сохранение и защита культурного наследия общеевропейского значения»;

• «улучшение и распространение знаний в области культуры и истории народов Европы»;

• «подчеркивание общего культурного наследства» при «уважении национального и регионального многообразия» государств – членов;

• содействие программам и инициативам стран – членов ЕС по соответствующему сотрудничеству с 3-ми странами.


При этом подчеркивается, что в области охраны культурного наследия ЕС не издает «обязывающих правовых актов» (директив, постановлений), но принимает «стимулирующие меры» (за исключением направленных на любую унификацию правовых актов государств-членов), а также документы, выражающие «пожелания» ЕС.

Таким образом, основные нормы ЕС не содержат легальных определений памятников, принципиально исключают нормирование их охраны на уровне ЕС и в основном направлены на выделение и охрану культурного наследия общеевропейского значения. Тем не менее два из предусмотренных ими средств (совершенствование и распространение знаний, а также содействие сотрудничеству с третьими странами) потенциально могут быть использованы меньшинствами для проведения исследований памятников, ознакомления с ними и сотрудничеству, например, в области реставрации памятников, с Российской Федерацией.

Ряд разработанных в ЕС и ратифицированных балтийскими государствами Европейских конвенций (по охране археологического, архитектурного наследия и др.) также потенциально могут быть использованы для выявления и охраны меньшинственных памятников конкретных видов. Нормативные акты ЕС, содержащие нормы по особенностям охраны памятников этнических меньшинств, а также практика применения норм ЕС в области выявления и охраны памятников этнических меньшинств в доступной автору литературе не описаны. Акты в области прав меньшинств. Известно большое количество действующих нормативных актов ЕС (а также ООН и других международных организаций), защищающих права этнических меньшинств в области культуры. Поскольку памятники истории и культуры этнического меньшинства бесспорно являются важной составляющей его культуры, одним из наиболее эффективных средств преодоления «не замечания» необходимости охраны таких памятников представляется применение международных нормативных актов правозащитной группы. При этом для достижения охраны памятников меньшинств могут быть использованы способы и опыт работы правозащитных организаций.


Страницы книги >> 1 2 3 4 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации