Текст книги "Южный квартал"
Автор книги: Кристофер Ньюмен
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)
Глава 15
Рон Гулиано ожидал полицейских у въезда в порт. Он заметил приближающийся «корвет» и вышел на дорогу навстречу машине. Данте затормозил и, посадив грузчика в автомобиль, въехал на территорию.
– Все готово, Ронни? – поинтересовался он.
– Джо, разве я когда-нибудь тебя подводил? Привет, Сэмми...
– Так во сколько отплывает корабль? – снова спросил Данте.
– Погрузка контейнеров – в шесть тридцать... Отплывает в семь тридцать... Нет проблем!
Детектив подъехал к причалу, вернее, к тому месту, которое указал грузчик.
– Это оно? – поинтересовался Джо, указав на небольшое грузовое судно, стоявшее на якоре.
– Оно самое, – подтвердил Ронни. – Ваш товар погрузим во второй контейнер. Там консервы... Гусиная печень.
– Сначала проделаем небольшую операцию.
Вилли Давенпорт начинал приходить в себя. Он мычал и пытался освободить свои руки. Джо протер спиртом его левый бицепс и сделал инъекцию снотворного. После нее сутенер должен проснуться через двадцать четыре часа.
Затем полицейские раздели его, забрали одежду, освободили рот и, положив в специально приготовленный контейнер, плотно закрыли крышку. Сэмми похлопал по холодному металлу упаковки:
– Саудовская Аравия тебе очень понравится... Я слышал, там много песка... Но зато там жарко. Особенно летом.
– Спасибо, – поблагодарил Данте грузчика, пожимая его руку. – Я твой должник.
– Как-нибудь разберемся... А теперь уезжайте отсюда.
* * *
– Теперь нам спешить некуда, – произнес Джо, когда «корвет» выехал за территорию порта. – Милашка Черри вряд ли выйдет на работу, и мой приятель будет сосать лапу. Сейчас мне необходимо заехать кое-куда...
– Я с тобой, – пробасил негр.
Вскоре «корвет» подъехал к дому Бреннана. Данте и Скраггс поднялись на лифте; Джо позвонил...
– Кто еще? – услышали они раздраженный голос.
– Брайан, это Данте. Прости, но нам нужно поговорить.
Художник открыл дверь и впустил полицейских.
– Ты еще не спишь? – спросил Джо.
– Собирался... Проходите в гостиную.
Бреннан выглядел испуганным, волосы на голове взъерошены.
– Это Сэмми Скраггс, – указал Данте на огромного негра, стоявшего за его спиной.
Брайан и Скраггс обменялись рукопожатиями.
– Может, вы все-таки скажете, что все это значит? – спросил художник, когда все трое прошли в гостиную. – Какая-то сучка чуть не застрелила меня. Потом приехали патрульные, посадили меня на заднее сиденье и полчаса катались со мной, искали вашу машину.
– Значит, стреляла проститутка, – произнес Джо. – Интересно, у нее конфисковали оружие?
– Подожди, – перебил его Скраггс. – Что ты им сказал? – обратился он к Бреннану.
– Что какой-то ненормальный чуть не задавил меня, а потом проститутка начала стрелять в автомобиль.
– Но ты тоже видел меня? – спросил Данте.
– Видел... – Брайан кивнул. – И поэтому решил: все это не случайно, а... В общем, полиции ничего существенного не сказал.
– Может быть, мы лучше присядем, – предложил детектив.
– Да, конечно. Пиво? Кофе?
Полицейские решили, что в данный момент пиво подойдет лучше. Когда каждый уже держал в руках запотевшую баночку с напитком, художник вновь заговорил:
– Вы так и не объяснили, в чем дело.
– Сейчас, – произнес Джо. – Значит, полицейские с тобой разговаривали... Что ты понял из их разговора?
– Взяли в заложники какого-то сутенера, который разъезжал на белом лимузине. Больше ничего... Кстати, лимузин я видел вчера ночью. Это... правда?
Данте кивнул.
– Почти правда. Сутенер – Вилли Давенпорт... Он контролирует улицы от Таймс-сквер до южной части Мидтауна. Вернее, контролировал. Сейчас он взял небольшой незапланированный отпуск.
– Значит, это все связано с фотографиями, которые ты мне показывал... Блондинка – его девочка?
– Помнишь, я говорил про интуицию? Так вот... Она меня навела на мысль, что ту проститутку, обнаруженную тобой, убил маньяк. На прошлой неделе убили еще одну «бабочку», очень похожую на первую. Девочка на снимках похожа на них обеих... Вчера ты видел «БМВ»... В нем находился убийца, который охотился за этой девочкой. Мы решили убрать Вилли и поймать маньяка на эту красотку. Все, что мы сейчас делаем, не совсем... в общем, не совсем законно.
Брайан посмотрел сначала на Данте, потом на Скраггса.
– То есть вы хотите, чтобы я держал язык за зубами.
– Именно так – подтвердил Джо. – И... поменьше вопросов.
– Я понял... А то, чем занимался Вилли, тоже противозаконно?
– Видишь ли – проговорил Сэмми, – он замешан в нескольких убийствах, но это не удавалось доказать... Он всякий раз выходил сухим из воды.
– И вы решили поменять ему акваторию? – с усмешкой спросил художник.
– Можно и так сказать.
– Больше ничего не спрашиваю. Как я уже говорил тебе, Данте, я уезжаю в Коннектикут. Если понадоблюсь, ты знаешь, как меня разыскать... Не желаете еще пива?
* * *
В пятницу Брайан Бреннан целый день находился дома, собирая все необходимое для предстоящей поездки в Коннектикут. Художник не стал звать с собой Чарли Фунга, но тот, прослышав об отъезде приятеля, решил сам напроситься к нему в гости. В полдень зазвонил телефон.
– Привет, Брайан, – раздался в трубке голос Чарли. – Какой у тебя теперь будет адрес?
Бреннан сообщил.
– Не возражаешь, – продолжал Фунг, – если я заеду к тебе с подругой?
– Никаких возражений, – ответил Брайан. – А кто она?
– Это будет мой сюрприз. Представь: она увлекается живописью... И даже рисует.
– Представляю... Что же она умеет рисовать? Небо с голубками?
– Пока только натюрморты... Может изобразить твой обеденный стол в Коннектикуте.
– Если ты привезешь с собой обед... Слушай, сейчас ко мне припрутся грузчики. Мне очень некогда.
– Тогда... Чао!
Как только Бреннан положил трубку, телефон снова зазвонил. Это оказалась Диана.
– Чарли больше не рисует меня, – пожаловалась она. – Он меня бросил... Говорит, что снова влюбился.
– Я в курсе. Он привезет ее ко мне. Кто же она?
– Не знаю. Какая-то начинающая художница... Чарли говорит, у нее куча денег... и она очень мила. Говорит, что ты от нее обалдеешь.
– Этого мне только не хватало! Значит, ты едешь со мной?
– Да... Примерно на недельку.
– Тогда приезжай сейчас ко мне и захвати с собой вещи. В шесть тридцать здесь будут грузчики. В восемь тридцать мы уезжаем.
* * *
Поздно ночью «турбо» подъехал к казино на Ленокс-авеню. Из машины вылез огромного роста негр в белом элегантном костюме и белых же лакированных туфлях. Он закурил дорогую сигару и небрежно поглядел по сторонам. Это был Сэмми Скраггс. Люди, проходившие мимо, изумленно оглядывались на него: им едва ли доводилось видеть такого" великана.
Сэмми, конечно, сомневался в том, что завсегдатаи подпольного бизнеса смогут принять его за своего. Поэтому он решил действовать по обстановке, почти на авось. Скраггс полагался только на внушительный вид и надеялся не забыть инструкции, полученные от Джо Данте.
По их сведениям, им должен очень пригодиться Джексон Салаан, второй человек в ночном бизнесе на Таймс-сквер после Вилли Давенпорта. Официально он считался владельцем казино. Его знали как человека осторожного и даже трусоватого. К тому же Джексон проявлял необычайную жадность... Салаан всегда мечтал о бизнесе Давенпорта, но в то же время никогда бы не решился убрать Вилли с дороги. Он боялся участвовать в крупных играх и довольствовался тем, что ему перепадало. Джексон тоже приторговывал девочками, наркотиками, при этом стараясь не наступать Давенпорту на пятки.
Войдя в казино, Скраггс быстро отыскал хозяина. Тот стоял со своими приятелями у стойки бара.
– Послушайте, ребята, – мягким басом произнес негр, – мне нужно обсудить с Джексоном одно небольшое дельце. Может, вы оставите нас на пару минут наедине?
Салаан, маленький плешивый старичок со взглядом кобры, посмотрел на великана снизу вверх.
– Оставьте нас, – приказал он приятелям.
Когда те удалились, негр улыбнулся своей широкой миролюбивой улыбкой.
– Думаю, мы можем говорить с тобой начистоту, – начал он. – Я – человек от Кондора. Можешь называть меня Сэмми. Мне приказали доставить товар девочкам Давенпорта. Но сам Вилли куда-то исчез. Боюсь, Кондору это не понравится. Он не захочет прерывать старые связи.
Салаан развел руками:
– Что же я могу поделать?
– Вилли мог убрать только тот, кто кровно в этом заинтересован, – продолжал негр. – По нашим сведениям, – ты сам.
Старичок неприятно поежился:
– А если я тут ни при чем?
– Нас не интересует, кто виноват... Главное, чтобы бизнес, находившийся в руках у Вилли, не останавливался.
– Вы хотите прибрать к рукам дело Давенпорта?
– Нет. Нам здесь делать нечего. Тем более Вилли рано или поздно, но объявится. А пока его бизнес должен быть в надежных руках. Мы хотим, чтобы ты им занялся, Салаан.
Тот явно не ожидал такой постановки вопроса и не решался тут же дать согласие. Конечно, заманчиво... Тем более Кондор может обратиться к кому-нибудь другому.
– Мне нужно подумать... К тому же я вряд ли смогу охранять девочек.
– Если вопрос только в этом, то за «бабочками» буду смотреть я сам. Конечно, пока не объявится Вилли... Когда тебе понадобится товар – я всегда к твоим услугам.
– Но на каких условиях ты согласен работать?
– Для Кондора главное, чтобы товар нашел покупателя. Я всего лишь посредник. Для меня важно немножко другое: девочки Давенпорта должны продолжать нюхать порошок... У них это прекрасно получается.
Салаан мало-помалу начинал понимать, что сам бизнес Давенпорта, а главное, прибыль от этого дела совсем не волнуют Сэмми. Такое положение вещей Джексону очень понравилось. Он сможет класть в свой карман доход от проституции и при этом оставаться в тени. Теперь негр не пугал его. Скорее наоборот, начинал казаться круглым дураком. Впрочем, если бы он и впрямь захотел поменяться с Вилли местами, ему бы этого здесь не позволили.
– Ты знаешь, как собрать девочек? – спросил Джексон.
– В том-то и дело, что нет... Для этого я и пришел к тебе.
– На улицу вышли немногие. Большинство сейчас в притоне. Нюхают остатки кокаина и грозятся застрелить каждого, кто сунется к ним.
– Они заперлись?
– Да. Не знаю, как ты с ними поладишь.
– Где их хаза?
– На Двадцать девятой улице. Дом, где находилась театральная студия... Второй этаж... Что же касается твоего предложения, то мне нужно подумать. Одну неделю... Хочу посмотреть, как у тебя пойдут дела. Сомневаюсь, чтобы девочки Вилли работали на кого-нибудь другого, кроме него самого...
– Я еду туда.
* * *
Сэмми довольно быстро разыскал притон...
Великан остановился перед дверью и нажал кнопку звонка.
– Убирайтесь! – услышал Скраггс в ответ.
Он снова позвонил.
– Я же сказала: убирайтесь! – повторил тот же голос.
– Я от Кондора, детка. Нам нужно поговорить.
Негр заметил, как кто-то заглянул в дверной глазок.
– Его подослали, – услышал он низкий женский голос.
– Я сам пришел, мама, – громко и беззаботно произнес негр. – Я не люблю ждать. Через пять секунд ваша дверь развалится, а я войду к вам... Хотите вы того или нет...
Сэмми изо всех сил стукнул в дверь ногой. Ему на голову посыпалась штукатурка с потолка. Негр услышал, как звякнула цепочка, щелкнули замки – и дверь отворилась. Первой, кого увидел Скраггс, оказалась огромная амазонка, Лила, сидящая на кожаном диване у противоположной стены комнаты. В руках она держала девятимиллиметровую «беретту», направленную на гостя.
– Что тебе нужно? Говори, пока я не всадила в тебя всю обойму.
– Полегче, мама, – спокойно произнес он. – Я не собираюсь прерывать вашу вечеринку. Только скажу несколько слов...
Сэмми вошел в комнату и огляделся. Девушка по имени Пэм закрыла за ним дверь. Помещение оказалось неожиданно большим. Скраггс засмеялся в душе от радости, увидев среди группы девушек, сидящих в углу, блондинку Черри. Возле них на полированном столике лежал полиэтиленовый пакет, в котором Сэмми разглядел кокаин.
– Наслаждаетесь небольшими каникулами? – спросил негр с улыбкой. – У вас есть что-нибудь выпить?
Он уселся на стул, стоявший посередине комнаты. Лила продолжала держать его на мушке.
– Чего ты хочешь? – процедила она сквозь зубы.
– Неплохо бы пива.
– Я не об этом... Что тебе здесь нужно?
– Сначала вы мне дадите пива, а затем я все объясню.
Лила кивнула Пэм. Та взяла свою сумку и принялась рыться в ней. Без сомнений, проститутки понимали друг друга с полуслова. Когда Пэм повернулась к негру, в руке она сжимала «кольт» сорок пятого калибра и прицеливалась в него. Скраггс облизнул губы и улыбнулся.
– Сегодня жаркий день... Мужчина умирает от жажды, а ему предлагают...
– Отвечай, это ты сделал? – гневно спросила Лила.
– Что сделал, мама?
– Увез Давенпорта!
Сэмми покачал головой:
– Вилли – давний партнер Кондора. Нам ни к чему его убирать... И он всегда охотно брал наш товар. Но теперь кто-то хочет завести здесь свои порядки... Кондору это не нравится.
– Это не моя проблема, – более спокойно произнесла Лила.
– Ты ошибаешься, мама. Тебя это касается не меньше, чем Кондора. Рано или поздно, но ваш порошок кончится... Где вы возьмете еще?
Лила уставилась на негра, не говоря ни слова. А тот продолжал разливаться соловьем:
– Так что нам придется немного поработать вместе. Мне нужна стабильность, а вам – моя защита и мой товар... Пока не объявится Вилли, вы должны продолжать заниматься своим делом. Так будет лучше и для Вилли, и для вас... Вашей охраной буду заниматься тоже я... И, конечно, обеспечивать всем необходимым.
Улыбнувшись, Сэмми достал из кармана пакетик с унцией боливийского кокаина и подошел к столику. Вскрыв его на глазах у присмиревших проституток, он высыпал белый порошок на гладкую полировку. При свете люстры он засверкал, словно горстка алмазов, переливаясь и разбрасывая яркие блики по комнате. Кокаин проституток в полиэтиленовом пакете казался гораздо бледнее и явно проигрывал в качестве и убойной силе. Женщины так и вытаращили глаза на неожиданно свалившийся из ниоткуда презент.
– Каковы твои условия? – спросила Лила.
Она не выдержала и, встав с дивана, подошла к столику.
– Вы работаете на меня, – сказал Сэмми, – точно так же, как работали на Вилли. Сообщайте мне о всех ваших проблемах. И еще... У такого мужчины, как я, иногда могут появиться сексуальные потребности. Вы должны удовлетворять их по первому моему слову. Думаю, дела у нас пойдут гладко.
Лила оторвала взгляд от кокаина и переглянулась с негром. Когда он говорил о своих потребностях, то смотрел именно на нее. Она смиренно улыбнулась Сэмми: ведь перед ней стоял огромный сильный мужчина. В его руках находится власть над всеми обитателями этого притона, да и кокаин у него отменного качества.
– Против твоего предложения трудно устоять, – прогудела Лила.
– Еще одна маленькая деталь, – добавил Скраггс, – оружие у меня есть, но мне не хочется, чтобы на моей территории устраивались перестрелки.
Негр значительно посмотрел на Лилу. Та, нисколько не раздумывая, протянула ему «беретту».
– Ты большой мужчина, а я – большая женщина, – произнесла она при этом. – Бьюсь об заклад, что мы могли бы хорошо повеселиться вместе.
– Ну, в этом-то я и не сомневаюсь, – согласился Сэмми.
Глава 16
В среду он видел ее. Она была совсем рядом... И так похожа на его девочку! Но ни в четверг, ни в пятницу мужчина ее не нашел. Неужели белый лимузин увез его мечту навсегда? Она гладила грудь своего клиента, прижималась к нему. Этот ублюдок тоже хочет его девочку. Может быть, сейчас он где-нибудь развлекается с нею?
Черный «БМВ» объездил все улицы и закоулки. Но, словно по закону подлости, проститутки, попадавшиеся Рику на пути, оказывались одна страшнее другой. И почему-то их встречалось сегодня необычайно мало... Выезжая из гаража, мужчина настраивался на долгожданную встречу... Но сейчас он бы с удовольствием растерзал любую из ночных девочек.
На Двадцать второй улице Рик остановил машину и зло ударил ладонями по мягкой оплетке руля. Затем осмотрел улицу; в душе поднималась и крепла волна ярости.
В это время к «БМВ» подошла дородная проститутка с выпирающими из-под лифчика огромными пышными грудями; свои короткие волосы она выкрасила в вызывающий рыжий цвет. «Ночная бабочка» облокотилась на капот и, прижав пальцы к ярко накрашенным губам, послала Рику страстный воздушный поцелуй. Мужчине захотелось включить передачу, рвануть машину вперед и раздавить это гротескное создание. Но он удержался.
– Привет, мальчик! Отчего ты такой угрюмый? Не знаешь, как развлечься?
– Залезай, – процедил сквозь зубы Рик.
– Э нет! Деньги вперед, мальчик.
– У меня есть деньги, – мужчина вытащил несколько двадцаток и, показав их проститутке, сжал в кулаке и положил обратно в карман. – У меня много денег...
У толстой «блондинки» загорелись глаза. Она быстро открыла дверцу и забралась в салон машины.
– Слушай, – заговорила она. – У меня есть подруга...
Лицо Рика еще больше помрачнело. Эта проститутка просто смеется над ним! Но этого мало... Она к тому же хочет обчистить его карманы.
– Мне достаточно тебя одной, – Рик принудил себя улыбнуться. – Скажи, сколько ты хочешь заработать?
– Смотря какие у тебя возникнут фантазии.
– Я знаю одно местечко... Пять кварталов отсюда. Если поедешь со мной, получишь двести баксов.
Такую сумму она обычно зарабатывала лишь за целую ночь. А теперь есть возможность получить эти деньги за час.
– Только плату вперед. Всю сумму!
– Хорошо.
Рик снова улыбнулся и отсчитал десять двадцаток, затем включил зажигание, и машина помчалась по темным улицам.
Вскоре они подъехали к гаражу. Жирная проститутка ахнула, когда распахнулись автоматические двери и «БМВ» заехала внутрь.
– Неплохо устроился, – произнесла женщина, оглядываясь кругом. – Я не прочь бывать здесь почаще, – ее рука проникла в пах мужчины. – Кажется, ты один из тех, кто не нуждается в разогреве.
Быстрым и привычным движением она сняла лифчик и бросила его на заднее сидение. Ее студенистые груди показались Рику огромными и отвратительными.
– Ну вот, мальчик... Теперь начинается самое главное.
Проститутка схватила мужчину за руки и положила их на свою грудь великанши, затем расстегнула брючный ремень... Все ее действия казались мужчине нестерпимо грубыми и вульгарными. Он решил, что пора кончать эту затянувшуюся комедию. Его ладони, словно тиски, сжали студенистую плоть (пародию на женскую грудь). Проститутка только успела открыть рот, чтобы закричать; Рик ее опередил, ударив кулаком в темя.
* * *
Джо собирался лечь пораньше спать и хорошенько отоспаться. В девять часов он захватил в спальню банку пива и книжку, залез в кровать... Ему позвонила Эвелин. Она обижалась на него: Джо обещал связаться с ней по телефону и не сделал этого. Конечно, это правда, он совсем забыл свою приятельницу, так как ему не хотелось продолжать этот роман. Данте предполагал, что, увидев его нежелание видеться с ней, она отстанет, но мужчина глубоко ошибался. Вначале Эвелин послала его к черту, а затем потребовала его приезда на вечеринку и бросила трубку. Это означало только одно – сегодняшний разговор не будет последним.
Положив трубку, Данте выпил пива и, бросив книжку на ночной столик, погасил свет; к счастью, полицейский успел немного поспать. Телефонный звонок разбудил его в четыре утра. Его беспокоил Моррис.
Бесцеремонность сержанта начинала действовать детективу на нервы.
– Можешь не объяснять, – пробормотал он в трубку. – Только скажи где... Через десять минут приеду.
На этот раз труп обнаружили на Сорок пятой улице, между Десятой и Одиннадцатой авеню, недалеко от автобусного парка. Джо тотчас в толпе полицейских отыскал Ларри, который беседовал с офицером из соседнего участка.
– Данте, это лейтенант Коб. Лейтенант Коб, это Джо Данте. Именно он занимается маньяком.
Офицеры обменялись рукопожатиями.
– Почему именно маньяком? – спросил лейтенант, глядя детективу прямо в глаза.
Джо кивнул:
– Все правильно, лейтенант. Это только одна из версий.
– То, что случилось сегодня, подходит под твою версию? – спросил Коб, указывая на труп, лежавший под простыней в пяти метрах от них. – Сержант говорил, жертвы твоего маньяка похожи одна на другую.
– Это совершенно верно.
Данте нагнулся к трупу и отвернул покрывало. Глаза полицейского удивленно расширились: очень тучное тело, жидкие волосы, окрашенные в рыжий цвет, лицо разбито до неузнаваемости. Джо почувствовал, что ничего не понимает.
– Господи, – пробормотал он. – Причина смерти?
– Она умерла от побоев, – произнес Моррис. – Так говорит судмедэксперт... У нее сломана левая скула... Убийство совершено голыми руками.
– Все это странно.
Джо покачал головой. Осмотрев лицо убитой, он наконец облегченно вздохнул: между окровавленных губ торчал презерватив, наполненный спермой. Такую шутку мог повторять только один и тот же убийца.
– Честно говоря, я сомневаюсь в правильности твоей версии, детектив, – заговорил Коб. – Вчера неизвестные похитили одного крупного сутенера... Теперь – убийство проститутки... И то, и другое взаимосвязано. Значит, мы имеем дело более, чем с одним убийцей.
– Об этом нам скажет анализ семени, – произнес Данте. – Если быть откровенным, лейтенант, то теперь я не знаю, что и думать. Первые два убийства совершены явно на сексуальной почве, с элементами садизма. Но здесь совсем другой почерк: кулаки и бешенство... Да и жертва, действительно, не похожа на остальных.
* * *
Бреннан и Диана находились в литейной мастерской, когда Чарли Фунг подъехал к дому своего приятеля. Брайан отрывал доски и распаковывал «Кузнецов»; Диана приводила помещение в порядок.
– Чарли приехал, – сообщила Уэбстер Бреннану.
– Надеюсь, он прислушался к моей просьбе и привез обед, – проворчал художник. – У нас почти нет продуктов.
За стеной мастерской послышались шаги. Открылась дверь, и в помещение вошли Фунг и его девушка.
– Вот где вы прячетесь, – произнес Чарли с улыбкой. – Познакомьтесь, это Мэри Гаппэн Спрэг.
Услышав имя, художник вздрогнул. Это и есть сюрприз Фунга? Он посмел привезти сюда родственницу Стюарта Спрэга?
– Мэри Гаппэн, – поправила девушка. – Стюарт – мой отчим.
– Да, но после того... – начал было Бреннан.
– Лучше забудем об этом, – попросила Мэри. – Я знаю, Стюарт – еще большее дерьмо, чем вам это кажется.
Такое заявление немного удивило и покоробило Брайана. Тем временем Фунг достал из сумки баночку пива и протянул приятелю.
– Мы познакомились на той самой вечеринке, – заговорил он, прихлебывая напиток. – Я даже не поблагодарил тебя за твое приглашение в музей... Прости, что я об этом вспоминаю.
– А где же твоя прежняя подружка? – поинтересовался Бреннан.
– Какая? Ах, Бэмби? Она теперь встречается с каким-то режиссером.
Брайан усмехнулся и покачал головой.
– Я хочу есть, – произнес он, допивая пиво. – Ты что-нибудь привез?
– Спрашиваешь! Мы остановились у Бальдуччи и закупили весь магазин полностью.
– Слава богу. Идем выгружать твою машину.
Все четверо вышли из мастерской. При дневном свете Бреннан смог получше рассмотреть приятельницу Чарли. Сразу же появилась мысль: «Китаец не случайно бросил Бэмби...» Падчерица Спрэга выглядела настоящей красавицей: прекрасный профиль, курносый нос, очаровательная линия губ, которые слегка напомажены; правда, косметика девушке шла; выразительные светло-карие глаза, длинные черные ресницы; маленькие уши – признак чувствительной натуры – завершали сей портрет. Мэри одевалась очень просто и скромно, но со вкусом. Ее клетчатый красно-синий костюм и юбка до колен не открывали тела, но художник легко угадывал под одеждой удивительно стройную фигурку. Белые волосы Мэри собрала под красный берет... Сейчас Бреннана мучил только один вопрос: неужели она спит с Чарли?
Разгружая машину, Фунг подал каждому тяжелую сумку с продуктами, а сам взял две. Они вошли в просторную кухню, посреди которой стоял круглый мраморный стол, а у стены находились два полированных серванта и каменная печь.
Падчерица Спрэга тотчас же уселась за стол, а остальные принялись разбирать и сортировать продукты.
– Салат из бобов, – говорил Чарли, – это – какой-то мясной паштет, бифштексы... Я знал, что у вас нет ничего. Так... кофе... пиво. Красное и белое вино... Выпивку вы тоже с собой не брали... Яйца... Масло...
Фунг продолжал перечислять привезенные запасы. Он, действительно, купил целый магазин. Бреннан почему-то подумал о том, что никогда не устраивал пирушки своим друзьям. Даже в своем доме...
– Пожалуй, мы начнем с салатов, – произнес Фунг. – На ужин оставим бифштексы и наделаем сэндвичей с вирджинской ветчиной.
Брайан и Диана начали укладывать некоторые продукты в холодильник, пока Чарли резал хлеб и мясо. Мэри по-прежнему не собиралась и пальцем пошевелить.
– Ты учишься в колледже? – спросил ее Бреннан.
Она молча кивнула, но затем соизволила разговориться:
– Браун. Я только что закончила первый курс.
– Чарли говорил мне, что ты рисуешь...
– Я изучаю изобразительное искусство...
– Какая же у тебя специализация?
– Живопись.
– Поставь-ка на стол несколько тарелок. Так, и серебро... Это во-он в том серванте.
– Не поняла...
– Тарелки... На чем мы будем есть...
Бреннан принялся намазывать хлеб маслом. Диана резала помидоры. Она подняла голову и удивленно посмотрела на Брайана.
Мэри встала из-за стола и изумленно взглянула на Бреннана, словно ее шокировала мысль о том, что ей придется сейчас дотрагиваться до тарелок и вилок. Однако подошла к серванту и, открыв верхние дверцы, оглянулась на Чарли. Затем не спеша отсчитала четыре тарелки и поставила их на стол.
После столь трудной операции она обратилась к Чарли:
– А где наша комната? Я ведь еще не отдыхала... И вещи не разобраны.
Художник мельком взглянул на четыре тарелки; серебро по-прежнему на столе не появилось. Затем покосился на друга:
– Я... Видишь ли... – только и пробормотал Фунг.
– Пойдем... Я тебе покажу, – произнесла Диана. – Бери свои чемоданы.
Мэри снова оглянулась на Чарли, ожидая помощи. Китаец притворился, что не замечает ее красноречивого взгляда. Немного поколебавшись, девушка взяла свои вещи и вышла из кухни вслед за Дианой.
– Слушай, что все это значит? – поинтересовался Бреннан.
Чарли пожал плечами:
– Не знаю. Она не привыкла что-либо делать сама. Мать совсем избаловала ее.
– И ты собираешься с нею нянчиться?
– Посмотри на нее, Брайан. Она же – божественное создание! Разве ты не заметил этого?
– Допустим. Но ты хотя бы предупредил меня, что привезешь сюда принцессу на горошине.
– Ты к ней привыкнешь, – не сдавался Фунг, – и она тебе понравится.
– Твоя Мэри тебя и в грош не ставит, – не унимался Бреннан.
– Это только так кажется... В постели она просто великолепна.
– Она что, сама тебя трахает?
В этот момент у Фунга что-то застряло в горле, он поперхнулся и начал отчаянно кашлять. Брайан поспешил на помощь приятелю и забарабанил по его спине ладонью. Когда Чарли, наконец, справился с кашлем, Бреннан не выдержал и спросил:
– Как ты с ней познакомился?
– На выставке... Отослал Бэмби подальше... Сначала Мэри даже не глядела в мою сторону. Когда же я сказал, что могу запросто нарисовать ее портрет, она заинтересовалась. После вечеринки Мэри согласилась зайти ко мне... Ну, показал ей свои работы... Предложил раздеться. Она – ни в какую! Я ей и говорю: «Девочка, ты сложена как богиня. Если посмотрят на твой портрет в обнаженном виде, то будут говорить, что ты – само совершенство. Если нарисую тебя одетой, скажут: у тебя симпатичная мордашка».
– И уговорил?
– Это еще что! Она в ту же ночь спала со мной. Представляешь, падчерица Спрэга! Я даже и не предполагал, что она такая шлюха.
– Оказывается, это тебе должны были набить морду на вечеринке вместо меня... Как ты думаешь, она отдастся мне?
– Наверное... Только не сегодня. Она еще поломается. Будет изображать саму Недоступность... А ты ей не мешай... Кстати, куда ты денешь Диану?
– Можем поменяться.
– Честно говоря, Диану я не очень-то жажду. И потом... Она ведь давно с тобой.
– Ну, она не станет возражать против разнообразия.
– Интересно, в твоей спальне широкая кровать? Бреннан усмехнулся.
– А говорил, Мэри тебе не нравится, – проворчал Чарли. – Только не вздумай отбить ее у меня навсегда.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.