Текст книги "Рыцарь Ртуть"
Автор книги: Кристофер Сташеф
Жанр: Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)
Глава седьмая
– Хорошо, что ты не спишь.
Джеффри обернулся.
На краю поляны стояли два рослых парня.
Джеффри рассматривал их некоторое время, а потом сказал Ртути:
– У тебя красивые братья.
– Лорд Джеффри – мои братья:
– Линдер, – стоящий впереди черноволосый юноша поклонился. – Мартин, – продолжила представление Ртуть, и рыжеватый парень улыбнулся, но тут же стер улыбку.
– А это, я думаю, Джори…
– У тебя прекрасная память…
– А у нас – прекрасная сестра! И мы пришли защитить ее!
Джеффри почувствовал предстоящую схватку.
– Значит, дело семейное…
– Не совсем…
Линдер отодвинул ветки, и на поляну вышли люди, вооруженные кто мечом, кто топором, кто луком, а кое-кто просто дубинами. Через секунду появились амазонки и окружили Ртуть плотным кольцом.
– В чем дело? – спросил Джеффри у леди. – Ты же дала слово, что после сражения, если выиграю я, ты пойдешь со мной, а твои люди не станут нам препятствовать?
– Да, это так!
– Но мы ничего не обещали, – сказали братья, – и мы не желаем видеть сестру в цепях или на виселице…
– Вы должны помнить условия договора…
– Наша жизнь? Что ж, мы готовы рискнуть!
– Я не согласна, – сказала Ртуть и встала между ними.
Если надо опять сразиться, то это опять сделаю я, и опять одна!
– Сестра! Схватки не будет, этот рыцарь достаточно опытен, чтоб понять, что в одиночку ему с нами не справиться!
– Я это понимаю, но не вижу ситуации, когда это могло бы произойти! Силой не справлюсь, так колдовством!
– Ты нарушишь слово? – воскликнула Ртуть.
– Если ты нарушишь свое!
– Слово нарушим мы, – проговорили три брата сразу.
– Уведите ее, она не должна видеть то, что произойдет!
Джеффри сосредоточился, призывая силу.
– У тебя ведь есть сестра, лорд? Скажи, если бы такая ситуация произошла с ней, ты оставил бы ее?
– Нет, я скорее бы умер, чем позволил сделать это!
– Мы тоже! – вспыхнул Мартин.
Ртуть вмешалась:
– Нет, этого не будет! Вы должны защищать крестьян! Во всем виновата я, и заплачу за все тоже я!
– Отойди, сестра, это уже не твое дело, а наше!
– Не мое? Идиотское соперничество! Не должны умирать сильные и хорошие люди, доказывая свои достоинства!
– Ну почему, – возразил Джеффри, – так природа отбирает лучших, приспособленных к продолжению рода!
– Вы же люди а не животные! Немедленно опустите мечи!
Я еду в Раннимед к королеве и королю, даже если меня никто не поведет!
– Этого не будет! – сказал Линдер. – Я обнажаю меч, пока один!
Остальные замерли, положив руки на рукояти мечей.
Джеффри начал раскачку силы.
– Стойте! – закричала Ртуть.
Меч вырвался из рук Линдера и вонзился в землю.
– Прикажи своим не вмешиваться, госпожа Ртуть! – проговорил Джеффри.
– Приказ! Никому не вмешиваться, мы сами разберемся, – сказал Линдер.
– Твои братья правы, теперь это наше дело! – сказал Джеффри, подымая меч.
– Немедленно все прекратите! – закричала Ртуть.
Но ситуация уже вышла из-под контроля, и в Джеффри полетели стрелы.
– Нет, – крикнула Ртуть и заслонила рыцаря.
Джеффри волшебством отклонил стрелы, и те полетели назад.
Разбойники, напуганные, отступили.
– Почему ты закрыла меня своим телом? – изумился Джеффри.
– Я дала слово! И никто из моего отряда не должен причинить тебе вред!
– Ты дала слово, что не попробуешь бежать!
– Да, но и не говорила, что не попробую сразиться с тобой еще раз! Защищайся! На этот раз все кончится иначе!
– Точно! – шесть амазонок встали рядом со Ртутью.
– Кажется, честные игры закончились!
– Это точно! – сказал Джори и шагнул Джеффри за спину.
Волшебник открыл сознание и следил за всеми сразу! Волчья улыбка засветилась у него на губах. Больше его не мучила совесть. Раздался крик…
Джеффри обернулся и увидел стрелу уже на подлете, он не успевал отреагировать… но стрела сама собой развернулась и воткнулась в землю у его ног.
Траектория необычная – подумал он…
Джеффри встретился взглядом со Ртутью.
– Хватит! – громко и внятно произнесла девушка.
«А она держит слово, – подумал он. – Это не я остановил стрелу…»
Но Ртуть, похоже, не хотела, чтобы это стало очевидно, и проговорила:
– Ловко проделано! Как ты это проделал. Чародей, стрела была у тебя за спиной?
– Я настроен на твои мысли и мысли всех остальных, это видели те, кто стоит ко мне лицом, – ответил он.
Неожиданно он понял: она эспер! Вот как ей все удалось…
Девушка поняла, что раскрылась ему.
– Ты нарушил слово, сэр рыцарь! Ты воспользовался волшебством!
– Ты тоже не выполнила условия договора!
– Опусти оружие, Линдер, или я утащу вашу сестру волшебством!
– Мы снова отыщем ее! В этом лесу нет ни фута без наших людей!
– Спасибо, что предупредил! Теперь я унесу ее намного дальше!
– Прекратите, наконец! – взорвалась Ртуть. – Я сдержу слово и отправлюсь в Раннимед! – И уже обращаясь к рыцарю:
– Ты нарушил слово, и я нарушу свое! Тебе придется искусно стеречь меня, потому что при первой же возможности я сбегу!
– Уходите все! Прежде чем вернется шериф с королевской армией!
– Может, нам лучше отойти в замок?
– Нет! Замок по праву принадлежит Лаэгу!
– Ты сошла с ума, сестричка, если говоришь о Лаэге и о праве одновременно. Часто ли он соблюдал закон?
– Но это не повод отнимать наследство у его сына! – немедля отозвалась Ртуть. – Я пойду с этим человеком потому, что дала слово! Это мой закон! Я обо всем расскажу королю и королеве, и они защитят нас!
– А если тебя признают виновной, то пошлют армию!
– Повесят овцу, повесят и стадо!
Джеффри посмотрел на девушку, на братьев, на остальных разбойников.
Наконец сказал:
– Я обещал вашей предводительнице, что помогу ей восстановить справедливость, и я не отказываюсь от своих слов.
– Граф Лаэг преступник! Мы обвиняем его! Любой из нас может подтвердить, его преступления бесконечны! Он угнетал крестьян, разорял их, притеснял слабых во имя собственной выгоды, а не на благо короны!
– Итак, вы обвиняете графа Лаэга в том, что он нарушил свои клятвы как вассал королевы?
– Тысячу раз! Потому что как рыцарь он давал клятву защищать слабых!
Ртуть с гордостью смотрела на брата, и Джеффри почувствовал это каждой клеточкой тела!
«Да, пожалуй, она сильнейший проективный телепат!»
– Такие обвинения могут привести к смещению лорда! Если, конечно, будут доказаны!
– Кто будет слушать крестьян? – возразил Линдер.
– Другой лорд! Я обещал Ртути защитить ее, и я буду представлять ее дело перед из величествами! – сказал Джеффри.
– Но если ты нарушишь свое слово, мы уже ничего не сможем изменить, – возразила Минерва. – Уж лучше мы спасем ее сейчас.
Ртуть взорвалась.
– Я сказала, что поеду! Возвращайтесь в замок и постарайтесь удержать его до моего возвращения! – у меня должен быть дом, когда я сбегу от этого попугая!
– Значит, я попугай? – рассердился Джеффри, чувствуя, как закипает ярость.
– Или станешь бабочкой, наколотой на мое копье, это как тебе больше нравится, Чародей!
Среди разбойников послышались смешки.
– Поберегись! На самом деле попугай может быть очень крепким столбом для метания копий! К тому же сам вооружен таким!
– В таком случае, мне надо лишь сломать этот столб.
– Ты желаешь сразиться со мной на копьях? – изумился Джеффри. – Что ж, госпожа, доблестное желание, достойное странствующего рыцаря!
– Я всего лишь дочь оруженосца, сэр!
– Очень может быть! Но вместе с тем ты настоящая леди.
Линдер нахмурился.
– О чем ты? Леди – дочь лорда, или, по крайней мере, рыцаря! Женщина должна родиться леди!
– Мог бы согласиться, но только что убедился в том, что леди может быть рождена и в простой семье! – сказал Джеффри, не отрывая взгляда от Ртути.
Разбойники зашумели, а Минерва предостерегла:
– Госпожа, он пытается обольстить тебя!
– Конечно, – тут же отозвалась Ртуть, – разве есть мужчины, не пытающиеся обольстить красивую девушку? – при этом она, так же как и Джеффри за секунду до этого, сверлила его взглядом.
– Я боюсь за тебя, сестра! – воскликнул Линдер.
– Некоторые опасности я должна преодолевать сама, – вспыхнула Ртуть, когда поняла, о чем подумал брат. – Все! Хватит! Я все решила! Я многим обязана вам, но если вы станете противиться мне, придется вас наказать! Возвращайтесь в замок!
– Ты можешь пожалеть об этом! – сказал Линдер. – Но будет поздно…
– Это моя жизнь, и я имею право распоряжаться ею так, как считаю нужным! Это мой выбор, я или умру с честью, или буду жить со славой! Дайте мне поступить так, как я считаю правильным. Не уничтожайте мой единственный шанс на счастье – жить или умереть свободной!
Она обернулась и посмотрела на Джеффри.
– Все! Поехали!
С неохотой разбойники подчинились и привели ей лошадь, а рыцарю вернули Фесса. Садясь верхом, Джеффри уловил мысль, посланную ему черным жеребцом: «Надеюсь, ты знаешь, что делаешь».
Глава восьмая
«Ты, кажется, избежал еще одной опасности», – мысленно обратился Фесс к Джеффри. «Да, хотя, кажется, меня выручила моя же пленница. Как ты отыскал нас так быстро, Фесс?» – «Прошло некоторое время, после того как вы исчезли. После этого Линдер разослал посыльных к часовым. Наблюдатели у них действительно расставлены по всему лесу, хотя будет преувеличением сказать, что они есть на каждом шагу». – «Значит, на реке тоже?» – «Да. Как только вы появились на берегу, часовой тут же сообщил об этом. Его внимание, несомненно, привлек взрыв, которым сопровождалось ваше появление».
Ртуть неверно истолковала долгое молчание Джеффри.
– Тебя так рассердил вызов? Ты ведь не проиграл.
– Довольно гадкое ощущение, когда избегаешь схватки, к которой готов, – признал Джеффри.
– Наверное, – согласилась Ртуть. Ему показалось, что она понимала, что он имел в виду. – Но, видишь ли, я не могла себе позволить рисковать жизнями своих людей, и прежде всего моих братьев.
Джеффри повернулся в седле и посмотрел на нее.
– Не могла позволить?
Ртуть удивленно взглянула на него, потом улыбнулась, поняв смысл его слов.
– Разве женщины не отказывали тебе прежде?
1 – Только в том, что им принадлежало, – Джеффри почувствовал, что краснеет.
– И ты никогда не встречал девушки, которая помешала бы тебе вступить в бой? – сухо спросила Ртуть. – Но ты забываешь, что я не твоя девушка, сэр рыцарь.
– Не моя и ничья! Ты леди, и не думай, что я этого не понял!
– Тогда ты знаешь гораздо больше меня, – вздохнула она. – Я всего лишь дочь деревенского оруженосца!
Джеффри раздраженно мотнул головой, как бы отметая ее возражения.
– Ты действительно ничья девушка, если правдиво рассказала историю своей жизни.
– Я не солгала тебе!
– А я и не думал, что ты обманула, но только что мне пришло в голову, что, удовлетворяя мое любопытство, ты преследовала определенную цель!
– Все, что я хотела, – это удовлетворить твое любопытство!
– Ты была откровенна, но, кажется, не во всем. Пока ты занимала меня разговором, твои разбойники смогли нас найти, верно?
– А что если и так?
– В общем, ничего. Только отныне мне каждый раз нужно будет спрашивать себя, почему ты поступаешь так, а не иначе.
Тропа, по которой мы идем, выведет нас из леса?
– Да.
– А это произойдет, если мы будем двигаться в прежнем направлении? Или мы только зайдем глубже в лес?
Ртуть улыбнулась.
– Зайдем глубже.
Джеффри понимающе кивнул.
– Теперь я буду тебя обо всем спрашивать. И следить за каждым своим словом. Поехали из леса, – развернул он Фесса.
Ртуть, сверкая глазами, повернула следом свою кобылу.
Когда она поравнялась с ним, Джеффри спросил:
– Почему ты выбрала кобылу? Не сомневаюсь, что ты справишься с любым жеребцом.
– Думаешь, я доверюсь самцу? – счастливо засмеялась Ртуть. – Моя Белинда по силе не уступает любому жеребцу, а по уму и выносливости даже превосходит их.
Джеффри кивнул, и несколько минут они ехали молча. Искоса Ртуть бросала на рыцаря озорные взгляды. У Джеффри мелькнула мысль: «Она уверена, что может сбежать от меня в любой момент, просто ей забавно пока поиграть со мной».
Ему пришлось признать, что в этом была часть правды. Сам он находил ее общество необыкновенно притягательным и совсем не был уверен, что сможет уйти от нее, если она этого не захочет.
С другой стороны, избавиться от него ей будет гораздо труднее, чем она думает.
– Итак, – начал он, скорее, чтобы просто нарушить молчание, чем прояснить положение, – итак, ты ведьма.
– Так же, как ты чародей.
– Но почему ты не сказала мне об этом с самого начала?
– Ты не спрашивал, – ответила она. – И не обращайся со мной снисходительно, рыцарь. Ты не хуже меня знаешь, что скрытые способности дают большое преимущество.
– Фундаментальный тактический принцип, – согласился Джеффри. – Однако теперь я спрашиваю тебя прямо: насколько ты владеешь своим даром?
– Способности у меня, как у любой ведьмы, – удивленно ответила она. – Я слышу мысли других людей, могу мыслью передвигать предметы. – Глаза ее снова озорно блеснули. – И защищать свои мысли от самонадеянных чародеев!
Похоже, что она не знает пока, что может проецировать мысли. И раз она не собирается добровольно расставаться со своей информацией, Джеффри тоже не будет торопить события.
Ведь если бы она поняла, что обладает и такой способностью, то без труда смогла бы подчинить Джеффри своей воле еще сильнее.
Небо видит, она и так в этом преуспела.
– А твой отряд знает об этих возможностях?
Ртуть пожала плечами, а Джеффри с удовольствием смотрел на нее.
– Некоторые, наверное, могли догадаться – не задумывалась. С самого детства я скрывала это. Отец – как только увидел, как я передвигала куклу, велел никому об этом не говорить. Знали только он и мама. Но я не всегда была осторожна, и мне кажется, что братья догадываются.
– Ну, если знает один, знают все, – заметил Джеффри.
Ведь у него самого имелось два брата.
Он оторвал взгляд от девушки и посмотрел вперед, на тропу, извивающуюся узкой лентой.
– Ты прекрасно это скрывала от меня, пока не отклонила стрелу. Кстати, я хотел поблагодарить тебя за помощь.
– Я это сделала с радостью, так как не хотела становиться свидетельницей твоей мести, – насмешливо ответила она. – К тому же мои братья, я уверена, считают, что это сделал ты.
– А твоя сестра не догадывается?
– Нет, насколько мне известно. Она ведь на семь лет младше меня. К тому времени, как она подросла и смогла наблюдать за мной, я уже научилась хорошо маскироваться. Иногда мне кажется, что у нее самой есть эти способности, но я не уверена.
В этом Джеффри сомневался, он даже решил, что девушка, напротив, точно знает, что они есть. Разглядывая дорогу впереди, он высказал свою догадку:
– Тропа проходит среди густого леса?
– Проходит, – согласилась Ртуть.
– С десяток твоих воинов легко могли затаиться в засаде.
– Могли, но я всех их отослала домой.
Джеффри счел за лучшее не выяснять, выполнили ли они приказ. Просто начал внимательно прислушиваться к мыслям обитателей леса и уже через несколько минут точно знал, что только часть людей вернулась в замок. Вторая половина неслышно кралась вдоль дороги, в любой момент готовая напасть по сигналу Ртути. Ничего не поделать, придется просить Фесса покараулить его сон. В остальном он решил пока не обращать внимания на разбойников, по крайней мере, до тех пор, пока не решит, что с ними делать. Откуда ему было знать, что у Ртути уже есть решение.
Наконец они выехали из леса, и Джеффри постарался скрыть вздох облегчения, он приветствовал честную схватку, но не тогда; когда силы противника превосходят его собственные в несколько раз. У него не было бы времени осмотреться, и пришлось бы ранить в бою несколько разбойников, а возможно, и убить.
Конечно, если бы они были обычными безжалостными разбойниками, и его бы это не остановило, но он обнаружил, что не считает их таковыми. К тому же, если он причинит вред людям Ртути, она его возненавидит, а этого ему совсем не хотелось.
Она, должно быть, заметила его облегчение, но неверно его расценила и поторопилась поставить его в известность о том; что с окончанием леса ее люди не перестали их преследовать:
– Мои люди здесь по всей земле, не только в лесу, – сказала она.
– Только крестьяне, воинов ты отослала в замок, – нахмурился Джеффри. – Не хочешь ли ты сказать, что крестьяне станут сражаться за тебя?
– Каждый мужчина, каждая женщина, если попрошу. Я была для них хорошим правителем.
Джеффри заглянут в ее глаза. Темно-карие, темные настолько, что казались омутами без дна… стряхнув наваждение, он вернулся к разговору:
– Интересно было бы проверить твою уверенность…
– Проверь, – весело посоветовала Ртуть и указала рукой" на дорогу:
– Там женщина, вернее две, просто одна совсем девочка, – попросить их сразиться с тобой?
За поворотом действительно оказалась телега. Девочка держала под уздцы распряженную лошадь, а женщина искала что-то в телеге.
– Не надо, давай лучше поможем им.
Ртуть бросила на него быстрый взгляд, и юноша отчего-то почувствовал себя вознагражденным.
– Как хочешь, – сказала она.
Когда Джеффри подъехал, она уже во всю разговаривала с женщиной. Для крестьянки она была поразительно хорошо одета.
Если так живут ее крестьяне, неудивительно, что ее превозносят и готовы защищать. Женщина могла оказаться женой иомена, но даже для нее она была одета очень хорошо. Конечно, юбка была тусклая и кофта из домотканого полотна, но без заплат и крепкие.
Когда Джеффри остановил Фесса, Ртуть подняла голову.
– Они потеряли колесо.
– Неужели? – с саркастической ноткой спросил Джеффри. Нетрудно было заметить лежащее на дороге колесо. Телега наклонилась на оси, а корзины с овощами лежали на краю.
Джеффри спешился, чтобы внимательней осмотреть повреждения. – Не вижу никаких повреждений, – сказал он, – просто соскочил колышек, удерживающий колесо.
– Это тоже повреждение, – с таким же сарказмом возразила Ртуть.
– Да, колесо соскочило. Но это легко поправить, и не нужен ни колесный мастер, ни каретник. – Джеффри распрямился. – Добрый день, хозяйка. Меня зовут Джеффри Гэллоуглас.
– О! А я только старая Мауд, сэр! – женщина поклонилась. – А это моя дочь Нан.
– Добрый день, – Нан вежливо присела, дерзко улыбнувшись. Она тоже была одета лучше, чем обычная крестьянка. Ее длинные каштановые волосы, перевязанные простой лентой, переливались на солнце и густой волной падали на плечи. Девочка прехорошенькая и скоро станет настоящей красавицей, когда повзрослеет. Ее фигурка говорила о том, что именно сейчас происходит волшебное превращение ребенка в женщину. Джеффри предположил, что ей лет четырнадцать. Для средневекового общества она достаточно взрослая, чтобы выйти замуж, но по современным стандартам, конечно, еще слишком молода. Он понадеялся, что мать не станет слишком торопить ее с замужеством.
– Добрый день, мисс, – ответил он, слегка поклонившись.
– Ax! – выдохнула Нан, а ее глаза сверкнули двумя яркими звездочками.
Джеффри улыбнулся. Девушка, конечно, в восторге от того, что рыцарь поклонился простой крестьянке.
– Почему бы тебе не собрать овощи, красавица?
Она вспыхнула от комплимента, но ответила:
– Не могу, сэр. Лошадь съест их.
Джеффри кивнул, но не стал говорить ей, что лошадь можно было бы привязать к дереву.
Он снова повернулся к Мауд:
– Что ж, чтобы починить телегу, ее придется разгрузить.
– Починить! – глаза крестьянки широко распахнулись, – О! Как ты добр, сэр! Но ведь ты, я вижу, рыцарь!
– И поэтому должен помогать попавшим в беду!
Джеффри расстегнул пуговицы.
– Разве такое занятие не унизит тебя?
Джеффри улыбнулся, бросая камзол на седло.
– Что ж, если поблизости найдется каретный мастер, я с удовольствием предоставлю эту работу ему. Но если нет, придется заняться самому. – Он повернулся к Нан. – Привяжи лошадь, девушка, и найди прочную палку, дюйма в два толщиной и в полтора фута длиной.
Девушка смотрела на него во все глаза и не двигалась с места.
– Нан! – окликнула ее мать.
Нан встряхнулась и заставила себя улыбнуться.
– Да, сэр, как скажете, – и повела лошадь в поводу, оглядываясь через плечо.
Джеффри покачал головой и вздохнул: неужели рыцарь, занятый физическим трудом, такое невиданное зрелище, что она так на него уставилась? Он повернулся к телеге и принялся выгружать корзины.
– Как же приподнять телегу, чтобы вставить колесо? – озабоченно спросила Мауд.
– Просто поднимем, – Джеффри посмотрел на Ртуть и заметил, что она наблюдает за ним.
– Мне придется попросить тебя спешиться, леди, и помочь мне. – Ртуть вздрогнула, но, приходя в себя, огрызнулась:
– Я не леди! – Однако с лошади все-таки спрыгнула.
– Как хочешь, тебе видней, – вздохнул Джеффри. Он как раз поднимал пятидесятифунтовую корзину репы. – Как же мне тебя называть? Госпожа? Предводительница?
– Я уверена, что ты без моей помощи найдешь нужное слово, – ответила она. Но, заметив, что он откровенно улыбается, выпалила:
– Но лучше не ищи!
Джеффри опустил корзину и, согнув руки, расправил плечи, разминая их и наслаждаясь прикосновением ветерка к голой коже.
– Тогда – к телеге, – он повернулся к Ртути. – Возьмешь колесо?
Он застал ее в тот момент, когда она жадно разглядывала его.
Девушка сглотнула, прежде чем ответить.
– Да, – прошептала она и отвернулась, с трудом оторвав от него взгляд.
Джеффри пришло в голову, что ее взгляд был прикован к мускулам на его руках и груди, буграми ходившими под кожей.
Он самодовольно улыбнулся, наслаждаясь этой мыслью, склоняясь к упавшей оси.
– Такая подойдет?
Подняв голову, он увидел Нан. Девочка держала в руках палку и смотрела на него с тем же восторгом, что и Ртуть.
Джеффри улыбнулся ей, принимая палку.
– Да, прекрасно подойдет. Подержи ее пока в руках, красавица, пока она мне не понадобится.
Он вернул ей палку, а она, едва дыша, выдохнула:
– Конечно, сэр.
– Как ты поднимешь телегу? – недоумевала Мауд. – У меня нет веревки и нет…
Джеффри пожал плечами.
– Лучше сгибать колени, чем спину, хозяйка, и держать ноги вместе. – Он нагнулся, взялся за ось и распрямился. – Ну, теперь палку, девушка!
Одерживая ось левой рукой, правую он протянул за палкой.
Нан, у которой глаза стали совсем огромными, сунула ему палку.
– Спасибо, – крякнул Джеффри, потому что телега оказалась очень тяжелой. Он взялся за палку, как за молоток, и заколотил ею по узкому концу колышка, удерживающего втулку колеса.
К счастью, сломался широкий конец, иначе починить его было бы проблематично в походных условиях. А так двумя ударами он высвободил колышек, а третьим выбил его на дорогу. Джеффри отбросил палку, взялся за втулку обеими руками и попросил:
– Теперь – колесо! – Мауд подтолкнула Ртуть. Та стряхнула оцепенение и, приподняв колесо, надела его на ось.
Джеффри задвинул правой рукой втулку и, испустив вздох облегчения, опустил телегу.
– Спасибо. Дольше я бы не удержал.
Три женщины, не открываясь, смотрели на него.
Ртуть, сглотнув, промолвила:
– Телега весит не меньше полутонны!
– Вряд ли, думаю, всего четверть! – Джеффри снова стал разминать плечи и руки. На этот раз он почувствовал боль. – И мне нужно было поднять лишь половину ее, второе колесо приняло на себя часть веса.
– Правда, – вздохнув, согласилась Ртуть.
– Теперь – колышек, – попросил Джеффри. Он достал меч, острогал конец палки, разрубил ее. Затем положил на дорогу и разрубил снова, получив в результате цилиндр длиной в половину фута. Вложив меч в ножны, он достал кинжал и принялся строгать.
– Ты не хочешь надеть камзол? – с материнской заботой спросила Мауд. – Простудишься.
– Не люблю надевать одежду, пока не обсохну, – объяснил Джеффри. Он вставил колышек в отверстие на оси, вытащил снова, поправил и опять вставил. Довольный, он поднял остаток палки и опять воспользовался ею как молотком. После десятка ударов колышек прочно встал на место.
– Ну вот! – Джеффри отбросил палку, взял камзол и надел его. – Конечно, каретник справился бы лучше, хозяйка, но, я думаю, до деревни доедет, а там исправит тот, кто умеет это делать по-настоящему.
– О, благодарю тебя, ты прекрасно справился, – быстро перебила его Мауд. – Спасибо тебе, сэр рыцарь! Как мне тебя отблагодарить ?
– Помоги другому путнику, когда он будет нуждаться в помощи. – Джеффри повернулся к Ртути, которая, как завороженная, смотрела на него, кстати, как и стоявшая поблизости Нан.
Видя их рядом, Джеффри отметил в них удивительное сходство и подумал, что это предвещает Нан хорошее будущее.
– Ты будешь настоящей красавицей, – пообещал он девочке.
Его слова вывели ее из оцепенения, и она покраснела.
– О! Спасибо, сэр рыцарь! Но почему ты так говоришь?
– Потому что ты очень похожа на мою леди, – и он кивком указал на Ртуть.
Эти слова вывели девушку из себя.
– Я тебе уже говорила, что я не леди, и тем более не твоя!
– Тогда как же мне обращаться к тебе? – опять спросил Джеффри, поворачиваясь к ней. – Мадам? Слишком скромно для предводителя воинов. Командир? Твой ранг повыше. Предводительница?
– А почему бы не просто – Ртуть? – огрызнулась она.
– Ртуть! О! – Мауд стиснула руки. – Ты предводительница разбойников?
– Да, – призналась Ртуть. – Вернее, была ею, но зачем я тебе и зачем ты спрашиваешь?
– Именно тебя мы и ищем!
Ртуть даже не пошевелилась, ничего в ней вроде не переменилось, но как будто невидимый покров власти накрыл ее. Изменился и голос, когда она спросила:
– Откуда ты?
– Из деревни Онридди, госпожа! На нее напали разбойники;
– Что? Кто-то из моих людей? – лицо Ртути вспыхнуло яростью. – Если они хоть одной душе причинили вред, я размажу их по дороге!
– Нет, нет, они не из твоего отряда, – успокоила ее Мауд. – Необузданный сброд. Они ведут себя в деревне, как бандиты, избивают мужчин, домогаются женщин, поедают все, что попадается им на глаза, потом уходят в свою твердыню на холмах, пока снова не нагуляют аппетит.
И еще они постоянно берут дань зерном и женщинами. Немного серебра, которое было у жителей деревни, они уже отобрали. Держат всех под замком, так что только через полгода им удалось вырваться, чтобы попросить помощи.
– Какие мерзавцы! – рассердилась Ртуть, но Джеффри обратил внимание на это «им».
– Им? Значит, это не ваша деревня?
– Нет, – подтвердила Мауд. – Мы встретили посыльного на дороге, но он едва держался на ногах от слабости.
Мы оставили ему еду и воду и пообещали, что отыщем разбойницу Ртуть.
– Вы нашли ее! – гордо сказала Ртуть. – Онридди? Это даже не в моем графстве!
– Да, мадам, это в графстве Фрит. День езды отсюда.
– Почему же тогда крестьяне не обратились к самому графу Фрит?
– Жаловались, – ответила Мауд. – Но он не соизволил ответить.
– Струсил, – вставила Нан.
– Думаю, что он испугался не так сильно, как они испугаются меня! – разозлилась Ртуть. – О, я освободила бы деревню! Изрубила бы этих бандитов на мелкие кусочки и наказала графа за то, что не защитил своих людей!
– Для этого мы и обратились к тебе, – негромко проговорила Мауд.
Ртуть внимательно смотрела на нее.
– Наказать графа Фрита должен король, – вмешался Джеффри, – а вот что касается разбойников, то я с удовольствием помог бы тебе расправиться с ними.
Ртуть повернулась к нему – и увидела на его лице волчью улыбку. Ее удивление перешло в отвращение.
– Тебе все равно, с кем сражаться? Лишь бы подраться!
– Ты несправедлива ко мне, – возразил Джеффри. – Я не сражаюсь с невиновными или с добродетельными.
– Но ты же сражался со мной.
Джеффри должен был бы смутиться, но его ободрила перспектива схватки.
– Да, сражался, – оживился он, – и воспоминание об этом всегда будет согревать мое сердце.
Ртуть с изумлением посмотрела на него, покраснела и отвернулась.
– Я думала, что ты поклялся отвезти меня к королю и королеве!
– Конечно, – подтвердил Джеффри, – но графство Фрит по дороге, мы потеряем немного времени, а дело сделаем.
– Да, конечно, если запад поменять местом с севером!
– Ну, это же все равно ближе, чем на юг, – пожал плечами Джеффри.
– Неужели тебе так неприятно сражаться рядом со мной? – Ртуть повернулась к нему, и если он улыбался по-волчьи, то она скорее напоминала хитрую лисичку. – Я с большим желанием сразилась бы против тебя, чем рядом с тобой, – съязвила она, – но выбора нет, – и повернувшись к Мауд, добавила:
– Отыщи посыльного и успокой его. Ртуть спасет Онридди.
– Но где же твоя армия? – полюбопытствовала Нан.
Джеффри мог бы ответить, что всего в нескольких десятках ярдов, но Ртуть опередила его:
– Я поеду с сэром Джеффри Гэллоугласом, а он хвастался, что один стоит целой армии. Зачем мне тогда еще кто-то?
Нан с опасением взглянула на Джеффри, но Мауд удовлетворенно заметила:
– Действительно, никто! Да поможет тебе Господь, и спасибо от старой женщины, которой вы помогли. Мои благословения с вами.
– Спасибо, добрая женщина, – ответила Ртуть.
– Будь благословенна наша встреча! Возвращайтесь так же благополучно, как уезжаете. – Мауд взяла Нан за руку и повернулась к телеге. – Пошли, дочка. Нам тоже нужно торопиться.
– Правда? – в отчаянии спросила Нан, и Джеффри сдержал смех, поворачивая Фесса.
– Поехали в графство Фрит.
– Да, – кивнула головой Ртуть, – с твоего позволения.
– Нет, – галантно возразил Джеффри, – с твоего.
Сзади послышался шум, приглушенный расстоянием. Оглянувшись, Джеффри увидел, что телега движется по дороге, а Нан о чем-то горячо спорит с матерью. Они находились на расстоянии около тридцати ярдов, но Джеффри расслышал слова девочки:
– Он великолепен, мама! Если она упустит его, значит, она дура! – Мауд ответила ей что-то, а Нан воскликнула:
– Какой вздор! Ослушается, если она действительно умеет обращаться с мужчинами.
Джеффри улыбнулся и, приподняв брови, повернулся к Ртути.
Она ехала чуть впереди, и лицо ее оставалось спокойным, но, кажется, она все-таки покраснела.
Укладываясь спать, Джеффри послал мысль:
«Покарауль, пока я сплю, Фесс».:
– «Конечно, – долетела ответная мысль Фесса, – хотя не могу понять, к чему это, когда рядом сотня разбойников». – «На случай, сели они решат освободить свою предводительницу, – сухо подумал Джеффри, – избавившись от меня». – Он пытался не смотреть на фигуру под одеялом, лежащую поблизости, и, чтобы отвлечься, подумал:
«Какая приятная и неожиданная встреча с матерью и дочкой». – «Как это?» – мысль Фесса прозвучала настороженно. – «Да ведь еще немного, и мы бы разминулись с ними». – «Да, удивительное совпадение», – согласился Фесс, и как показалось Джеффри – суховато. Мысленно Джеффри снова увидел Нан рядом со Ртутью. Мысли о прелестной разбойнице не давали ему уснуть, поэтому он сосредоточился на Нан. «Просто удивительно, насколько девочка похожа на Ртуть». – «Верно».
Что-то в тоне робота, в его подчеркнутой небрежности оживило подозрения Джеффри. Фесс заметил то, на что он не обратил внимания… Что могло связывать двух девушек? Потом вспомнил лицо матери. Глаза его широко раскрылись. "Фесс!
Покажи мне Мауд, когда она была моложе на двадцать лет!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.