Текст книги "Дьявол в Лиге избранных"
Автор книги: Линда Ли
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)
Глава тридцать вторая
Я сделала это. Конечно, мне очень помогли друзья, и особенно Говард Граут. Все в моей жизни встало на свои места. Что еще нужно?
В этом-то все и дело. Как я и подозревала тогда, изучая у Говарда в столовой мои банковские документы, стало нужно что-то еще. Это «что-то» не давало покоя, как задача на уроке психологии. Но ответ все еще ускользал.
К счастью, у меня было множество дел, чтобы занять свои мысли. Я с головой ушла в следующие проблемы: детальную разработку нового проекта Лиги, продажу начавшей преуспевать галереи Хилдебранд и переезд вместе с Кикой обратно в мой дом.
Но дом потерял свое очарование. Никто из нас не хотел там оставаться, так что мы стали задумываться о возможных перспективах на будущее. Просидев несколько дней за кухонным столом с тупым огрызком карандаша, которым Кика записывала все «за» и «против» имеющихся у нее вариантов, моя горничная положила передо мной посудное полотенце.
– Что это значит? Ты увольняешься? – Я была ошарашена. – Ты не можешь так поступить.
– Я вам не нужна, мисси Уайер. Я слишком стара, чтобы вести для вас хозяйство. – Она улыбнулась. – Кроме того, я собираюсь в Мексику, хочу поучаствовать в одном телешоу.
– Ты уезжаешь за доном Хуаном де Танго!
– Можете меня осуждать.
Я засмеялась и крепко обняла ее, хоть и не могла представить себе жизнь без нее. Но прежде чем уехать, она усадила меня и обрушила мне на голову еще одну обличительную речь на испанском языке. Она долго говорила о том, что, конечно, не ей давать мне советы (последовала саркастическая усмешка), но она не сможет жить спокойно, если не скажет мне, что мир гораздо больше, чем Уиллоу-Крик. Кика тараторила на родном языке о том, что я всю жизнь провела в Уиллоу-Крике, даже училась в местном колледже.
Что я могла на это сказать?
Она явно не ждала от меня ответа и как будто еще не все мне сказала.
– Мисси Уайер, я думаю, вы боитесь уехать.
Я чего-нибудь боюсь?
– Уезжайте, мисси Уайер. Посмотрите, что есть за пределами Уиллоу-Крика. Поезжайте куда-нибудь, где все не так легко. Не так безопасно.
Я не раздумывая отмела ее предложение – сначала. Но в течение следующих нескольких дней, пока Кика собиралась, я не могла выкинуть эту идею из головы.
Я больше не могла отгораживаться от реальности, правда рвалась наружу, как богатое нефтяное месторождение из-под земли. Я говорила, что мне не нужна помощь, мне не нужно, чтобы меня спасали. Но кого я обманывала – очевидно, только саму себя, так как мужчины управляли моей жизнью и спасали меня с самого рождения. Конечно, мое личное обаяние и обворожительная внешность делали меня достойной спасения. Но была ли Кика так уж не права? Быть может, я в самом деле боялась жизни за пределами моего маленького мирка?
В тот день, когда я отправила Кику на поиски дона Хуана, снабдив ее подробными инструкциями «Как заполучить мужчину своей мечты», я неожиданно поняла, что мне надо делать. Теперь, когда мои глаза окончательно раскрылись, а розовые очки были безжалостно раздавлены практичным каблуком Кики, я точно знала, что все должно измениться.
Я позвонила матери, но она не поняла ничего из того, что я ей сказала. Отец был слишком поглощен новой работой по управлению строительством для Лиги, чтобы вникать в мои слова. Никки и Говард не могли поверить в то, что я собиралась сделать, но оказали мне всевозможную поддержку. Это напомнило мне о последнем невыплаченном долге.
– Мама, мне нужна твоя помощь.
– Что это? Ты в самом деле за чем-то ко мне обращаешься?
– Да, я хочу попросить тебя об одолжении.
Когда я сказала ей, она сначала раздраженно хмыкнула, но потом вздохнула.
– Ладно. Я позабочусь об этом.
За двадцать четыре часа моя мать собрала группу поддержки для Никки – это могла только она. Я, моя мать и Пилар входили в эту группу с самого начала. Кроме того, она привлекла Лали Дюбуа и ее подругу Энналайз Сандерс. Группа получилась впечатляющая, властная коалиция, которая еще не раз поможет Никки в будущем.
Только узнав, что все документы на вступление были готовы и приняты до истечения срока, я позвонила Ники:
– Ты сидишь?
– А что?
– Тебя берут в Лигу.
Клянусь, ее радостный вопль был слышен не по телефону, а через окно.
– Это точно?
Я поведала ей подробности и сказала, что она получит официальное приглашение по почте.
– Тебя представят на майском собрании.
– Осталось всего несколько дней! Ты будешь там со мной?
– Я бы ни за что этого не пропустила.
Как только я повесила трубку, с пункта охраны позвонил Хуан:
– К вам мисс Дюбуа.
Лали пришла с президентом приемной комиссии и секретарем Комитета назначений. Так как Кика уволилась, мне пришлось самой возиться с чаем. Но с каждым днем у меня появлялось все больше сноровки.
– Мы пришли, – начала Лали, когда я подала им чай с печеньем, – чтобы попросить тебя быть нашим следующим кандидатом в президенты.
Я выпрямилась на стуле:
– После всего, что случилось?
– Дело в том, что тебя готовили к этой должности с самого рождения. И, по правде говоря, проект «Поместья Уиллоу-Крика» – это настоящая находка.
– Еще какая, – добавила секретарь.
– Это сделало нам потрясающую рекламу. И хотя нам, конечно, не нужно лишней шумихи, это как раз то, что позволит нам получить еще большие пожертвования.
– От политиков и корпораций, – сказала секретарь.
– Именно, – продолжила Лали. – И мы считаем, что ты заслуживаешь награды.
Видите, люди действительно не могут долго сопротивляться моему обаянию.
Я почувствовала, что улыбаюсь, и мгновенно поняла, каким будет мой ответ.
– Для меня это большая честь, и, с одной стороны, я хочу согласиться...
– Ты отказываешься? – спросили гости.
– Да, отказываюсь, по крайней мере пока. Но есть одна отличная кандидатура.
Мы все знали, кто это.
– Пилар Басс – идеальный вариант.
На последнем в году майском общем собрании ЛИУК всегда собиралось много народу – последний шанс покрасоваться и похвастаться перед перерывом до сентября. Будут представлены не только новые кандидаты на прием, но и будущий президент. Приехав в «Брайтли», я улыбнулась, увидев в президиуме Пилар и членов приемной комиссии. Она радостно вскинула руку, заметив меня. Клянусь, Пилар выглядела веселой.
Никки сидела в первом ряду с остальными кандидатами и, увидев жест Пилар, обернулась и тоже помахала мне.
Я помахала в ответ.
После того как представили Пилар и новый состав приемной комиссии, настало время объявить кандидатов. Лали взяла список имен.
– Рада вам представить наших кандидатов на вступление в Лигу избранных Уиллоу-Крика.
Услышав свое имя, каждая женщина вставала, чтобы вежливо или нервно улыбнуться. Когда настала очередь Никки, она поднялась, обернулась и помахала публике, как участница конкурса красоты. Ей достались самые бурные аплодисменты из всех кандидатов.
Потом мы втроем вернулись во дворец. Говард ждал нас:
– Как все прошло?
– Я им понравилась! – восторженно воскликнула Никки.
Он поднял ее и закружил:
– Я знал, что так и будет, куколка.
Опустив ее, он повел нас на кухню. Какая разница, что он там делает неправильно, какое это имеет значение. Особенно после того, как он так помог мне.
Говард принес бутылку шампанского:
– Я начал было смешивать для вас коктейль, но потом подумал: нет уж, леди будут пить шампанское.
Быть может, Говард Граут становится настоящим джентльменом?
Под наши радостные выкрики он открыл бутылку, разлил шампанское по бокалам и чокнулся с Никки, а потом сказал:
– Оставляю вас праздновать одних, дорогие дамы.
Он пошел к выходу, но Никки бросилась за ним.
– Я люблю тебя, Гови. – И она поцеловала его в губы, что было самым вульгарным проявлением любви на публике, какое мне довелось видеть. Я даже прослезилась.
– За Никки, – сказала я, когда она вернулась, – и Пилар.
Мы чокнулись, и Никки засмеялась.
– Мне кажется, что Лига избранных никогда уже не будет прежней!
Глава тридцать третья
Стоял ясный июньский день с ослепительно голубым небом. Мои планы на будущее были окончательно определены, и в тот же день Сойер Джексон вернулся в мою жизнь.
Я присутствовала на церемонии открытия проекта, и митинг теперь проводился не в знак протеста, а в поддержку строительства. Присутствовали журналисты, а также сенаторы и конгрессмены. Это должно было стать самым большим внебюджетным проектом по строительству недорогого жилья в штате. Атмосфера была праздничная, звучали речи и музыка, а когда состоялась закладка символического камня, все воодушевленно зааплодировали.
Когда все речи были произнесены, а строительство освятили, толпа стала рассасываться. Направляясь к ждавшим меня Говарду и Никки, я увидела Его.
Сойер прислонился к своей ужасной машине, скрестив ноги и сложив руки на груди, глаза его прятались за стеклами темных очков. Он выглядел таким же опасным, каким я его запомнила.
Когда я подошла ближе, он снял очки и зацепил их за ворот черной футболки:
– Фреди.
Я бы хотела сказать, что совершенно ничего не почувствовала. Конечно, я хотела объяснить, почему была так нелюбезна с ним, но это не значило, что я готова испытать все те сильные чувства, которые он у меня вызывал. Но в этом-то и было дело. Сойер Джексон воплощал все, чего я не должна была желать, но – какая досада – больше всего желала.
Я почувствовала знакомое, абсолютно неподобающее волнение при виде этого высокого темноволосого ковбоя Мальборо, и было бы очень просто пробежать оставшиеся несколько шагов по неровной земле и броситься ему на шею. Но не забывайте, что речь идет обо мне.
– Как дела? – спросил он.
– Как никогда хорошо. А еще лучше после того, как все твои протестанты одобрили новый проект.
Сойер все еще стоял, прислонившись к машине, и, казалось, обдумывал мой ответ:
– Так, значит, ты слышала о том, что я принимал участие в акциях протеста?
– Да, Никки говорила.
– Поля для гольфа, особняки и шикарные авто разрушили бы атмосферу района. – Он мимолетно улыбнулся. – Я слышал о том, что стало... с твоими деньгами и землей. Никки рассказала мне.
– Ох уж эта болтушка Никки. – Правда, теперь мне не нужно было объяснять все самой. – Но... – я проглотила подступивший к горлу ком, – это не оправдание для моей грубости.
На его лице снова появилась усмешка.
– Мы опять вернулись к официальному тону?
Я вспомнила большой прием у Никки – тогда он впервые сказал это.
– Мы никогда и не переходили на другой тон.
От этого мы оба засмеялись.
Никки поспешно подошла к нам:
– Сойер, ты не мог бы вместо нас подвезти Фреди?
– Никки!
Ее щеки разрумянились, а глаза горели от возбуждения:
– Мне очень жаль...
Надо заметить, вид у нее был ни о чем не сожалеющий.
– ...Но я только что вспомнила, что нам с Говардом надо ехать в... Сан-Антонио.
– По пути вы можете завезти меня.
– М-м... нам надо ехать прямо сейчас. Без остановок. Прости! – И она убежала.
Единственным оставшимся вариантом было попросить кого-нибудь из строителей отвезти меня домой. Все остальные уже уехали.
– Несколько прозрачно, не находишь? – спросила я.
Сойер поднял руку, как бойскаут, которым, как мы знаем, он никогда не был.
– Я здесь ни при чем.
– Могу поспорить. – Но я все-таки села в машину.
Он молча несся по улицам, и должна признаться, что, когда мы приехали, я пригласила его зайти. Я не имела в виду ничего такого, правда.
– Хочешь чаю? – спросила я. Сойер огляделся по сторонам:
– Где Кика?
Я рассказала ему о том, как моя горничная отправилась покорять телевидение и Дона Хуана де Танго. Он прошел за мной на кухню, и если ему это и показалось странным, он ничего не сказал. Я была весьма горда собой, когда поставила кипятить чайник, а Сойер тем временем рассказывал мне о путешествиях, музеях, о том, как потерял себя ради искусства.
Я бы тоже могла рассказать ему о том, как можно потерять себя ради того, чтобы избавиться от воспоминаний, но не стала – не потому, что от старых привычек трудно избавиться, – просто я не доверяла себе. Когда речь заходила обо мне и Сойере Джексоне, я, кажется, никогда не поступала как надо.
Я заварила чай, положила сахар. Когда я обернулась, на его лице было написано любопытство.
– Фреди, что происходит?
Вот так вот просто, как в кино. Я почувствовала легкую дрожь, что было очень плохим знаком. Сойер не отступал:
– Если бы ты хоть что-то сказала, я не повел бы себя, как осел. – Его улыбка снова заиграла на губах, и он подошел ближе. Охватившее меня волнение стало еще сильнее. – Позволь мне загладить вину.
– Ну что ты, Сойер, ты ни в чем не виноват. – Я хлопнула его по плечу, но почему-то моя рука задержалась у него на рукаве. Вероятно, поэтому он привлек меня к себе.
Я позволила ему отнести меня наверх. Все это было так похоже на Ретта Батлера, и это был самый романтичный момент в моей жизни.
Когда все закончилось, много часов спустя, я оставила его мирно спящим на сбившихся простынях.
Одевшись, я спустилась вниз. В дверь позвонили:
– Фреди! Все готово! Поздравляю!
Женщина вошла и вручила мне документы. Я просмотрела стопку.
– О-о! – произнесла она.
Я подняла голову и увидела, что она смотрит на лестницу:
– Кто это?
Сойер стоял наверху лестницы. Увидев его, темноволосого, в небрежно накинутой рубашке и джинсах, низко сидящих на бедрах, я вдруг усомнилась в своих планах, которые так тщательно выстраивала.
Когда я не ответила, у женщины хватило такта сказать, что ей пора и что она обсудит со мной условия выезда позже.
Сойер спустился ко мне:
– Ты продала дом?
– Да.
Он изучал меня секунду, а потом кивнул:
– У меня есть предложение.
– Предложение?
– Переезжай ко мне и оставайся, сколько захочешь. Мы начнем все сначала и не будем никуда торопиться.
Его предложение было более чем заманчивым. Он был прекрасным любовником, остроумным человеком и даже умел готовить. Разумеется, я избавилась от своих предрассудков и идиотской привычки подписывать все не глядя и могла продолжать вести в Уиллоу-Крике почти ту же жизнь, к которой привыкла. Но была еще досадная необходимость доказать себе, что я действительно сильная, что я не боюсь. Кроме того, как я могла объяснить ему или еще кому-нибудь то нарастающее приятное волнение, которое я чувствовала от перспективы выйти за пределы моего мирка и доказать, что мне не нужно, чтобы все было легко и удобно, что я могу преуспеть и в большом мире.
Могу только сказать, что переезд в другое место меня манил. Может быть, не все сложится гладко в моей новой жизни, но попробовать я должна.
– Думаю, я могу полюбить тебя, а быть может, я уже влюблена, – сказала я ему. – Но пора мне самой о себе позаботиться.
– Фреди...
– Если я останусь с тобой, это будет чудесно, замечательно... но легко. Пора выяснить, из какого теста я сделана, а для этого мне надо уехать из Уиллоу-Крика.
В момент моего отъезда он был со мной. Я перешла в недействительные члены Лиги и распродала или пожертвовала все, что осталось от обстановки дома. Сойер стоял у подъезда с моими родителями, Пилар и Граутами.
Когда происходящее наконец дошло до забитого архитектурными проектами и строительством сознания моего отца, он заявил, что недоволен моим отъездом. Но, несмотря на угрозы не прийти меня проводить, он появился, крепко обнял меня и сказал:
– Я всегда знал, что тебе и целого мира мало. Неудивительно, что ты решила пойти и завоевать его самостоятельно.
Моя мать с ним не соглашалась, но вид у нее был стоический и смирившийся. Она не обняла меня, но приблизилась на расстояние вытянутой руки:
– Возвращайся скорее.
Прежде чем она успела отступить, я обняла ее и прижала к себе.
– Я люблю тебя, мама. – Похоже, я становлюсь сентиментальной.
Никки в момент прощания бросилась мне на шею и потребовала пообещать, что мы навсегда останемся друзьями. Даже Пилар подошла и обняла нас обеих.
Говард лишь улыбнулся и, когда я высвободилась из объятий, сказал:
– Спасибо за все, что ты сделала для моей Никки.
– Мы помогали друг другу. Мне тоже есть за что благодарить тебя.
Сделка, которую я заключила с Говардом, была полностью выполнена. Я обняла своего НС-ного соседа.
Далее был Сойер. Его темные волосы трепал утренний ветерок, а черная футболка была достаточно облегающей, и под ней вырисовывалась его широкая грудь, но при этом он не был похож на фотомодель. Я почувствовала смущение. И когда он провел рукой по моему подбородку, я сдалась и впервые проявила любовь на публике. Я поцеловала его на прощание. Не обращая внимания на выражение лица матери.
Он слегка отстранился, его губы изогнулись в улыбке:
– На выставке, когда все пошло вкривь и вкось, ты просила дать тебе время. Теперь я готов сделать это. Иди и делай то, что должна, но помни, что я еще с тобой не разобрался. Отнюдь.
Меня опять охватила дрожь. Я едва смогла оторваться от него, опасного и сексуального, и сесть в машину. Но я знала, что должна это сделать.
Они все выстроились в ряд. Когда я наконец завела машину, Никки прижалась к Говарду, рядом с ними стояли Пилар, моя мать с высоко поднятым подбородком, о чем-то задумавшийся отец и Сойер – уверенный... всегда уверенный в себе. Картина так и просилась на открытку, и я послала им на прощание мой лучший парадный взмах рукой, удаляясь по дорожке из красного кирпича.
Уехать оказалось самым сложным делом в моей жизни. Я до сих пор с трудом верю, что оставила семью, друзей и Сойера. Как говорится, вы можете увезти девушку из Техаса, но она всегда вернется. Кроме того, в любой картинной галерее высокий спрос на сексуальных художников, к тому же в Нью-Йорке целая пропасть картинных галерей.
Да, именно там я и нахожусь. В Нью-Йорке. Представляете?
Кика была права. В этом нет ничего удивительного. Я должна была поехать туда, где не все так легко, как я привыкла. Как мне кажется, это лучшее место для самоутверждения. Я распрямлю волосы, найду хорошую работу и буду внимательно изучать все, что есть в этой жизни, урок за уроком, а потом затеряюсь в городе, который никогда не спит. Здесь полюбят меня. Да и как может быть иначе? Неважно, есть ли у меня акцент, какие у меня связи, что за перемены происходят во мне. Одно я знаю точно. Я по-прежнему остаюсь собой, великолепной Фреди Уайер.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.