Электронная библиотека » Линдси Карри » » онлайн чтение - страница 13


  • Текст добавлен: 21 апреля 2022, 20:46


Автор книги: Линдси Карри


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 38

– Ну как? Всё нормально? – спрашивает Эндрю. Он стоит, прислонившись к перилам школьной лестницы, и солнечные лучи, падающие на его волосы, делают их ещё светлее. – Полагаю, что да, раз ты не истекаешь кровью и не извергаешь проклятья.

Я смеюсь и киваю:

– Да, всё круто!

– Хорошо, – говорит он, и лицо его озаряется улыбкой. – Я вообще-то надеялся, что именно так ты и скажешь.

– А чем она занята? – указываю я на Нину. – По-моёму, она пялится в экран с того момента, как мы с Кэсс отошли.

– М-м-м… точно не знаю. Но думаю, что она всем довольна.

Я подкрадываюсь к Нине и заглядываю ей через плечо. На экране её планшета проигрывается какое-то видео. Сначала я не могу понять, что за ролик, но точно вижу могильные плиты. Ах да! Теперь я замечаю знакомое надгробие. Могила Инес.

– Да уж! Теперь это, наверное, её любимое место.

Я хихикаю и трогаю Нину за плечо.

– Ай! – взвизгивает она и подпрыгивает на месте. Планшет выпадает у неё из рук и с противным треском падает на бетонное покрытие. Штекер с проводом от наушников повисает перед ней, а удивление на её лице сменяется на беспокойство.

– О боже, Нина! Прости, пожалуйста! – Я бросаюсь вперёд и подхватываю планшет. Осматриваю со всех сторон и облегчённо вздыхаю. Он не разбился. Ни одной трещины в корпусе я не заметила. – Всё отлично. Вот только небольшая царапина сбоку.

Нина берёт у меня планшет, осматривает со всех сторон. Потом её губы растягиваются в такой широкой улыбке, какой я ещё никогда не видела.

– Ладно, даже если бы он сломался, ничего страшного, – говорит она.

– Наверное, ты втайне ненавидишь планшеты, и этот заслуживал именно такой участи? – спрашивает Эндрю с мрачной ухмылкой.

– Нет, умник. Просто я только что окончательно разгадала нашу загадку, – сообщает Нина.

В ту же секунду меня охватывает волнение. Неужели она и в самом деле решила эту задачу?

Я нетерпеливо взмахиваю руками:

– Ну же! Рассказывай! Не томи нас!

Нина поворачивает к нам экран.

– Ну и что здесь? – интересуется Эндрю.

– Это документальный фильм о призраках Чикаго. Центральное место в нём занимает рассказ об Инес Кларк… э-э-э… то есть Бриггс. Я дважды просмотрела его от начала до конца, а потом ещё кое-что поискала, чтобы понять, есть ли во всём этом хоть доля правды.

– И?.. – нетерпеливо перебиваю я. У меня уже нет сил ждать. Я должна выяснить, что она знает. Сейчас же!

– Оказывается, у тебя есть недостающее звено! – почти взвизгивает она.

– Недостающее звено? О чём ты?

– То самое свидетельство о смерти, которое мы нашли! Оно настоящее, Тесса. Иначе быть не может.

Я размышляю над её словами, вспоминая момент, когда извлекла тот клочок бумаги из музыкальной шкатулки. У Эндрю и Нины лица сразу побелели. Они стали белее снега. Шкатулка была покрыта таким слоем пыли, как будто к ней не прикасались много лет. Дверь в кладовку запечатали, закрасили и забыли о ней. Может, Нина права? Может, это настоящее свидетельство? Я касаюсь пальцем маленького металлического колечка на мизинце и делаю глубокий вдох.

Эндрю опускается на бордюр рядом с нами:

– Всё, я окончательно запутался. Начнём сначала. Девочка-призрак.

Нина ухмыляется:

– Ладно. После фильма я принялась искать всё, что связано с Мэри Кларк. Я выяснила, что первый раз она вышла замуж за человека по фамилии Бриггс!

– Бриггс! Такая же фамилия, как у Амоса? Выходит, у них был сын? – удивляется Эндрю.

– Нет. Нет. Вспомни, ведь Амоса Бриггса нет в данных переписи населения Чикаго. На самом деле Инес была дочерью Мэри от первого брака.

Я набираю полную грудь воздуха:

– Подожди. То есть получается, что Инес Кларк – это точно, на сто процентов Инес Бриггс?

Нина кивает:

– Вот именно! Похоже, мы имеем дело с обыкновенной опиской. На могильной плите написали фамилию её матери, которую она взяла себе после нового брака. Вместо фамилии Бриггс!

Итак, мы были правы. Инес умерла не от удара молнии. Причиной смерти стала дифтерия. Именно поэтому она забавлялась с электричеством в моём доме и устраивала бури? Было ли это своего рода посланием? Я думаю о том, как электрические разряды ударяют в меня, словно бенгальские огни на День независимости. Может, тем самым Инес сообщала мне, что история про молнию ошибочна?

Нина снова кивает:

– Да. «Амос Бриггс» звучит несколько схоже с «Инес Бриггс». Поэтому в итоге и было записано неправильное имя.

– Одна маленькая девочка. И две большие ошибки. – Я качаю головой. Мне так её жалко. – Есть ещё что-нибудь интересное?

Нина снимает наушники и смотрит мне в глаза.

– Я нашла доказательство, что, когда Инес умерла от дифтерии, она с родителями жила на Центральной улице.

Центральная улица. Я тут же вспоминаю этот адрес из свидетельства о смерти. И всё моё тело начинает дрожать от предчувствия. Я встаю и начинаю ходить взад-вперёд.

– Вскоре после того, как Инес умерла, её мать, Мэри Кларк, вызвали на беседу. Судя по информации на сайте, это было связано со страховкой. Так вот, она взяла и заявила, что у неё никогда не было дочери, – заканчивает Нина.

У меня просто закипают мозги. С чего бы это мать Инес отказалась от дочери? Может, Инес из-за болезни отослали к бабушке с дедушкой? Или её мать просто больше не хотела, чтобы дочь была рядом? При мысли о бедной девочке моё сердце ноет.

– Центральная улица, – бормочет Эндрю, водя пальцем по экрану своего телефона. – Ага. Здесь сказано, что их дом находился неподалёку от северной прибрежной окраины города. От Аптауна.

Я понятия не имею, где расположен Аптаун, и смотрю на Нину в ожидании пояснений. Та кивает и показывает мне на карте:

– До Аптуана недалеко. Где он был изначально, я не знаю, но, судя по информации с вебсайтов и от пары весьма авторитетных историков, сейчас это в районе Линкольн-парка.

Воцаряется тишина. Наконец Эндрю произносит:

– Ты была права, Тесс.

Мои руки и ноги покрываются гусиной кожей. Тут же вспоминаются расшатавшийся кирпич и инициалы И и Б на обратной стороне рисунка. Инес всё время пыталась сказать мне, кто она такая на самом деле.

– Получается, Инес жила в моём доме.

Нина быстро кивает:

– Похоже, да. Думаю, именно поэтому никто до сих пор не разгадал эту загадку. Без свидетельства о смерти все эти гипотезы о статуе Инес оставались всего лишь гипотезами. Когда шкатулку с вещами Инес закрыли в кладовке, забыли и правду о ней.

Правда. В конце концов Инес всё-таки привела меня к ней! Расшатавшийся кирпич. Деревянный ящик. Музыкальная шкатулка… Это были подсказки, которые она мне всё время побрасывала. Вот так, по крупицам…

– Если Инес действительно жила в твоём доме, может, её призрак бродит там потому, что её заставили оттуда уехать, – предполагает Эндрю.

Я снова опускаюсь на парапет, и меня охватывает хорошо знакомая грусть. Меня ведь тоже заставили покинуть Форт-Майерс, и я чувствовала себя ужасно. Но со мной, по крайней мере, были мои родители и Джон. Каково мне было бы, если бы пришлось уезжать без них, как Инес? Думаю, ужасно.

Всё это прокручивается у меня в голове, и я вдруг ощущаю странное спокойствие. Мне всё время казалось, что Инес пыталась наладить со мной связь потому, что увлекалась рисованием. Возможно, так оно и было. Но, скорее всего, нас с ней связывает мой новый дом на Тенистой улице. Грохочущие двери и жуткий вой. Странная ванная комната и картинки на лестнице. Свидетельство о смерти, спрятанное в запылённой музыкальной шкатулке. Теперь всё это приобретает смысл и становится на свои места.

Меня распирает гордость. Да, я боялась, у меня порой душа уходила в пятки. Я могла серьёзно ошибаться в каких-то вещах, но всё же сделала нечто особенное. Даже выдающееся. Я разгадала тайну. Итак, в моём доме жила Инес Кларк. Точнее, Инес Бриггс…

Глава 39

Во Флориде летом бывает много бурь и ураганов. Они начинаются обычно к вечеру, разгоняя на потемневших небесах стаи чаек. Но там не так холодно, как здесь, в Чикаго. Там даже во время бури тепло, а когда она пройдёт, пляж всё равно такой же чистый, как обычно. Несмотря на буйство стихии, казалось, будто всё происходит с какой-то целью. А после наступают покой и умиротворение.

Звучит глупо, но сейчас меня охватили именно такие чувства. Как будто всё, что произошло с Инес, произошло не просто так. Мысль об этом накрывает меня покоем, будто одеялом.

– Тесса! – Следует долгая пауза, за ней вздох. – Думаю, у неё шок.

Я моргаю, туман перед глазами рассеивается, и я внезапно осознаю, что Эндрю и Нина внимательно смотрят на меня.

– Что?

– Ты как-то долго молчишь, – говорит Нина и обеспокоенно скрещивает руки. – С тобой всё в порядке?

Я перевожу взгляд с неё на Эндрю, потом снова смотрю на неё и усмехаюсь:

– Да. На самом деле я в норме.

– Я потрясён, Флорида. Если бы я такое узнал, я бы, наверное, вывесил бы у себя во дворе табличку о продаже дома. – Эндрю бросает последний взгляд на экран и передаёт планшет Нине. – Ты точно в порядке?

Поднявшись на ноги, я окидываю взглядом школьную лужайку. На знаке у парковки по-прежнему красуется «С возвращением в школу!». Когда я первый раз увидела эту надпись из окна автомобиля, в котором сидела с папой, мне больше всего хотелось отсюда уехать. И поскорее. А сейчас? Мне нравится эта надпись. Теперь у меня есть друзья, хорошие друзья, и Чикаго совсем не так уж плох. Конечно, иногда тут воняет, как из уборной, но мама права: если присмотреться и привыкнуть, то здесь красиво. К тому же здесь практически на каждом углу есть «Старбаксы», а кто не любит ванильный фраппучино?

Мне не даёт покоя мысль о том, что, может быть, Инес каким-то образом поняла меня. В конце концов, ей, как и мне, тоже пришлось переехать, а когда она заболела дифтерией, то рядом не оказалось даже её родителей. Могу представить, как ей было одиноко. Она, возможно, чувствовала более сильное одиночество, чем я после переезда из Флориды.

– Я в полном порядке, – повторяю я. – Вся эта история была жутковатой, но в ней сразу блеснул лучик надежды.

Эндрю недоумённо смотрит на меня:

– Лучик надежды для призраков? Чтобы те преследовали тебя?

Я шутливо грожу ему пальцем.

– Что? – смеясь, спрашивает Нина. – Это мы, что ли, твоя серебряная ниточка?

– Ну сами подумайте, – говорю я. – Когда я сюда приехала, то никого здесь не знала. Если бы Инес не напугала меня моргающим светом в ванной, я бы не отправилась на Северный пруд.

Лицо Эндрю посветлело.

– А если бы ты туда не пришла, мы бы не встретились!

Я разглядываю синяки на своих ногах, которые получила той ночью, когда грохнулась на коробки, пытаясь избавиться от Рено в моей комнате.

– Вот именно. И если бы Инес не подбросила свои подсказки про Грейсленд, ты бы не попросил Нину помочь. Вы же, ребята, раньше мало общались, верно?

– Не, ну я что-то слышал про её странные увлечения, – хихикает Эндрю.

– Ага, а я знала, что после занятий физкультурой от него воняет, как от обезьяны. – Нина грозно смотрит на Эндрю, явно предостерегая от того, чтобы тот произнёс ещё хотя бы слово.

– Разве вы не видите? Инес никогда не пыталась причинить мне вред. И никому из нас. Она просто… свела нас вместе.

Нина слегка улыбается:

– Не говорила этого раньше, потому что не хотела тебя расстраивать, но я уже очень давно не проводила время так весело.

– Я тоже, – соглашается Эндрю с робкой улыбкой. – Я, конечно, не хочу быть охотником за привидениями и всё такое, но было интересно.

– А как насчёт пропущенного футбола? – спрашиваю я.

Он встаёт и делает несколько прыжков на одной ноге.

– Иногда всем требуется перерыв. Когда продолжу тренировки, то всех порву. И очень скоро верну своё место в команде.

Надеюсь, так и будет. Я лезу в боковой карман рюкзака, достаю полупустую бутылку с водой и, подняв её вверх, как бокал, громко говорю:

– За Инес!

С серьёзным лицом Эндрю поднимает свою бутылочку. Нина лихорадочно роется в сумке и наконец вытаскивает открытый пакет «Голд-фиша». Подняв его вверх, она громко смеётся. Громче, чем я когда-либо слышала:

– За Инес!

Глава 40

Оторвав пастельный мелок от блокнота, я смотрю на чёткие линии, которые только что изобразила. Имя «Инес Бриггс» с идеальной штриховкой. Обычно я предпочитаю использовать разные краски, но, глядя на эти буквы, понимаю, что лучшим выбором здесь будет чёрный цвет, и только чёрный. Всё, что теперь требуется, – это добавить тени и заламинировать. И тогда будет готово.

– Эй, Джон, дружок! Иди сюда! И Рено принеси.

Джон недоверчиво смотрит на меня, на мгновение застыв над своими лего-человечками.

– Ты хочешь что-то с ним сделать?

Совсем недавно я готова была сжечь Рено. Но больше не хочу. По крайней мере, теперь, когда я понимаю, почему он так был нужен Инес.

– Нет, я не сделаю ему ничего плохого. Клянусь. – В знак подтверждения своих слов я поднимаю мизинец. – Я просто хочу ему кое-что показать.

Джон подхватывает Рено с пола и прижимает к груди. Переступая через разбросанные по всему ковру руки, ноги, головы лего-человечков, он направляется ко мне.

– А что это?

Я улыбаюсь и одновременно показываю на буквы, выведенные на листке.

– «И-Н-Е-С». Это значит «Инес». Это моя подруга, маленькая девочка, которая мне очень помогла, и я хочу отблагодарить её, сделав эту надпись.

– А зачем тебе Рено? – спрашивает Джон, засовывая палец в рот.

Вытащив его палец изо рта, я выразительно смотрю на него. Мой взгляд означает: «Ты уже слишком большой, чтобы сосать пальцы». Я знаю, что мама с папой никогда бы ему такого не сказали, но всё же решила, что могу это сделать. Вообще я иногда злюсь на них из-за того, что они не похожи на других родителей. Они другие, более сложные, и это нормально. То же самое можно сказать и о моих друзьях.

Эндрю делает вид, что футбол – это его жизнь, но на самом деле его жизнь – это его друзья. Ричи притворяется, что главное для него – набить желудок, а на самом деле главная его черта – это блестящий ум. Нина кажется стеснительной и скромной, но говорит намного больше, чем Рейчел, когда та волнуется. Кэссиди думает, что ей не нужна помощь, а в действительности просто не знает, как о ней попросить. А я? Я поступаю так, будто ненавижу приключения, но втайне просто обожаю их.

– Однажды ты заявил мне, будто в нашем доме водятся привидения. Помнишь? – спрашиваю я, убедившись, что палец братика находится на безопасном расстоянии от его рта.

– Да.

– И ты по-прежнему так думаешь?

Я всегда подозревала, что Инес пришла ко мне, потому что я рисую, но это не объясняет, почему в нашу самую первую ночь здесь её услышал мой братишка Джон. Где-то в глубине души мне кажется, что он услышал её, потому что очень этого хотел.

Джон на мгновение поворачивается к окну, потом снова смотрит на меня. В его глазах нет ни следа страха. Или беспокойства. Он пожимает плечами:

– Не знаю. Но теперь здесь не грустно.

Теперь здесь не грустно! Я очень надеюсь, что так оно и есть. Подхватив с пола альбом для эскизов, я поворачиваю его к брату.

– Ты можешь попросить Рено, чтобы он взглянул на это? Просто я думаю, что моя подруга Инес очень любит Рено. Так что если эта картинка придётся ему по душе, то и ей она тоже понравится.

Джон придаёт Рено сидячую позу и усаживает на диван. Чёрные как ночь глаза куклы таращатся на бумагу.

– Ладно, пусть он рассмотрит всё как следует, мне нужно заручиться его одобрением, прежде чем показывать это моей подруге Инес.

Ожидая реакции Джона, я держу руки на коленях, стараясь унять дрожь. Джон не понимает, насколько всё это для меня важно. Он может, конечно, сказать, что кукле не понравилось, и тогда мне придётся начинать всё сначала. Но если я чему и научилась, когда приехала в Чикаго, так это глядеть страху прямо в лицо. Девочки, призраки и страшные чревовещатели… нет, я просто не должна дать им себя одолеть. И сегодня я начинаю с Рено.

По комнате, взметнув мои волосы, проносится холодный порыв ветра. Джон открывает рот, собираясь что-то сказать, однако я поднимаю руку, останавливая его. Если Инес здесь и пожелает мне что-нибудь сообщить, я не хочу, чтобы ей кто-то помешал. Раздаётся какое-то похрустывание, оно наполняет меня, пока не появляется ощущение, что эта энергия начинает пульсировать у меня под кожей. Кажется, весь дом начинает звенеть от этой невидимой бесконечной силы.

– Спасибо… – Рот Рено клацает, и оттуда слышится чей-то высокий голос.

Я вскакиваю с дивана, сердце отчаянно колотится. Я не видела, чтобы губы Джона шевелились в этот момент. Даже нисколечко! Неужели брат так хорошо научился чревовещанию? Джон хватает Рено и едва не роняет на пол. Он держит куклу за руку, во все глаза таращится на неё, и на его лице смесь удивления и счастья.

– Вау! Ты слышала, Тесса? Рено заговорил! – Он восторженно вопит и выбегает из комнаты – видимо, чтобы рассказать все отцу.

Я замираю как парализованная. Что это было? На ум приходит единственное объяснение, каким бы безумным оно ни было. Я с трудом делаю вдох. Комната выглядит пустой, но я на сто процентов уверена, что это не так. Не важно, что голос прозвучал так странно, а губы куклы не шевелились. Это сделал не Джон. Это была Инес. Улыбаясь, я начинаю раскрашивать буквы её имени. Вдруг она наблюдает за мной? Если так, то она останется довольна.

Глава 41

Сегодня ворота кладбища Грейсленд выглядят совершенно по-другому. Менее зловещими и более дружелюбными. Не могу сказать, что меня воодушевляет прогулка среди могильных плит или склепов, но я счастлива, что снова увижу Инес. Сегодня у меня для неё кое-что приготовлено.

Второй раз за прошедшую неделю я нажимаю на кнопку звонка у двери кладбищенской конторы. Дверь отворяется, и я вхожу в приёмную. На этот раз мне не нужна карта расположения могил: я знаю, как найти могилу Инес. Мне нужна просто информация.

– А! Ещё раз привет! Ходите что-то ещё выяснить? – Та же самая женщина приветствует меня и сегодня. На этот раз она в очках.

«Выяснить»? Наверное, можно сказать и так. С того момента, как мы покинули Грейсленд, меня не покидало беспокойство.

– Да, спасибо. Я бы хотела задать один вопрос.

– Валяй! – с улыбкой отвечает женщина. Сегодня у неё настроение явно лучше, чем в прошлый раз. Возможно, потому, что за окном не бушует гроза.

Пора проверить теорию Кэссиди.

– Вы говорили, что по поводу статуи Инес ходят всякие слухи. Якобы она исчезает во время грозы с молниями.

Она усмехается и насмешливо приподнимает бровь:

– Да. Надеюсь, в прошлый раз я создала для тебя и твоих друзей подходящую атмосферу.

«Атмосферу»? Она что, хотела нас одурачить и вызвать у меня сердечный приступ?

– Ходят слухи, будто статуя исчезает во время грозы. Однако наши смотрители нашли этому объяснение.

Ага. Я задерживаю дыхание, ожидая продолжения. Надеюсь, она подтвердит то, что говорила Кэссиди, и развеет мои страхи. О том, что в прошлый раз, когда я здесь была, Инес сердилась и хотела удержать меня.

– Ах, бедняжка! Ты выглядишь испуганной! – Женщина смеётся, привлекая внимание другой дамы, работающей за соседним столом. – Это всего лишь туман! Когда погода резко меняется, внутри стеклянного куба образуется конденсат и – бум! – статуя исчезает! Призрак!

– Туман… – повторяю я. Значит, Кэссиди была всё-таки права. – Надо же, так просто.

– Так всегда бывает, милая, – ласково улыбается она, и я поворачиваюсь, чтобы уйти. Здесь всё так же, как в тот день, когда разразилась страшная гроза. Те же стулья, картины, брошюры. Только теперь наш пазл сложился.

Женщина смотрит на то, что я держу в руках, а потом переводит взгляд на меня.

– Интересная кукла.

Я поднимаю Рено повыше и наклоняю ему голову.

– Спасибо. Он… э-э-э-э… друг.

Она изумлённо смотрит на меня, словно семиклассницы не могут играть в куклы, но я не обращаю внимания. Я собираюсь навестить Инес, и если Рено ей нравится, то хочу быть уверена, что она его увидит. На момент смерти ей было всего шесть лет – самый подходящий возраст, чтобы наслаждаться чревовещательными куклами. Несправедливо, что ей так и не довелось поиграть с ними.

Я направляюсь к двери, а потом прямо к Инес. Тёплое осеннее солнце согревает мне шею. Листья лениво падают к моим ногам, и я замечаю, как оголились ветви деревьев. Через три недели наступит Хеллоуин и все детишки будут наряжаться и бегать от двери к двери с пакетами сладостей. Когда мы только сюда приехали, я думала, что этот обычай не соблюдается. Слишком опасно в таком большом городе. Однако сейчас я думаю, что это забавно. Тенистая улица – совершенно спокойное, хорошо освещённое место, и мама говорит, что у нас замечательные соседи. К тому же неподалёку находятся несколько больших домов с отлично украшенными лужайками. Есть надежда – даже уверенность, – что и в сладостях недостатка не будет. А значит, этот праздник может стать лучшим Хеллоуином в моей жизни. Особенно если удастся провести его с Эндрю, Ниной и Ричи.

Сразу за поворотом я вижу до боли знакомый стеклянный ящик, и у меня перехватывает дыхание. Вот и она. Маленькая девочка, которую никто не понимает. Девочка, которую все предпочитают оставить за завесой тайны просто потому, что так интересно слушать рассказ о привидениях.

Сделав ещё несколько шагов, я останавливаюсь перед её каменным личиком. Какое потрясение разглядывать её застывшие черты. Она такая хорошенькая. И такая юная. Младше меня, но это всё не имеет значения. Она так скучала по дому. Совсем как я. Сильный, не по сезону тёплый порыв ветра взметает мои волосы с плеч и бросает их мне в лицо. Это не так страшно, как когда мы пришли сюда в прошлый раз и началась гроза. Нет, сейчас это даже приятно.

– Знаю, ты не преследовала меня, а просто хотела, чтобы мы узнали твою историю и твоё настоящее имя, – говорю я, вполне понимая, что если кто-нибудь увидит, как я разговариваю со статуей, то наверняка подумает, что я свихнулась. Но мне всё равно. Мои родители никогда не обращали внимания на то, что другие думают об их чудачествах. Я, наверное, отчасти унаследовала эту черту.

Улыбаясь, я прикасаюсь ладонью к разделяющему нас стеклу и тихо шепчу: «Спасибо». Правда оказалась значительно проще, чем я могла себе вообразить. Инес приходила ко мне не только для того, чтобы рассказать свою историю. Она старалась помочь мне единственным способом, которым могла. Поставив меня перед необходимостью разгадать свою тайну, она одновременно дала мне новых друзей.

Усадив Рено у подножия её стеклянного куба, я скидываю с плеча сумку и кладу её на землю. Пальцы нащупывают заламинированный листок бумаги размером восемь на десять дюймов. Я вытаскиваю его и клейкую ленту, которую стащила в кладовой.

– Ты помогла мне встретить Нину, Эндрю и Ричи, и теперь я твоя должница. Я сделаю это для тебя, Инес, – шепчу я.

Вокруг шумят деревья, и я размышляю, слышит ли она меня. И видит ли. Надеюсь, что да. Поместив листок поверх имени Инес Кларк, выгравированного на табличке у подножия статуи, я приклеиваю его края скотчем. Не знаю, долго ли он тут провисит или зимние бури сорвут его, но потом я приду и снова прикреплю его. Хочу, чтобы люди знали правду.

Инес Бриггс 20 сентября 1873 года – 1 августа 1880 года

Может быть, мне уже не изменить того, что Инес пришлось покинуть дом и разлучиться с родителями. Или того, что её стеклянный саркофаг числится во всех книжках про привидения. Но, по крайней мере, в моих силах сделать так, чтобы на её могильной плите всегда значилось настоящее имя. После всего того, через что она прошла, чтобы достучаться до меня и моих новых друзей, появившихся у меня благодаря ей, это самое малое, что я могу для неё сделать…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации