Электронная библиотека » Лори Фостер » » онлайн чтение - страница 16


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 23:42


Автор книги: Лори Фостер


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 14

Сьерра взяла сотовый телефон, который протянул ей Ной. Он виновато пожал плечами:

– Это моя бабушка.

Сьерре хотелось застонать. Она должна была встретиться с ней через час и уже выбивалась из графика. Кондоминиумы Ноя оказались больше и куда сложнее устроены, чем она предполагала. Эта работа обещала стать самой крупной и самой интересной в ее карьере. Она должна бы чувствовать радость и азарт. А вместо этого она думала о Бене. Он проник в ее жизнь и заполнил собой каждый из ее уголков. И Сьерра помогла ему еще глубже войти в ее жизнь, поделившись с ним воспоминаниями о прошлом. Этого не надо было делать ради его же блага. Сьерра сожалела о сказанном, но не знала, как теперь с этим быть.

Господи, правда, была ужасна – она вообще не в состоянии справиться с Беном. Он прикасался к ней, и она тут же теряла разум.

– Алло? – сказала Сьерра чуть жестче, чем хотела бы.

– Планы меняются, дорогая. Боюсь, я должна отменить визит.

– Да? – Сьерра испытала громадное облегчение. Одной проблемой меньше.

– Да, но я сегодня с вами увижусь. В какое время вы возвращаетесь домой?

Сьерра потерла лоб. У нее весь день болела голова. Почти так же сильно, как сердце. Не так легко было сконцентрироваться на том, что нужно сделать для нового жилого комплекса. Теперь еще и это.

– Я точно не знаю...

– Я буду ждать вас в ресторане Бена. Его повар весьма способный парень, вам не кажется?

– Да, вполне. – Сьерра чувствовала на себе пристальный взгляд Ноя, так что выказать свое раздражение она никак не могла. Она понизила голос до шепота и повернулась к Ною спиной: – Я думала, вы не хотите, чтобы Бен знал о том, что вы со мной связались.

– Я передумала. У нас с внуком будет очень милая родственная встреча. Надеюсь, вы ничего не имеете против? – Не дождавшись ответа Сьерры, Агата сказала: – Вот и отлично. Тогда до встречи.

Сьерра молча смотрела на телефон. Ной с улыбкой взял мобильник из рук Сьерры и спросил:

– Все в порядке?

– Не то слово. – Ной засмеялся:

– У вас такой вид, словно вы ее убить готовы. Это нормальная реакция на мою бабушку.

Сьерра уставилась на Ноя. Брат Бена был крупным мужчиной, он всегда держался непринужденно, и лицо его большую часть времени выражало абсолютное спокойствие. Но в его голубых глазах было нечто такое, что роднило его с варварами. Что-то, что вызывало страх. Только не у Сьерры. Ной был братом Бена, и поэтому он стоил ее доверия.

– Чего хотела моя бабушка?

– Она просто хотела со мной встретиться.

– Ах, так! – Ной был раздосадован, но изменить неизбежное все равно не мог – бороться с Агатой он не собирался. – Она снова затевает интриги. Бен будет в ярости.

– В этом нет ничего нового. Он всегда находит повод, чтобы впасть в ярость, – не один, так другой. – Сьерра направилась осматривать территорию с другой стороны комплекса, исследуя почву, направление солнца, существующую растительность. – Бен иногда бывает просто невыносим.

Ной шел следом за Сьеррой.

– Знаете, вы единственная женщина, которая так о нем отзывается. Похоже, что в ярость он впадает только по вашему поводу, потому что обычно он находит что-то светлое даже в совсем пропащей ситуации. Ему нравится смеяться.

– И ему нравится флиртовать. – Сьерра поморщилась, со стороны она услышала, сколько желчи в ее словах. Она пнула мелкий камешек носком рабочего ботинка. – Ну что же, кое-что из имеющихся кустов мы сможем использовать. Несколько хвойных для контраста, поиграем с текстурой, несколько ярких пятен создадут цветы – и все вместе получится очень даже неплохо. То, что тут уже есть, не пропадет. Таким образом, вы сможете сэкономить деньги, но должна предупредить – пройдет месяц примерно, прежде чем я приведу все это в здоровый вид.

– Вы ведь его любите, верно?

Сьерра споткнулась и чуть не упала. Она повернулась к Ною. Сердце прыгало у нее в груди, и щеки горели.

– Я этого не говорила!

– Значит, вы его не любите.

По спине у нее потекла струйка пота. Любить Бена? О Боже! Она знала, что он ей нравится, что она его уважает. Она знала, что ей нравится его чувство юмора и то, как он относится к своей матери, его порядочность и его упрямство. И ей очень нравились его прикосновения, то, что он заставляет ее чувствовать. Он был нежен и добр, он был силен и умен, и еще...

Она стояла и смотрела на Ноя, дрожа и немея.

– Я...

Ной сделал к ней шаг.

– Забудьте о том, что я спросил. Я не хотел напугать вас до смерти.

– Вы не напугали меня, – солгала Сьерра, – просто...

Улыбка Ноя явно давала понять, что он ей не поверил, но он был готов оставить тему, зная, что зерно уже прорастает в ее голове.

– У вас дьявольские методы.

– Да, – сказал Ной и, обняв ее за плечи, повел назад к дороге, где стояли их машины. – Вы сможете прикинуть стоимость? Того, что вы видели, вам достаточно?

– Да. – Пытаясь собраться с мыслями, Сьерра заглянула в блокнот. – Завтра я вам смогу уже что-то сообщить. Не поздно?

– Нет, это вполне меня устроит.

Они шли в тишине, и Сьерра остро ощущала рядом присутствие Ноя. Она знала, что он выжидает момент, когда она потеряет бдительность. И все же ее буквально отбросило в сторону, когда Ной заявил:

– А ведь Бен еще ни разу не влюблялся. – Господи, да он и не думал оставлять эту тему. – Да?

– Хотя сейчас он влюблен.

Сьерра стала хватать ртом воздух. От наплыва эмоций. Как на американских горках. Она знала, что это опасно. И все же от мысли, что Бен мог ее полюбить... Ну, ей хотелось смеяться во все горло от радости.

– Парню сейчас непросто. – Ной похлопал Сьерру по плечу и отпустил, чтобы она смогла открыть дверь грузовика. – Будь с ним поласковее, ладно?

Сьерра понимала, что ей надо садиться в машину и убираться отсюда подобру-поздорову. Но она не могла просто так взять и уехать. Она должна была объяснить. Она не слишком хорошо знала Ноя, но отчего-то испытывала к нему почти родственные чувства. Он, как и она, большую часть своей жизни был один. Она встретила его взгляд и сделала глубокий вдох.

– Я не хочу, чтобы Бен пострадал.

– Ты о себе?

– Нет, конечно, нет.

– Тогда о ком?

Сьерра покачала головой. Она не хотела, да и не могла сказать Ною больше, чем сказала.

Ной долго молчал перед тем, как задать свой следующий вопрос:

– Ты хоть кому-то в этой жизни доверяешь, Сьерра?

– Доверие не имеет к этому никакого отношения.

– Доверие имеет к этому прямое отношение. Так ты мне не сказала, есть ли кто-то, кому ты доверяешь целиком и полностью?

Она подумала и кивнула:

– Кенту.

Ной засмеялся и потер щеку.

– Ты о своем помощнике говоришь? – Ей не понравился этот тон.

– Он к тому же мой близкий друг.

– Да, именно это мне Бен и говорил – что вы с Кентом просто друзья. Очень близкие друзья. – Ной посмотрел на нее так, что чуть не сбил ее с ног взглядом. – Ну что же, если бы Грейс доверяла какому-то мужчине больше, чем мне, я бы не смог с этим жить. Наверное, я бы ослеп от ревности. Но Бен уважает Кента, он Бену даже нравится. Ты знаешь, что это значит?

– Что Кент – славный парень.

– Это значит, что Бен доверяет тебе.

Ной сумел поставить ее на место, да так, что лицо у нее вспыхнуло от стыда, даже живот скрутило.

– Бен вырос с сознанием, что его отец – наш отец – бросил его в тот день, когда он узнал, что Брук беременна. Ей тогда было всего шестнадцать – она была одна, без поддержки, без работы. Им было нелегко, но они справились в основном потому, что Брук любила Бена до самозабвения. Может, из-за этого Бен особенно чутко относится к женщинам. Он всех их готов защищать и пестовать. Он любит тебя, и поэтому он, конечно, очень хочет тебе помочь. То, что ты воспринимаешь как вмешательство в твою жизнь, на самом деле инстинктивная реакция Бена на происходящее.

Сьерра не знала, как признаться в этом, но она и не воспринимала действия Бена как вмешательство в свою жизнь, больше не воспринимала. Он слишком ей нравился.

Она... Господи, она его любила.

Сьерра закрыла лицо ладонями.

Ной снова кивнул и сказал:

– Это тебе так, к сведению.

Сьерра, задумчивая и серьезная, села в машину и закрыла дверь. Ной приник к окну:

– Ты отсюда прямо домой?

– Да, на сегодня у меня все. – Сьерра сама не знала, что сейчас чувствует. Она понимала, что Ной – старший брат Бена и считает своим долгом защищать младшего, поэтому ей не в чем было его винить. Более того, он заставил ее сделать кое-какие заключения. Скажем так, очень важные выводы. – Я, пожалуй, буду работать на вашем участке.

– А как насчет разговора с Беном?

– Да. – Сьерра прикусила губу и сказала: – Спасибо.

Улыбка у Ноя была такой же, как у Бена.

– Всегда, пожалуйста. – Он похлопал по верху машины и отступил. – Будь осторожна на дороге.

Сьерре не терпелось скорее попасть домой, где она могла бы все мысли разложить по полочкам. Она хотела увидеть Бена, хотела поцеловать его. Когда он прикасался к ней, печалям и сомнениям просто не оставалось места.

И все же, когда она повернула ключ зажигания, грузовик не завелся. Она попробовала несколько раз подкачать бензин и снова попыталась завести машину. Но грузовик умер.

– Черт!

Ной заглянул в кабину:

– Не заводится?

– Нет. – Сьерра посмотрела на часы, в отчаянии закрыла глаза и повернулась к Ною лицом. – Могу я воспользоваться вашим телефоном?

– Зачем?

– Чтобы вызвать тягач.

Он открыл дверь машины и нежно ее оттуда вытащил.

– Чепуха. Я отвезу вас домой, захвачу Бена, и вместе мы что-нибудь да придумаем. Мы оба хорошо разбираемся в автомобилях.

– Но...

Ной поднял палец:

– Я настаиваю, и Бен тоже будет настаивать.

Очень скоро Сьерра уже сидела в просторном «лендровере» и ее мчали к дому. Ной все продолжал петь дифирамбы Бену.

Делать это было не обязательно, поскольку Сьерра и так знала, какой Бен необыкновенный человек. На самом деле, чем больше она на эту тему думала, тем больше понимала, что Ной был прав. Бен заслуживал полного и безоговорочного доверия. Но на самом деле он уже завоевал его. Иначе Сьерра не стала бы рассказывать ему о своем прошлом.

У нее было так хорошо на душе, так комфортно, и ей захотелось поделиться этим с Беном. Сьерра вздохнула. Он заслужил то, чтобы она разделила с ним все, что считала своим, и пусть так оно и будет.

Ной припарковал машину на ее стоянке, вышел из машины и открыл для Сьерры дверь.

– Грейс сегодня на работе. Дайте мне пару минут, чтобы поболтать с ней, разыскать Бена, и я сразу вернусь. Если Бен не слишком занят, мы могли бы посмотреть на ваш двигатель прямо сейчас. У меня тоже весь оставшийся день свободен. – Тут он заметил, что Агата Харпер подъезжает к ресторану, и покачал головой: – Так, похоже, мы все будем заняты еще пару минут.

При виде бабушки Бена, выходящей из лимузина, Сьерра невольно улыбнулась. Агата ее немного пугала, это верно, но из краткого общения с ней Сьерра поняла, что старушка любила Бена и лишь хотела стать ему ближе.

– Я зайду к себе, переоденусь и приведу себя в порядок. Вы не могли бы сказать миссис Харпер, что я присоединюсь к ней чуть позже?

– Конечно, – ответил Ной.

– И еще. – Сьерра поддавшись душевному порыву, привстала на цыпочки и обняла Ноя. – Вы были правы.

Ной обнял ее в ответ. Сьерра чувствовала, что он улыбается.

– Я действительно его люблю.

Сьерра приняла прохладный душ и начала приводить себя в порядок. На этот раз на сборы у нее ушло гораздо больше времени, чем обычно. Ведь не каждый день она признавалась мужчине в любви, и в этой неизведанной ситуации она хотела быть уверена, по крайней мере, в своем внешнем виде.

Сьерра высушила волосы феном и старательно их уложила. Она решила не убирать их в хвост, а оставила распущенными. Бен ни разу не видел ее с распущенными волосами, кроме как в постели, когда они были страшно растрепаны. Сьерра не знала, понравится ли ему ее новый облик, и вообще, заметит ли он ее новую прическу. Может, и не заметит, подумала она, но все равно так она будет чувствовать себя более уверенно.

Потом дошла очередь до наряда. Сьерра решила надеть белую блузку без рукавов и бежевые шорты. Босоножки у нее были не очень-то модные и совсем не новые, но это все равно лучше, чем рабочие ботинки или потрепанные кроссовки. Посмотрев на себя в зеркало, Сьерра улыбнулась. Не то чтобы она так уж классно выглядела, но глаза блестели от приятного возбуждения.

Она многое изменила в своей жизни и направила свой корабль на верный курс, но она все еще позволяла прошлому управлять ее жизнью, особенно в той его части, что касалась Гриффа. Избегать его казалось Сьерре проще и безопаснее, чем вступать в открытую конфронтацию с ним. Но будь что будет. Она выбросит Гриффа из своей жизни раз и навсегда. Если для этого придется бороться с ним в суде, если все придется начать сначала – она готова к этому. Потому что ради Бена она хотела быть свободной.

И, приняв это решение, Сьерра почувствовала, что ей стало гораздо легче. Она уже сто лет так себя не чувствовала, и еще все ее тело вибрировало от предвкушения того, что ждало ее в конце дня, потому что тогда она окажется в постели с Беном.

Солнце – гигантский красный шар – уже зависло над горизонтом, когда Сьерра вышла из дома. Влажный ветерок дул ей в лицо, и этот ветер пах свежей мульчой и сырой землей. Сьерра направилась к ресторану. Похоже, там был полный сбор – музыка лилась из открытых дверей. Несколько гостей вышли на пешеходную дорожку.

Сьерра пересекала стоянку автомобилей и заметила Бена перед входом. Бен был не один. Он кружил в танце даму. Сьерра узнала его партнершу – это была Молли. Бен держал ее нежно, словно она была хрупким цветком. Смех их был заразительным, и Сьерра улыбнулась. Молли, водительница грузовика лет пятидесяти, была почти одного с Беном роста, но крупнее его и шире в кости. Плечи у нее были под стать плечам Бена, и еще природа одарила ее невероятных размеров бюстом. Бен обращался с Молли как с принцессой.

О да, Бен флиртовал со всеми. В этом он был весь, и за это Сьерра его любила. Он мог заставить почувствовать себя особенной любую женщину, но Ной был прав – к Сьерре он относился совсем по-особому.

Она продолжала улыбаться, торопливо приближаясь к ресторану, а когда ступила на тротуар перед рестораном, вдруг услышала смех у себя за спиной.

Сьерра застыла на мгновение. Но железная решимость не сворачивать с нового курса заставила ее обернуться. Она увидела Гриффа как раз в тот момент, как он выходил из своей «камаро», которую он припарковал у самого бордюра. Как она могла его не заметить раньше?

Сьерра свернула в сторону от входа в ресторан и подошла к Гриффу. Она надеялась, что их разговор пройдет так, что не придется беспокоить гостей мотеля и посетителей ресторана. Ей совсем не хотелось устраивать шоу на публику.

– Чего ты хочешь, Грифф?

Он облокотился о свою дорогую машину и снял дорогие солнечные очки. Улыбка у него была слащавая, а тон и вовсе омерзительный.

– По твоему виду не скажешь, что ты рада нашей встрече. С чего бы это?

Сьерра остановилась футах в шести от бывшего мужа, мысленно призывая себя к спокойствию. Грифф не отходил от своей машины. Выглядел он круто и вальяжно в своих брюках цвета хаки и модной рубашке с короткими рукавами.

– Я последний раз говорю, Грифф. Отстань от меня. – Коротко рассмеявшись, Грифф отошел от машины.

– Да, и что?

И вдруг за своей спиной Сьерра услышала резкий скрипучий голос:

– Сьерра, кто этот молодой человек? Мне совсем не нравится его тон.

Сьерра застонала. Миссис Харпер стояла у нее за спиной – безукоризненно прямая спина, королевская осанка. В глазах холодная непреклонность.

– Не суйте нос не в свое дело, дамочка. – Грифф вразвалку приблизился к Сьерре.

Агата решительно шагнула вперед и оказалась рядом со Сьеррой.

– Так, слушайте...

Грифф грубо оттолкнул руку Агаты, заставив пожилую леди вскрикнуть от боли.

– Исчезни, сука.

Сьерра действовала стремительно. Гнев гнал ее вперед. Одно дело – когда Грифф устраивает ей «небо в алмазах», совсем другое – когда он неуважительно относится к бабушке Бена.

Сьерра загородила собой Агату.

– Последний раз говорю тебе, – процедила она сквозь зубы, – и не возвращайся, не то ты об этом пожалеешь.

– Тут ты не права, Сьерра. Жалеть придется тебе. – Сьерра невесело усмехнулась:

– Я уже жалею о том, что встретила тебя, и дважды жалею о том, что вышла за тебя замуж.

Грифф сжал кулаки и наклонился к Сьерре, дыша ей в лицо:

– Ты унизила меня, шлюха. Все знали, что я собирался с тобой развестись, все знали, что ты была как цепь у меня на шее. – Он перешел на крик, привлекая внимание и тех, кто жил в мотеле, и тех, кто зашел в ресторан. – Все знали, что я с тобой разведусь, и тут ты, подлая тварь, среди ночи сбегаешь от меня, как собака, которую отхлестали плетью.

Агата затихла. Она стала что-то слишком тихой, и Сьерра не решалась на нее взглянуть. Все ее внимание было сосредоточено на Гриффе.

– Так вот в чем все дело? Я задела твои чувства? Я поставила тебя в неловкое положение? – Сьерра засмеялась. – Господи, как в дурной пьесе! Одна патетика! Я ушла от тебя, взяв с собой только несколько собственных тряпок. Ты все получил, Грифф.

– Кроме удовлетворения, который бы дал мне развод с тобой, если бы я на него подал.

Сьерра закатила глаза:

– Так соври. Скажи всем, что ты меня вышвырнул. Мне все равно, потому что я больше не собираюсь с тобой встречаться.

У Гриффа перекосило лицо от гнева. Он схватил Сьерру за руки выше локтей, резко дернув ее на себя. Она едва не упала, но он удержал ее, сознательно причиняя боль.

– Отпустите ее сию же секунду! – возмущенно крикнула Агата.

– Отцепись, старуха.

Сьерра начала выворачиваться, она уже готовилась ударить Гриффа коленом в пах, когда чей-то кулак стремительно пронесся мимо ее лица. Удар пришелся как раз по носу Гриффа. Он ослабил хватку, и в этот момент его ударили второй раз. Грифф попятился и едва удержался на ногах.

Бен заслонил собой Агату – стена напряженных мышц, ярости и возмущения. Он бросил на Сьерру осторожный взгляд, после чего сообщил Гриффу:

– Ты поднял руку на мою бабушку. – Сьерра открыла рот от изумления.

Грифф, покачиваясь, держался за разбитый нос.

– Какая, к черту, бабушка! О чем это вы говорите? – простонал он.

Агата погрозила ему крохотным кулачком:

– Он ясно выразился, негодник. Ты поднял на меня руку. Я его бабушка. – Она удовлетворенно кивнула, пригладила свою седую шевелюру и пробормотала: – Бен возмущен твоей дерзостью.

Бен стоял, широко расставив ноги, кулаки сжаты, руки чуть согнуты в локтях. Он снова взглянул на Сьерру, и ей показалось, что вид у него несколько виноватый. Только она не могла понять почему.

У себя за спиной Сьерра услышала голос Ноя:

– Поддай ему хорошенько, Бен.

– О, я думаю, он так и сделает, – азартно проговорила Агата. – Я права, Бен?

Бен кивнул:

– На все сто, черт его дери.

Грифф, все еще нетвердо державшийся на ногах, размазывал по лицу кровь. Он казался пьяным или обкурившимся, глаза у него были красные, лицо опухло.

– Откуда мне было знать, что эта гарпия приходится тебе бабушкой?

– Бенджамин? – подала голос Агата.

– Да, Агги?

– Он только что меня оскорбил.

Бен улыбнулся и хорошенько врезал Гриффу еще раз. На этот раз удар пришелся в живот.

– Словами ее обижать также не позволено. – Грифф, взвыв от боли, согнулся пополам. Бен говорил в пространство, поверх головы Гриффа:

– Сьерра запретила мне трогать тебя. Я ее люблю и уважаю ее решения. – Бен взглянул на Сьерру: – Хотя, видит Бог, мне это непросто. – Теперь он обращался к Гриффу: – Но моя бабушка – совсем другое дело. Она мне ничего не запрещала.

Сьерра уставилась на Бена. Сердце ее бешено билось, в груди стало тесно, а глаза наполнились слезами. Это было странное чувство, потому что при всем при этом ей страшно хотелось смеяться.

Теперь она поняла, что означал этот виноватый взгляд, когда он в первый раз ударил Гриффа, и она поняла, почему так себя вела Агата. О да, Агата, как цветок под солнцем, распускалась от внимания Бена. Она вся светилась счастьем. Эта старушка была кровожадной от природы, и она получала истинное удовольствие от кровопролития, которому явилась причиной.

Грифф посмотрел на Агату. Взгляд у него был мутным, нос гротескно свернут на сторону. Агата взяла Сьерру под руку:

– Бен защищает тех, кого любит, верно, Бен?

– Именно. А теперь давай, ублюдок, подеремся всерьез. Нападай.

– Нет. – Тряся головой, Грифф попятился. – Я сейчас вызову полицию. Вы за это заплатите. Сьерра будет платить. Вы все об этом пожалеете.

– Да? – Бен вскинул бровь. У него явно чесались руки. – И как ты собираешься этого добиться?

– Скажи ему, Сьерра. – Грифф продолжал пятиться. – Я знаю очень влиятельных людей. Когда я с тобой покончу, у тебя в кармане ни одного долбаного пенни не останется.

Бен смотрел на Сьерру.

– Ты в это верила? Это потому ты не хотела, чтобы я вмешивался?

Сьерра смутилась и пожала плечами:

– Он закрыл ссуды для моих друзей, он погубил репутацию моего отца...

Бен усмехнулся. Усмешка его была плотоядной.

– Не переживай, дорогая. Можно, я из него труху сделаю?

Сьерра была несколько озадачена.

– Ну...

Агата подняла палец вверх, она просила слово.

– Это, Бен, я беру на себя. – Бен вздохнул:

– Агата, не стоит.

– Но разве ты не видишь? Это как раз мне по силам. Он думает, что знает влиятельных людей? Ха! – Агата злорадно усмехнулась. – Когда я с ним покончу, люди не захотят произносить его имя вслух, не то, что водить с ним знакомство.

Ной рассмеялся:

– Позволь ей вмешаться, Бен.

Сьерра стояла в окружении семьи Бена. Никого из них не отвратили от нее ни ее прошлые ошибки, ни ее омерзительный бывший муж. Агата чувствовала себя генералом перед важным сражением. Ной и Грейс, казалось, наслаждались шоу, и их улыбки были тому подтверждением. Толпа людей – из ресторана, из мотеля – собралась посмотреть на драку – они поощряли Бена и освистывали Гриффа... Сьерра не могла на это смотреть. Она незаметно отделилась от всех и отошла к ресторану. Прислонившись к стене, она закинула голову вверх и посмотрела на небо. Она чувствовала, что все действительно будет хорошо. Она любила Бена, а его семью считала удивительной и очень дружной. Только сейчас она поняла, что такое настоящая семья – члены ее поддерживают друг друга, стоят за своих, не считаясь ни с чем.

Слезы наполнили ее глаза. Слезы счастья.

– Мой отец мэр, – гнусавил Грифф. – Мой дядя сенатор. В моей семье есть банкиры, и мы...

– Твоя семья скоро пожалеет о том, что ты их родственник, так им будет всем стыдно. – Агата говорила убежденно и с чувством. И улыбка у нее была далеко не приятная.

Сьерра шмыгнула носом.

Бен посмотрел на бабушку, приятно удивленный ее настроем.

– Действительно, Агги. Почему бы нет? Бери его – он твой. Делай с ним что захочешь.

Она радостно кивнула:

– Я прямо сейчас сделаю необходимые звонки. – Сьерра решила, что пора вмешаться. Она отделилась от кирпичной стены и нежно прикоснулась к предплечью Бена. Бицепсы у него стали твердыми, как камень, он словно излучал ярость.

– Бен, в этом нет нужды.

Бен рассеянно похлопал ее по руке, пристально глядя на Гриффа, который как-то сразу сник и растерял уверенность.

– Я не нарушил данного тебе слова, но он поднял руку на Агги.

– Это так, – подтвердила Агата. – И естественно, Бен встал на мою защиту. Верно, Бен?

Бен покачал головой:

– Ты моя бабушка, и я никому не позволю тебя оскорблять.

Агата просияла:

– Я люблю тебя, Бен.

Ее заявление, прозвучавшее в столь неподходящий момент, повергло всех присутствующих в смущение. Кто-то деликатно покашлял, кто-то зашмыгал носом. Бен побледнел, потом покраснел.

– Черт, Агги, ты действительно считаешь, что сейчас самое время это говорить?

Она засмеялась.

– Послушай, Бен, – прочистив горло, заговорила Сьерра. – Я как раз собиралась...

Раздался оглушительный вой полицейской сирены.

– Я вызвал копов, – пояснил Ной. Бен поморщился и пожал руку Сьерры:

– Извини, любимая. У меня не было возможности сказать Ною, что ты не хочешь...

– Я сама собиралась их вызвать. – Бен растерялся:

– Ты?

Сьерра кивнула и, оглянувшись, обвела взглядом зрителей. Гости и работники мотеля наблюдали за ней с острым любопытством. Ной подмигнул ей. Агата выглядела весьма довольной, и только Бен смущался.

Грифф прислонился к телефонному столбу. Выглядел он, скажем прямо, неважно – разбитый нос и все прочее.

Сьерра вздохнула и, подняв на Бена глаза, сказала с улыбкой:

– Я хочу быть с тобой. – Дыхание Бена участилось.

– Со мной? – Она кивнула:

– Я решила, что ты достаточно силен и достаточно умен, чтобы найти ответный ход, если Грифф попытается что-то предпринять против тебя. Но, разумеется, я не знала, что у тебя есть секретное оружие в виде миссис Харпер.

Агата удовлетворенно усмехнулась.

– Сьерра? – Трясущимися руками Бен взял в ладони ее лицо.

Слезы снова подступили к ее глазам, и Сьерра торопливо смахнула их с лица.

– Грифф меня так... измучил, что я боялась конфликтовать с ним. Я не знала, что он может сделать, особенно по отношению к тебе. – Горло сжимал спазм. Сирены приближались. Круг вокруг них становился все теснее – всем хотелось узнать, о чем говорят эти двое. – Черт, Бен. Я не хотела причинять тебе неприятности, поэтому я старалась держаться подальше от тебя. Только ты не дал мне такой возможности. И тогда я решила остаться с тобой, невзирая ни на какие беды. Я надеюсь, что ты чувствуешь то же самое, потому что...

Бен привлек Сьерру к себе и закрыл ей рот поцелуем. Толпа ликовала.

Полицейский патруль остановился у бордюра. Сквозь шум в ушах – она была вне себе от счастья – Сьерра услышала голос Агаты:

– Господин офицер, я могу вам все объяснить. Я Агата Харпер, а этот нечестивец на меня напал.

Смех Бена заглушил голос Агаты. Бен чмокнул Сьерру в щеку, в подбородок, в нос, снова в губы.

– Господи, я люблю тебя, Сьерра. – Слезы полились у нее из глаз.

– Бен... – Сьерра покачала головой. – Что мне с тобой делать?

Он огляделся.

– Ну, когда эта толпа рассеется, у меня есть несколько дельных предложений. – Бен весело ей подмигнул.

Сьерра обхватила его руками:

– Я тоже тебя люблю.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации