Электронная библиотека » Лори Макбейн » » онлайн чтение - страница 20

Текст книги "Золотые слезы"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 18:04


Автор книги: Лори Макбейн


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 20 (всего у книги 35 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Жак окинул ее придирчивым взглядом профессионала и признал, что она действительно хороша. Однако в Молли не было той утонченности, которая влекла Жака к Маре, да и выглядела она гораздо старше. Вокруг глаз у Молли наметилась сетка морщинок – результат беспорядочного образа жизни и воздействия алкоголя, а толстый слой румян и пудры не мог скрыть ее возраста. Наблюдая за тем, как Молли отправляла в рот ложечку сладкого десерта, Жак подумал о том, что она склонна к полноте и через несколько лет превратится из пышнотелой красавицы в заплывшую жиром, бесформенную глыбу. Но пока ей незачем беспокоиться из-за своей фигуры. Всем своим видом Молли давала понять, что мужчина, решивший потратить на нее деньги, внакладе не останется.

– Интересно, узнали они меня или нет? – задумчиво сказала Молли. – Я полчаса смотрела прямо Маре в глаза, а она и бровью не повела, словно я для нее пустое место. Либо я действительно изменилась до неузнаваемости, либо она стала по-настоящему хорошей актрисой.

– Mapa О'Флинн – крепкий орешек, – заметил Жак, оглядываясь, но тут он заметил светловолосого гиганта, с которым имел столкновение, накануне, и поспешно отвел взгляд, – Пожалуй, нам имеет смысл как следует обдумать это интересное дельце. Не стоит ничего предпринимать по крайней мере до завтра. Будет обидно, если из-за какой-то непродуманной мелочи наш план сорвется, моя дорогая.

– Наш? – удивленно воззрилась на своего кавалера Молли. – Вот уж не думала, что вы тоже когда-то были замужем за Бренданом!

Жак пропустил мимо ушей саркастическое замечание и погладил под столом ее колено.

– Моя дорогая, вам ведь понадобится человек, которому можно довериться и который позаботится о том, чтобы О'Флинны не обманули вас в очередной раз, не так ли? У меня большие связи в Сан-Франциско, я могу быть вам полезен. Особенно в случае, если О'Флинны не согласятся добровольно расстаться с частью своего состояния, – с улыбкой сказал он.

– Я вижу, что в вашем лице можно найти ценного делового партнера, – ответила Молли, убирая его руку со своего колена.

– Я не сомневался в вашем решении ни на минуту, – с этими словами Жак проводил недружелюбным взглядом О'Флиннов, покидавших ресторан. Когда Mapa будто ненароком посмотрела на него, Жак не удержался от кивка, но ни один мускул на ее лице не дрогнул. Mapa прошла мимо, не замечая его и гордо неся свою красивую голову.


– Брендан, я до сих пор не могу поверить в то, что это была Молли! – говорила Mapa своему брату на следующее утро во время завтрака в его гостиничном номере.

– Я и представить себе не мог, что наши с Молли жизненные пути когда-либо пересекутся, – признался Брендан, потягивая кофе. Он был бледен и измучен после бессонной ночи и не мог смотреть на еду.

– Но самое неприятное заключается в том, что она знакома с Жаком, – нахмурилась Mapa.

– Да, с тем типом, которого наш великан спустил с лестницы пансиона Дженни, – кивнул Брендан.

– Жак – отпетый головорез. Он никогда не забудет и не простит того, кто нанес ему оскорбление.

– Радость моя, как же тебя угораздило связаться с таким бандитом? – поинтересовался Брендан.

– Должна же я была как-то зарабатывать на хлеб, пока ты искал свое золото! Он владеет казино, а я одно время работала у него крупье. Но потом у нас возникли некоторые разногласия, и я уволилась незадолго до твоего возвращения.

– Говоришь, разногласия? Наверное, та же старая песня. Ты решила с ним поиграть, а когда он понял, что его водят за нос, разозлился, не так ли?

– По-твоему, я круглая дура? Да разве кому-нибудь может прийти в голову заигрывать с таким, как он! Клянусь, у меня и в мыслях этого не было. Я всегда держалась от него в стороне, но когда д'Арси стал слишком навязчив, мне пришлось уйти.

– Как бы то ни было, у него есть основания таить на тебя зло. А значит, приходится отнести его в число наших врагов.

– Брендан, – Mapa решилась поделиться с братом замыслом, который не так давно у нее возник, – а что, если нам вложить часть денег в какое-нибудь дело? Мы, например, могли бы открыть пансион. Или построить свой собственный отель. Что ты об этом думаешь? – завершила она не совсем уверенно, видя, что на лице у Брендана отразилось живейшее удивление.

– Я никогда не перестану восхищаться твоим остроумием, моя радость. Я не ошибаюсь, ведь ты хотела пошутить? Неужели ты и вправду можешь представить себе Брендана О'Флинна в роли хозяина отеля? Да сама мысль об этом невероятна! Подумать только! Брендан О'Флинн в белой рубашке с-галстуком и в переднике развешивает говядину! А может быть, лучше открыть прачечную? Китайцы составляют серьезную конкуренцию, но если я отращу косичку на затылке, мы можем с ними посоперничать. Нет, моя радость, – добавил он уже серьезно, – я подумываю о том, чтобы отправить свою семью обратно в Лондон. Американцы с их классовой неразберихой дурно на тебя влияют. Дорогая моя, да я прямо вижу газетный заголовок: «Mapa О'Флинн, в прошлом известная актриса, оставляет сцену, чтобы открыть шляпный магазинчик, выйти замуж за зеленщика и заняться воспитанием целого выводка маленьких морковок». Не очень-то весело звучит, а? Отвратительно, черт побери!

Mapa молча изучала ногти на своих руках, будучи не в силах признаться себе в том, что слова брата затронули ее сердце.

– Радость моя, поверь мне, ведь никто не знает тебя лучше, чем я, – продолжал Брендан, догадавшись, какое воздействие оказывают его слова на сестру. – Да ты через полгода сойдешь с ума от такой жизни. Тебе просто необходимо блистательное общество, дорогие рестораны, элегантные… – Внезапный стук в дверь прервал его.

– Ты кого-нибудь ждешь? – спросила Mapa.

– Нет. Не помню, чтобы я кого-то приглашал. Впрочем, мои знакомые дамы зачастую не дожидаются приглашения и приходят когда им вздумается, – ответил Брендан и нехотя поплелся к двери.

Mapa лениво листала журнал, оказавшийся на столике, когда из прихожей донеслись голоса и в комнату пятясь вошел Брендан, за которым твердым шагом следовала нежданная гостья.

Увидев Молли, Mapa вынуждена была признать, что та сильно изменилась с тех пор, как сбежала среди ночи. Маре было невдомек, как она могла когда-то восхищаться этой вульгарной особой, по-детски завидовать ей, стараться походить на нее. На Молли было ярко-красное платье из тафты с неприлично глубоким для дневного наряда вырезом и отороченной черными кружевами юбкой. Меховая накидка и муфта довершали ее наряд. На руке у нее болталась сумочка на длинной позолоченной цепочке.

– Посмотри, кто к нам пришел, моя радость, – с холодным равнодушием обратился Брендан к Маре. – Давно потерянная и почти позабытая Молли.

– Ты по-прежнему остроумен и находчив, моя любовь, – язвительно парировала та, но, вспомнив о цели своего визита, радушно заулыбалась. – Mapa, как ты выросла и похорошела! Я всегда говорила, что ты со временем станешь настоящей красавицей, – с плохо скрытой завистью добавила она.

Естественная грация и элегантность, которые так украшали Мару, были ей самой недоступны.

– Зачем ты пришла, Молли? – резко перебил Брендан, явно нарушая все правила приличия и не приглашая гостью к накрытому столу. В его движениях и словах проявлялось нетерпение и непреодолимое желание поскорее выставить жену за дверь. – Ну?

Молли, пребывая в заблуждении относительно тех чувств, которые он к ней испытывает, лукаво сощурилась и капризно надула губки.

– И это все, что ты можешь сказать мне после стольких лет разлуки, любимый? А я ужасно без тебя скучала. Ты должен мне верить, Брендан. – Она внезапно бросилась на колени перед ним и обняла его за ноги. Ее умоляющий взгляд был полон притворного раскаяния.

Mapa наблюдала за этой сценой в немом оцепенении. Если бы не тревожное предчувствие, охватившее Мару при повторном появлении Молли, она посмеялась бы от чистого сердца над этой бездарно и безвкусно разыгранной комедией. Молли никогда не отличалась особенным артистическим талантом, но теперь ее наигранные интонации и неестественные жесты напоминали представление в дешевом провинциальном балагане.

– Я была тогда так молода и неопытна в жизни. Только потом я поняла, что допустила огромную ошибку, оставив любимого мужа и ребенка. Мой бедный малыш! Ему было суждено расти без материнской ласки и заботы. Господи, Брендан, какой я была дурой! – вымолвила Молли дрожащим голосом, и на ресницах у нее блеснула одинокая слезинка. Она тут же открыла сумочку и промокнула сухие глаза платочком. – Я вернулась, но вы уже уехали из Лондона, и я не знала, где вас искать. У меня не было ни гроша, чтобы колесить следом за вами по Европе. – Молли покаянно опустила голову и нервно теребила платочек, ожидая ответа Брендана. Но тот молчал. По мнению Молли, пауза несколько затянулась, и она сочла необходимым добавить кое-что к своей партии. Из-под ее шляпки раздалось жалобное всхлипывание. – Брендан, стоило мне увидеть в ресторане твое потрясающе красивое лицо, и я поняла, что все эти годы только и мечтала о тебе. Я знаю, что наша любовь не могла умереть, она по-прежнему жива в моем, а значит, и в твоем сердце. Мне было так одиноко и плохо без тебя, любимый. Я благодарю судьбу за то, что мы снова встретились с тобой! – патетически воскликнула Молли и рискнула взглянуть на Брендана.

Кружевной платочек выпал из рук Молли, когда она увидела выражение презрительного удивления на его окаменевшем лице. Горделиво приподняв подбородок, Молли обвела взглядом застывших в молчании О'Флиннов. Никогда прежде ей не приходилось сносить такого унижения. Молли видела, что брат и сестра даже не пытаются скрыть отвращения. Ее присутствие здесь вежливо терпели, как сносят вторжение горничной в кабинет господа, занятые важной приватной беседой.

– Попробуй еще раз, Молли, дорогая, – безжалостно отозвался Брендан, закуривая сигару и грубо выпуская сизый дым ей в лицо.

У Мары отлегло от сердца. В какой-то момент ей показалось, что Брендан поддастся на лживые заверения Молли и примет ее обратно. Но он, похоже, навсегда излечился от любви к этой женщине. Молли смотрела на мужа с на удивление искренним сожалением и грустью. Ведь он не только остался таким же красивым, каким был раньше, но еще и сказочно разбогател.

– Не забывай, что я все еще твоя жена, Брендан, – вызывающе заявила Молли, поднимаясь с колен. – Тебя призовут к ответу, когда все узнают, что ты выкрал моего ребенка, а меня бросил без цента за душой и к тому же смертельно больную.

Из груди Мары вырвался вздох возмущения, когда она услышала эту беспардонную клевету. Это привлекло внимание Молли, и она угрожающе сощурилась, злясь на саму себя за то, что завидует молодости и привлекательности Мары.

– Я потребую возвращения своего ребенка. Он должен быть с матерью. Тебе ведь это не понравится, дорогая? Ты уже привыкла относиться к нему как к собственному сыну. Так вот, пришла пора отказаться от этой привычки.

Брендан медленно подошел к Молли вплотную. Mapa с изумлением увидела, что его руки дрожат, а в глазах появился кровожадный блеск.

– Не стоит нас запугивать, Молли, – сказал он глухим от ярости голосом. – Ты давно бросила нас с Пэдди и с тех пор перестала для меня существовать. Так что продолжай изображать Марию Веласкес! Мне все равно, потому что Молли О'Флинн больше нет, она умерла. Не думаю, что у кого-нибудь поднимется рука отобрать у меня сына и отдать его на воспитание куртизанке. Каждому ясно, что ты не можешь быть достойной матерью для ребенка. Так что отступись от своей бредовой идеи, Молли.

– Брендан, пожалуйста, умоляю тебя, прости меня, позволь мне снова быть с тобой. – Молли решилась на последнюю отчаянную попытку вернуть мужа и вцепилась ему в руки.

Брендан стряхнул ее с себя, как прилипшую соринку, и отступил назад.

– Не унижайся, Молли. Ты же знаешь, я всегда терпеть не мог назойливых попрошаек, которые не дают прохода, пока не кинешь им медный грош.

– Черт бы тебя побрал, Брендан О'Флинн! – воскликнула Молли, оставляя позу смиренно кающейся грешницы. – Ты все такой же заносчивый ублюдок, который строит из себя джентльмена! А на самом деле мы с тобой оба родились в одной сточной канаве, не забывай. Я рада напомнить тебе об этом. Не воображай, что все только и думают о том, как бы услужить такому богатому, знатному господину, каким ты себя считаешь. Найдутся и такие, кто с удовольствием захлопнет свою дверь перед самым твоим носом. И таких будет большинство! – Она направилась к выходу, но на пороге задержалась. – И подумай как следует о моем предложении. Потом тебе это будет стоить гораздо больше, чем теперь. По-моему, лучше договориться мирно. Но решать тебе.

– Ты всегда была великолепна только в одной роли, Молли, – ответил Брендан. – Я имею в виду роль грязной потаскухи, приходящей к раскаянию в конце последнего акта.

Отвратительная гримаса исказила черты Молли. Она круто развернулась и, шурша юбками, вышла из комнаты. Дверь громко захлопнулась. Брендан молча смотрел на сестру. Та потерла похолодевшие от испуга и нервного напряжения руки и с облегчением подумала о том, что визит Молли завершен. Вспомнив ярко накрашенные губы, броский наряд и развязные манеры Молли, Mapa пришла к выводу, что та прочно стоит на пути порока. В воздухе до сих пор сохранился густой, тяжелый запах ее духов. Mapa поспешила открыть окно и впустить в комнату свежий ветерок, чтобы уничтожить последние следы пребывания здесь Молли. Когда она обернулась, то увидела, что Брендан устало развалился в кресле, вытянув ноги и запрокинув голову.

– С тобой все в порядке? – обеспокоенно поинтересовалась девушка, подмечая болезненный румянец у него на щеках.

– Пожалуй, встреча с Молли после стольких лет разлуки оказала на меня более серьезное воздействие, чем я предполагал, – вздохнул он. – Я чувствую себя разбитым. Ты не против, если я ненадолго прилягу? Наверное, я становлюсь старым и уже плохо переношу такие встряски после бессонной ночи, – вяло пошутил он и направился к двери спальни, но по пути задержался и заявил со своей обычной лукавой улыбкой: – Знаешь, есть одна вещь, которая меня радует.

– Какая?

– Я выставил Молли вон. И не только из этой комнаты, но и из своего сердца. Она тяготила меня все эти годы. Я семь лет ждал случая сказать этой шлюхе то, что сказал сегодня. У меня теперь словно камень с души свалился. Черт побери, это было здорово!

– Знаешь, я горжусь тобой, Брендан, – тихо сказала Mapa, и в глазах ее засветилась ласковая нежность.

– Ты удивляешь меня, моя радость, – задумчиво покачал головой Брендан. – Еще полгода назад в подобной ситуации, ты ограничилась бы каким-нибудь саркастическим замечанием на мой счет. Ты очень изменилась, Mapa, и я ума не приложу отчего. Однако в одном Молли права. Ты действительно превратилась в красивую молодую женщину. Послушай, а может быть, в этом все дело? Просто ты выросла и стала женщиной?

– Да, стала, – с сожалением призналась Mapa. – Мне стали понятны женские страхи и сердечные муки. Во мне оказалось слишком много человеческого, Брендан. Я прихожу в ужас, когда думаю об этом.

Брендан понимающе улыбнулся в ответ и ушел в спальню, прикрыв за собой дверь.

Mapa некоторое время смотрела ему вслед, размышляя над тем, стоит ли послать за доктором. Брендан, конечно же, будет против, но домашние снадобья, изготовленные для него Джэми, по всей видимости, не приносят облегчения. Она собралась и вышла из комнаты, вспоминая визит Молли и думая о том, какие последствия он может иметь. Она спустилась по лестнице и пошла через холл, не обращая внимания на пристальные взгляды мужчин, слоняющихся здесь без дела, которыми те провожали ее одинокую фигуру. В тот момент, когда она оказалась у двери, чья-то неведомо откуда возникшая рука широко распахнула ее перед Марой.

Mapa подняла глаза, чтобы поблагодарить галантного джентльмена, но улыбка застыла у нее на губах, когда девушка узнала Николя Шанталя. Mapa ни секунды не противилась тому, что он взял ее под локоть и вывел на улицу. Они долго шли по тротуару, пока Николя не свернул в какую-то подворотню. Запах гнилых овощей ударил Маре в нос, так что ее затошнило.

– Прекрасно! – усмехнулась она.

– Прошу прощения, мадемуазель, но я хотел бы поговорить с вами без свидетелей, – небрежно ответил Николя, словно извинялся за то, что нечаянно пролил пунш ей на юбку, а не затащил силком в зловонную, кишащую крысами дыру.

Mapa вздрогнула, услышав возню, писк и шебаршение в куче мусора, сваленного у стены. Крысы стали в последнее время настоящим бедствием в городе, население которого мало заботилось о чистоте улиц. Mapa взглянула в смеющиеся глаза своего спутника и подавила крик ужаса, который готов был вырваться у нее из груди, когда толстая серая крыса метнулась у нее из-под ног в. канаву. Николя доставит удовольствие видеть ее страх, но этого он не дождется!

– Ты не кричишь, моя радость? – ласково спросил Николя, и Mapa ощутила тепло его дыхания на своей щеке.

– Из-за крыс или из-за тебя? – выпалила Mapa. Николя против воли расхохотался.

– Нет, Mapa, ты никогда мне не прискучишь. Ты можешь меня злить, раздражать, оскорблять, приводить в ярость, но наскучить ты не можешь.

– Что тебе нужно, Николя? – гордо приподняв подбородок, сказала Mapa.

– Приятно видеть, что тебе надоело лгать и выкручиваться и ты предпочитаешь говорить без обиняков. Я хочу, чтобы ты оставила Шведа в покое.

– Ты защищаешь своего друга от меня? – удивленно поинтересовалась Mapa. – А он знает, что ты таким оригинальным способом вмешиваешься в его личные дела? Не думаю, что Швед одобрит твою посредническую инициативу. Он взрослый человек и в состоянии сам о себе позаботиться. Ему не нужна дуэнья! – Mapa решила не разуверять Николя относительно своих отношений со Шведом и не признаваться в том, что они просто друзья.

– Прислушайся к моему пока что дружескому совету, Mapa О'Флинн, – поджав губы, продолжал Николя. – Не вздумай сыграть со Шведом одну из своих злых шуток. Помни, я все о тебе знаю, и если что-нибудь случится, тебе не удастся незаметно бежать в Париж или куда-либо еще. Я повсюду последую за тобой.

– Как же нам нравится запугивать людей! – презрительно усмехнулась Mapa, глядя в его пылающее гневом лицо. – Как только у тебя хватает времени на самого себя? Ты лицемер и лжец, Николя!

– Поосторожнее со словами, моя радость. – Он стиснул зубы и, сжав кулаки, подступил к ней вплотную. Он вдруг вспомнил ощущение ее нежной руки на своей щеке.

– Я не согласилась бы прикоснуться к тебе за все золото Калифорнии, Николя. Ты солгал мне. Ты заставил меня поверить, что твой племянник погиб, и обвинил меня в убийстве. Подобная низость не имеет названия!

Николя охватило минутное замешательство, но он быстро овладел собой.

– Тебе полезно было хотя бы раз в жизни испытать что-то похожее на раскаяние. Может быть, это научит тебя уважать чувства других людей. Впрочем, что касается тебя, в чудеса я не верю, – надменно заявил он.

Mapa молча развернулась и пошла прочь. Ее плечи поникли и еле заметно дрожали. Нет, ей не суждено изменить его мнение о себе! Что бы она ни делала, Николя не перестанет презирать и ненавидеть ее. У нее нет ни малейшего шанса завоевать его любовь. Mapa торопливо шагала по шумной улице, и вскоре ее фигура в плотно запахнутой накидке затерялась в толпе.

Следующие несколько дней пронеслись в трудах и заботах. Молли больше не объявлялась. Но Мару не отпускало беспокойство, она не верила, что бывшая жена брата оставит их в покое. Наверняка Молли просто выжидает удобного момента для нападения. Так что им с Бренданом следовало заранее подготовиться к тому, что может разразиться скандал, поскольку именно такая опасность со стороны Молли была наиболее реальной.

Брендан, казалось, забыл о бывшей жене и продолжал проводить время в казино и ресторанах. Mapa предполагала, что он нарочно старается быть на виду, чтобы продемонстрировать Молли, что нисколько ее не боится. Mapa привыкла к роскошествам, которым предавался Брендан, и смирилась с его транжирством, поскольку поверила в его рассказы о том, что в горах еще достаточно золота. Оно лежит там и терпеливо ждет, пока какой-нибудь предприимчивый парень вроде него самого не положит его себе в карман.

Глава 9

Не говорите мне в тиши кладбища

О том, что жизнь пуста, никчемна и смешна.

Пусть человек по свету счастья ищет,

Находит здесь покой его душа.

Лонгфелло

– Mapa! Проснитесь, Mapa! – проник в глубину сновидения настойчивый шепот. Mapa зарылась глубже в подушку, натянула на голову одеяло и постаралась таким образом оградить себя от нежеланного вторжения.

– Отстаньте! – пробормотала девушка, отталкивая от себя руки, безжалостно тормошившие ее за плечо. – Какого черта!

Наконец она села в кровати и выжидающе воззрилась на Дженни.

– Mapa, там внизу кое-кто хочет срочно поговорить с тобой. По-моему, это важно. Тебе лучше с ней поскорее увидеться.

– С ней? – проворчала Mapa недовольно и спустила ноги с кровати. Дженни зажгла лампу, и в тусклом свете, заливающем комнату, Mapa с трудом нашла пеньюар, который набросила поверх ночной рубашки. Дженни стала торопливо спускаться по лестнице, Mapa поплелась следом за ней.

В холле их ждала женщина в темной накидке и шляпке с широкими полями, из-под которой почти не было видно лица. Mapa внимательнее всмотрелась и поняла, что не знакома с ней. Заслышав их шаги на лестнице, незнакомка с облегчением вздохнула и бросилась навстречу, нервно потирая красные, обветренные руки.

– Вы Mapa О'Флинн? – спросила она взволнованно.

– Да, – ответила Mapa, с любопытством разглядывая ее и теряясь в догадках о том, какое дело могло привести женщину сюда среди ночи. – Кто вы? И что вам угодно?

– Это он послал меня к вам.

– Кто он? – Mapa и Дженни недоуменно переглянулись.

– Вашего брата зовут Брендан О'Флинн, не так ли? Он очень болен. Готова поклясться, ему так плохо, что хуже не бывает. С самого вечера он сам не свой, хотя выиграл целую кучу денег. Но его это, похоже, совсем не волнует. Когда он вернулся в отель, то сразу рухнул в постель как подкошенный. Таким я его никогда не видела. Я не люблю вмешиваться в чужие дела, но Брендан… он настоящий джентльмен, не то что другие! Он обращается с любой женщиной как с леди, даже если платит ей. Брендан попросил меня найти вас и сказал: «Приведи Мару. Я должен увидеться с ней немедленно». Так и сказал, слово в слово.

В лице у Мары не было ни кровинки. Она чувствовала, что незнакомка говорит правду.

– Я должна идти, – еле живая от волнения, вымолвила она. – Дженни, вы не могли бы присмотреть за Пэдди? Я хочу взять с собой Джэми.

– Разумеется. Если вам еще что-нибудь понадобится, дайте мне знать тут же, хорошо?

– Ну ладно. Мне пора, – заявила незнакомка, натягивая перчатки.

– Спасибо. Подождите минуту. Я хочу отблагодарить вас. – Mapa собиралась вернуться в комнату за кошельком, чтобы вознаградить женщину за труды. Ведь та могла оставить без внимания просьбу Брендана.

– Это ни к чему, – пожала плечом незнакомка. – Я оказала ему дружескую услугу, только и всего. К тому же ваш брат щедро заплатил мне. Я же говорю, что он истинный джентльмен, а не какой-нибудь прощелыга. Надеюсь, он скоро поправится. Доброй ночи, – с этими словами она растворилась в глухой темноте улицы.

Mapa разбудила Джэми, быстро оделась, и они отправились в гостиницу к Брендану. Город спал, на улицах было безлюдно. Только из окон казино и борделей лился мягкий свет, отражавшийся в лужах на тротуарах. Женщины добрались до места без неприятных приключений, поскольку в предрассветные часы все злоумышленники обычно проводят время в обществе проституток или спят мертвецки пьяным сном. В просторном холле гостиницы, где за конторкой дремал клерк в съехавшем на кончик носа пенсне, а несколько вульгарных и крикливо одетых дам безуспешно пытались прорваться через кордон в лице внушительного швейцара, они также не натолкнулись на нежелательные препятствия.

– В первый раз в жизни Брендан поступил согласно здравому смыслу и снял номер в приличном месте, ― прошептала Джэми, когда они с Марой шли по притихшему коридору к комнате Брендана.

– У него всегда был хороший вкус, – ответила Mapa. – Просто теперь он может себе позволить так жить.

Она остановилась у двери и осторожно постучала. Подождав с минуту и не услышав ответа, они нерешительно вошли.

Светильники с розовыми абажурами освещали комнату мягко и неназойливо. На каминной полке мирно тикали часы. Атмосфера покоя и благополучия окутала вошедших, но что-то внушало мысль о том, что эта безмятежность обманчива. Вскоре Mapa обнаружила источник тревоги. На угловой софе, неловко свернувшись и подтянув колени к голове, лежал Брендан. Из его горла вырывались еле слышные стоны. Mapa бросилась к брату и в ужасе увидела, что с него ручьями льет холодный пот, а все тело охвачено ознобом. Лоб Брендана пылал от жара, губы потрескались, а дыхание было сбивчивым и тяжелым.

– Брендан, – тихо позвала Mapa, убирая с его потного лба влажную прядь волос.

– Надо немедленно уложить его в постель, хорошенько укутать и раздобыть грелку, – сказала Джэми. – И еще не помешает дать ему чего-нибудь согревающего. Вечно его тянуло играть под дождем, никогда не мог усидеть дома. Готова поклясться, он никогда не изменится, дурачок.

Брендан оказался тяжелее, чем они предполагали, но им вдвоем удалось перенести ero в спальню и уложить в постель. Mapa придвинула к кровати кресло и, устало опустившись в него, не сводила с брата обеспокоенного взгляда. Он продолжал дрожать от холода, несмотря на то что Джэми достала где-то целый ворох толстых одеял и укрыла его до подбородка. То и дело его тщедушное тело сотрясали приступы кашля. В эти моменты Брендан почти задыхался, а губы его мертвенно синели.

Он пробыл в состоянии бредовой горячки всю ночь и весь следующий день. Джэми и Mapa, сменяя друг друга, не отходили от Брендана ни на шаг. Тяжелые бархатные гардины, которыми были плотно задернуты окна, не пропускали в комнату солнечный свет, и Mapa вскоре потеряла счет времени, не представляя себе даже, день сейчас или ночь. Звуки также почти не проникали в комнату, с улицы постоянно доносился какой-то неразборчивый шум, и только на рассвете все вокруг замирало.

Утром первого дня в гостиницу пришла Дженни и принесла Маре все необходимое – одежду и личные вещи, а также успокоила ее насчет Пэдди, о котором пообещала позаботиться. Она привела с собой Шведа, который неловко опустился на край софы, не зная чем помочь и что сказать в утешение Маре, и только не сводил с нее тревожного взгляда.

– Если я могу быть вам чем-нибудь полезным – не стесняйтесь, – сказал он ей на прощание. – Я с радостью помогу вам.

– Спасибо, Швед, – горько улыбнулась она в ответ. – Я ценю ваше внимание, но не представляю, какую помощь вы могли бы мне оказать. Дженни, расскажите о Пэдди. Как он?

– Не беспокойтесь, Mapa. Он здоров и в полном порядке, – заверила ее подруга. – Они с Горди и Паулем играют целыми днями. А вчера Швед водил их всех в порт смотреть на корабли.

– Спасибо, вы оба так добры ко мне, – прослезилась Mapa. – Скажите, а в городе ничего о нас не слышно? – непринужденно поинтересовалась она.

– А что о вас должно быть слышно? ― в один голос спросили Дженни и Швед.

– Ну, если вы не в курсе, значит, все в порядке, – с облегчением вздохнула Mapa.

Уже на пороге Швед задержался и смущенно добавил:

– До меня дошли кое-какие слухи, Mapa. Но если вы думаете, что их распускает Николя, то глубоко заблуждаетесь.

– Значит, все-таки началось, – прикусив губу от досады, вымолвила Mapa. – Я знаю, что Шанталь здесь ни при чем. Он презирает меня и временами открыто выражает свою ненависть ко мне, но действовать исподтишка он не станет. Нападать сзади не его стиль.

– Это верно. – Швед в глубине души порадовался тому, что Mapa не утратила веру в Николя, что любовь к нему еще не превратилась в ее сердце в слепую ненависть. Поклонившись Маре, он предложил руку Дженни, и они ушли.

Mapa внезапно задремала и проснулась оттого, что часы в соседней комнате начали глухо отбивать время. Она насчитала пять ударов. Это означало, что скоро рассветет и останется позади еще одна страшная ночь. Mapa прислушалась и обратила внимание на то, что Дыхание Брендана изменилось – если раньше оно было тяжелым и сиплым, то теперь, казалось, для того, чтобы втянуть в себя воздух, ему приходилось невероятным усилием воли приводить в движение огромный поршень, заключенный в легких. Mapa поднялась с кресла, подошла к Брендану и, склонившись, взглянула в его осунувшееся лицо с запавшими глазами и синевой вокруг тонких губ. Она коснулась его щеки и едва не отдернула руку от неожиданности – на ощупь кожа стала похожа на пергамент, пролежавший во льду бог знает сколько времени. Вдруг Брендан открыл глаза и молча воззрился на сестру. Впервые за более чем двое суток наступил период просветления в его сознании.

– Mapa, – прошептал он беззвучно.

Девушка поспешно налила в бокал воды и, приподняв голову брата, помогла ему выпить. Брендан благодарно улыбнулся и откинулся на подушку.

– Виски мне, конечно, не положено? – пошутил он, в тот же миг напомнив Маре прежнего весельчака и кутилу.

– Нет. По крайней мере до тех пор, пока ты совсем не поправишься, – ответила она. – Хотя я понимаю, что вынуждена вести себя жестоко по отношению к ирландцу, для которого без глотка виски жизнь теряет свою прелесть.

– Я очень устал, Mapa, – признался Брендан. – Каждая частичка моего тела изнывает от боли. – Он закашлялся и стал царапать грудь скрюченными пальцами. Стоило ему повернуть голову набок, как на подушке появилось маленькое красно-бурое пятнышко.

Mapa взяла полотенце и, обмакнув его в таз с холодной водой, приложила к пылающему лбу Брендана. Он молча наблюдал за ее действиями и после долгой паузы сказал:

– Никогда не думал, что смогу так быстро потратить деньги и получить от этого столько удовольствия. Я собирался вернуться в Сьерру и найти еще золото. Поверь, моя радость, я знаю, где его искать. А потом, мы могли бы вернуться в Ирландию. Я хорошо представляю, как мы приезжаем в Дублин и выкупаем старый отцовский дом. Конечно, нам по карману будет и более роскошное жилище. А что, если нам повезет и на продажу выставят отцовское поместье? Подумай только, Mapa! Мы, его незаконнорожденные дети, купим поместье. Это будет справедливым возмездием за все, что нам пришлось пережить по вине отца. – Брендан вздохнул и мечтательно прикрыл глаза. – Подожди немногими ты сама увидишь, как мы замечательно заживем. Брендан О'Флинн привык держать свои обещания. Мы разбогатеем и будем жить по-королевски. Заведем дом в Лондоне на Гросвенор-сквер и особняк в Басе – лучшего местечка для балов и приемов не сыскать. А наша роскошная конюшня будет вызывать зависть у половины Лондона. Как респектабельно мы будем выглядеть, выезжая по утрам на верховую прогулку по Роттен-роу! А в мужья тебе мы подыщем какого-нибудь маркиза или даже лорда! Радость моя, что это будет за жизнь! Никакой головной боли по поводу того, где взять денег, чтобы заплатить по счетам. Прохожие будут почтительно снимать передо мной шляпу и говорить друг другу: «Это Брендан О'Флинн, самый респектабельный джентльмен в Лондоне!» – Он глубоко и удовлетворенно вздохнул.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации