Текст книги "Стать королевой"
Автор книги: Люси Кинг
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
Он пожал плечами:
– Все в порядке. Я уже давно выкинул это из головы.
– А. – Она старалась задушить разочарование оттого, что он смог так быстро все забыть. – Это хорошо, учитывая, что мы будем вместе работать.
Мэтт поймал ее взгляд, и его брови поднялись.
– Ты же не думаешь, что можешь остаться?
Лаура замолчала и побледнела.
– Что ты имеешь в виду?
Он подался вперед, положив руки на стол:
– Я понимаю, ты получила работу, и знаю, что теперь ничего не могу сделать. Но, в свете нашей истории, не кажется ли тебе: было бы мудро отказаться от места?
Что? Отказаться?! Он хочет, чтобы она отказалась от работы, которую так жаждала получить? Только через ее труп!
Гордо вскинув подбородок, Лаура решительно ответила:
– Нет!
На миг воцарилась тишина. Мэтт выглядел так, будто она его ударила. Ему явно никто никогда не отказывал. Это было жестко, думала Лаура, положив ногу на ногу и скрестив руки. Но времена, когда она делала людям приятное и постоянно уступала, прошли.
– Нет?
– Абсолютно, – добавила она, глядя прямо ему в глаза – на случай, если он еще не понял. – Я никуда не уйду!
Мэтт провел рукой по волосам:
– Конфликт интересов.
– Тогда уходи ты!
– Не говори ерунды.
– Я не одна, кто говорит ерунду, – холодно сказала она. – Да, я согласна, что ситуация далека от идеальной, но я хочу эту работу. А тебе нужен архитектор.
Его лицо ожесточилось.
– Я не смешиваю государственные дела и удовольствие.
– Как и я. Поверь мне, последнее, чего бы мне хотелось, так это повторить тот день.
– Мне тоже.
– Тогда не вижу причин для беспокойства.
– Правда? – Он скользнул взглядом по ее фигуре.
Ее кожу словно обожгло. Проснулось желание, но Лаура задушила его. Сейчас ее карьера была важнее всего на свете. Она не упустит этот шанс. Ни за что!
– Я, – заявила Лаура, – отлично справляюсь с разделением работы и удовольствия. И смогу себя контролировать. Кроме того, ты ничего не можешь сделать, чтобы я ушла.
Взгляд Мэтта остановился на ее губах. Его лицо потемнело и стало злым.
Лаура сглотнула. Комок подкатил к горлу. Что ж, несмотря на все ее слова, если Мэтт выскочит из-за стола, сожмет ее в объятиях и поцелует, она в секунду окажется за дверью. Но после столь надменного заявления о грани между государственными делами и наслаждением она надеялась: Мэтт не станет устраивать ей такое испытание. Но почему он так отчаянно хочет избавиться от нее? К чему эта враждебность? Вряд ли он настолько обижен ее внезапным побегом.
– Слушай, у тебя много дел, и дворец огромен. Наши пути не пересекутся.
Мэтт вздохнул, поднялся и еще раз сердито посмотрел на нее, прежде чем взять свой ноутбук:
– Только постарайся не попадаться мне на глаза!
Слава богу! Лаура перевела дух.
Глава 7
Стараясь не отвлекаться от слов советника, Мэтт размышлял, как же все-таки это нелепо. Они обсуждали бреши в бюджете страны, но он мог думать только о том, чем же занята Лаура.
С момента, как она здесь оказалась, он не видел ее две недели. Конечно, Мэтт особо ее и не искал. Нет. У него и так слишком много дел. Но это было странно. Дворец, конечно, большой, но не настолько же! Непонятным образом ее отсутствие еще больше говорило о том, что Лаура здесь. И это было уж совсем глупо.
Он должен перед ней извиниться. Грубить Лауре, чтобы она держалась от него подальше, как и вообще грубить кому-либо, в принципе было ему несвойственно. Но с тех пор, как они встретились, очень многое в его поведении стало для Мэтта несвойственным. Что в этой женщине доводило его до крайности? Почему его преследовало ощущение, что она является для него чем-то вроде угрозы? Угрозы чему именно? В его жизни угрозу представляли конку ренты на торгах, желающие купить ту же компанию, что и он, или деспотичные бывшие президенты, ограбившие страну. Но не белокурые, синеглазые архитекторы.
Мэтт провел рукой по волосам. Что бы ни происходило, так не может продолжаться! Сначала он извинится. И чем быстрее он это сделает, тем лучше. А потом постарается разузнать о ней побольше.
То, как она говорила о своем творческом отпуске, как она отводила глаза, упоминая о нем, терзало Мэтта. Что бы там ни было, Лаура работает на него, и ему нужно узнать всю подноготную.
Тут Мэтта осенила еще одна мысль. В его компанию устраивались десятки людей, и он всегда находил возможность познакомиться с каждым из них. Теперь Лаура была у него на жалованье, а он о ней ничего не знал. Конечно, не учитывая того, какая она страстная…
Несоблюдение формальностей.
– Сир?
Он обернулся к своему секретарю, сидящему справа от него.
– Да? – Мэтт улыбнулся, чтобы смягчить резкость интонации.
– Извините, что я спрашиваю, но с вами все в порядке?
– Конечно. Что синьорина Маккензи делает во время обеда?
Антонио Капелли дважды моргнул, ничем больше не выдав удивления от вопроса об обеде посреди разговора о коррупции.
– Думаю, ест сэндвич в розовом саду.
Сэндвич? На сэндвичах долго не проживешь.
– Когда?
– Думаю, около часу. Хотите, чтобы я уточнил?
– Нет, все отлично. Где этот сад?
– За огородом. Перед озером. Там есть калитка в живой изгороди.
– Спасибо.
Мэтт собрался встать, но Антонио наклонился и сказал:
– Советники ждут ваших комментариев.
На что? Ах да! Решив проблему с Лаурой, Мэтт с легкостью переключил внимание на обсуждение:
– Какой суммы не хватает?
– Приблизительно пятидесяти миллионов, – ответил один из советников по финансам.
Отодвинув стул, Мэтт встал:
– Проследите, куда уходят государственные деньги. Думаю, надо начать со Швейцарии. Когда найдете виновных, арестуйте их.
Лаура доела последний сэндвич с сыром и стряхнула крошки с юбки. Дышать воздухом, напоенным ароматом роз, – что может быть лучше? Она вздохнула. На это райское местечко Лаура наткнулась, когда приехала сюда работать. Уверенная, что ни Мэтт, ни кто-либо другой не придет сюда, она взяла за привычку проводить обеденный перерыв именно здесь – перекусывать, а потом загорать, прежде чем вернуться к работе.
Лаура встала, расстегнула рабочий халат и спустила его до талии. Потом легла в траву и, закрыв глаза, стала наслаждаться солнечным теплом.
Вот это жизнь…
Она как раз мечтала о том, как получает награду Королевского института британских архитекторов за свою работу по реставрации дворца, как услышала скрип калитки. Сердце испуганно подпрыгнуло. В ушах стрельнуло. И снова раздался скрип, сопровождаемый резким вдохом и ругательством.
Лаура согнулась, схватила халат и прижала его к груди. А затем, обернувшись, чуть не упала в обморок. В проеме стены как вкопанный стоял Мэтт. Его лицо ничего не выражало, но глаза, смотревшие на нее, сверкали.
Лаура почувствовала, как ее щеки заливает румянец. Слишком поздно надеяться, что он не видел ее полураздетой. Хорошо хоть, на ней был бюстгальтер, – отдельное ему спасибо, – но, судя по выражению лица и напряженной позе Мэтта, он увидел более чем достаточно.
– Ты меня до чертиков напугал. – Стараясь контролировать себя, Лаура направила весь свой стыд в обвинение.
– В следующий раз я постучу, – хрипло ответил он, отворачиваясь и давая ей возможность одеться.
– По крайней мере, сейчас я не рискую удариться головой, – ответила она, засовывая руки в рукава и застегивая халат.
Хорошо бы у Мэтта не вошло в привычку так подкрадываться.
Вскакивая на ноги, Лаура заставила себя успокоиться:
– Теперь можешь повернуться. Я в порядке.
Более чем. Ее соски, должно быть, так же тверды, как камешки, но, слава богу, бесформенная одежда скрывала реакцию ее тела на Мэтта.
Теперь все, что она должна была сделать, – это выскользнуть отсюда, погрузиться в работу и найти другое место для обеда, потому что, судя по корзинке в руках Мэтта, он тоже облюбовал это местечко.
Но, имея в распоряжении массу других божественных мест, Лаура и не собиралась спорить.
– Ладно. Я… э-э-э… уже ухожу.
– Не надо. Мэтт улыбнулся, и внутри ее все перевернулось.
Осознание пронеслось сквозь Лауру, пока она, не сдержавшись, оглядывала его, начиная с темных волос, скользя взглядом по футболке, джинсам и заканчивая шлепанцами.
Лаура замерла, не уверенная, что правильно его расслышала:
– Что?
– Я здесь не просто так.
– Тебе что-то надо? – Лаура нахмурилась.
– Я пришел узнать, не хочешь ли ты чего-то на обед?
Он подошел к ней и поставил корзинку на садовый деревянный столик.
– Я уже поела.
– Съешь еще чего-нибудь.
– Я не голодна.
– Хорошо, тогда составь мне компанию, – сказал он, садясь за противоположный конец стола на скамейку и жестом предлагая ей присоединиться.
– Мне нужно вернуться к работе.
– Позже. – Он улыбнулся ей. – Доставь мне удовольствие.
Ее желудок сжался.
– А у меня есть выбор?
– В целом нет. – Его глаза весело блестели. – Как свидетельствуют древние манускрипты, за неподчинение королю когда-то сажали в подземелье.
– Как это мило…
– Думаешь? – Мэтт радостно продолжал: – Там сыро и полно паразитов. Тебе понравится.
Действительно. Хотя она была уверена: сейчас ей будет там легче, чем сидеть в компании Мэтта, когда ее мозг самовольно ушел в отлучку.
– Впечатляет, – сказала Лаура, приподняв брови и сложив руки на груди. – Абсолютная власть и шантаж. Чудесное сочетание.
– Мне тоже так кажется.
– Вроде бы я должна была не попадаться тебе на глаза?
Он смотрел на нее пару секунд, затем усмехнулся:
– Об этом я и хотел с тобой поговорить.
Он хочет с ней поговорить?
Лаура прищурилась:
– Тебе больше нечего делать? Например, править страной?
– Даже королю нужно когда-то есть. И я подумал, что мы могли бы немножко поговорить…
Тогда, лежа обнаженными, они явно были слишком заняты, чтобы «немножко поговорить»…
Внутри скрутился клубок желания и недовольства. Ну почему она все время отставала на шаг от этого мужчины? Что в нем такого, что оставляло ее недоумевать? И самое главное: почему две недели, что она его не видела, никак не снизили его возбуждающего эффекта на нее?
Лаура закусила губу. Может, разговор окажется шагом вперед? Если она заставит Мэтта немного открыться, возможно, он окажется ужасно высокомерным, раздражающе снисходительным, а может, и безумно занудным. Если ей повезет, у него окажется парочка дурных привычек. Например, перебивать ее. Или отмахиваться от ее мнения, словно от мухи. Как любил делать ее бывший парень. Вот это точно оттолкнет Лауру от него.
Она села и прохладно улыбнулась ему:
– О чем бы ты хотел поговорить?
Мэтт нагнулся и вытащил из корзинки бутылку и пару бокалов.
– Мне кажется, у меня поднакопились извинения, которые я так и не принес.
«Вот черт! Не ужасно высокомерный».
– Правда?
Он вынул пробку, наполнил бокалы и подвинул один к ней.
– Для начала, я ни разу не извинился за то, что принял тебя за журналиста.
«Он сделал это другим способом», – подумала Лаура, пододвигая бокал к себе. Покраснев, она пожалела о своих мыслях.
– И потом, когда ты приехала, я слишком разошелся.
Она глотнула вина и почувствовала, как алкоголь разлился по ней.
– Почему?
– Я не уверен, что знаю, почему.
Неужели? Никогда не видела человека более уверенного в себе, чем Мэтт.
– Дай-ка я угадаю. – И в ней вспыхнуло понимание. – Ты думал, что я приехала из-за тебя. – Он напрягся, и Лаура ощутила легкое торжество. – Уверена, ты предположил худшее.
– Возможно…
– Тебе надо что-то делать со своей подозрительностью.
– Может быть.
– И много ли непонятных личностей появляется около тебя сейчас, когда ты стал королем?
Его лицо ожесточилось.
– Бывает.
– Ну, я не знаю, с какими людьми ты обычно водишься, но тебе надо задуматься над тем, чтобы завести новых друзей.
– Ты права. – Мэтт вздохнул и отпрянул назад. – И как я справляюсь?
– Не очень.
– Не очень?
– Ну, ты пока так и не извинился!
– Хорошее замечание. – Он нахмурился и заерзал на скамейке. – Извини.
Лаура усмехнулась, видя его неловкость:
– Ты не мастер извинений, а?
– У меня не было возможности практиковаться. – Мэтт состроил гримасу.
«Везунчик! Зато у меня были годы практики. Годы извинений за то, в чем не было моей вины. Боже, как я была жалка!» – печально размышляла Лаура.
– Позволю заметить, тебе лучше этому научиться.
Он вздрогнул:
– Не собираюсь этого делать!
– Ну что ж… Может, ты и прав. Сомневаюсь, что королям обычно есть за что извиняться.
Она так считает на самом деле? Мэтт почувствовал: еще немного, и он будет готов извиняться перед ней за что угодно.
Потому что, несмотря на бесформенный рабочий халат, в котором была Лаура, образ ее, загорающей в траве в одном лишь белье, стоял перед его глазами, как будто она была обнаженной. Каждый раз, когда Лаура поправляла волосы или подносила к губам бокал, плотная ткань шуршала, напоминая о том, что под ней скрывается.
В голове все поплыло, и он сжал кулаки.
«О господи! Мне надо работать над самообладанием», – решил Мэтт.
Так. Разговор. Это был его план. Поесть тоже было неплохой идеей. Мэтт достал пару тарелок, приборы и несколько пластиковых коробочек. Он предложил тарелку Лауре, но она покачала головой. Затем Мэтт открыл коробочки и выложил содержимое на тарелки.
– Как тебе твое жилье?
Выходит, он мог вести беседу.
– Очень удобное, спасибо. Кто будет жаловаться на кровать с пологом и мраморную ванну?
В мысли Мэтта тут же ворвалась Лаура, принимающая душ, горячая и мокрая, и желание разлилось по его телу, а во рту пересохло. Наверное, впредь стоит избегать вопросов о жилье.
– А работа?
– Великолепно. – Ее яркая улыбка почти ослепила его.
– Ты очень предана архитектуре.
Министр культуры и секретарь не переставая нахваливали Лауру Маккензи. И это доводило его до бешенства.
– Я люблю ее.
– Тогда почему творческий отпуск?
Ее бокал замер на полпути к губам, и Лаура аккуратно поставила его на стол.
– Что ты имеешь в виду? – осторожно спросила она.
– Ты хороший специалист и любишь свою работу. Тогда почему ушла в отпуск?
– Ох, ну, знаешь… – Лаура пожала плечами и закусила губу, что, по его наблюдениям, означало: она нервничает. Отлично! – Мне нужен был перерыв. Стресс. Скука. Что-то вроде того…
Мэтт не поверил этому. Все ее поведение тут же изменилось. Он видел, что Лаура увиливала от ответа.
– Ты не похожа на человека, страдающего от скуки или стресса.
– Значит, все-таки и меня достало.
Хм. Пойдем дальше. Он скоро доберется до правды.
– Как долго ты жила в Литтл Сомерфорде?
Видно было, что она расслабилась.
– Пару месяцев.
– А до этого?
– В Лондоне. С самого рождения.
– Скучаешь?
– Капельку.
– По ком?
– По театрам, по друзьям.
Мэтт склонил голову:
– Тебе, должно быть, почти тридцать?
– Тридцать с хвостиком, – сдержанно ответила она, прищурившись.
– И ты оставляешь яркий Лондон и хорошую работу, чтобы поселиться в деревне. Почему?
Лаура поднялась из-за стола:
– Мне захотелось сменить обстановку.
– Во время отпуска?
– Именно.
– А ты не слишком молода для подобного отпуска?
Она вскинула голову, и ее глаза загорелись.
– Что ты прицепился к моему отпуску?
Мэтт пожал плечами и улыбнулся:
– Просто интересно.
– Тебе нужно познакомиться с моей подругой Кейт.
– Зачем?
– Вы оба чрезвычайно настойчивы, – мрачно ответила она. – Быстро подружитесь.
– В моей работе настойчивость весьма полезна. – Мэтт усмехнулся.
– Я бы назвала это чрезмерным любопытством.
– Это тоже нужно. Хотя немного рискованно… Я говорю про отпуск на таком раннем этапе карьеры.
Сердито вздохнув, Лаура подняла руки, будто сдаваясь.
– Хорошо. – Она уставилась на него. – Это не мой выбор. Меня сократили.
– А… – Рот Мэтта изогнулся в торжествующей улыбке.
– Финансирование сократили. Проекты урезали. Людей уволили. В том числе и меня.
– Досадно.
Кто бы ни уволил ее, он был идиотом. Их потеря – его выгода. Или скорее выгода для его страны. Он быстро исправился.
Лаура смотрела на него, потом моргнула:
– Ну да, хотя сейчас уже не так досадно, как было раньше. – Она улыбнулась. – Вообще, оценивая произошедшее, я должна отправить им в благодарность букет цветов.
– Зачем?
Мэтту хотелось, чтобы она перестала моргать. Из-за этого он терял мысль. Цвет ее глаз был таким глубоким и ярким, что, когда эта синева исчезала, ему становилось очень жаль. А когда она появлялась вновь, в его голове все затуманивалось и он хотел, чтобы Лаура закрыла глаза.
– Если бы меня не уволили, я бы не смогла принять это предложение. – Она рукой показала в сторону дворца. – Некоторые мои бывшие коллеги многое бы отдали, чтобы оказаться здесь.
Мэтт хмыкнул. Он сомневался, что кто-либо из них был так же предан и увлечен, как Лаура.
– Это объясняет твой отпуск, но зачем уезжать из Лондона?
Она почти незаметно дрогнула, и что-то кольнуло у него в груди.
– Через какое-то время в Лондоне становится скучно, тебе не кажется?
– Нет.
– О. – Она нахмурилась и пожала плечами. – Каждому свое.
Лауре хотелось, чтобы он оставил эту тему. Но Мэтт был настойчивым.
– Я не куплюсь на это, – сказал он нарочито мягко.
– Сурово.
Мэтт подался вперед:
– Расскажи мне.
– Нет! – Но она уже колебалась.
– Может, я смогу помочь?
– Ты уже помог, – ответила Лаура и сильно покраснела.
– Каким образом?
– Не важно.
– Если это касается меня, то важно.
– Допустим, мы встретились в тот момент, когда моя самооценка была не слишком высока.
– И я ее поднял?
– Вроде того, – пробормотала она.
– Ты меня использовала. – Мэтт откинулся назад, гадая, удивлен он или уязвлен.
Она поймала его взгляд:
– Нет, конечно нет!
Да, она была никудышной лгуньей. Мэтт молча смотрел на нее, пока ее щеки не покраснели еще сильнее.
– Ну, может, немножко… – Лаура отвела глаза, не желая видеть его реакцию.
– Очаровательно, – мягко сказал он, сложив руки на груди и усмехаясь. – Я разорен.
Сначала она удивленно посмотрела на него, но затем усмехнулась в ответ:
– Я вижу.
– Тем не менее думаю, ты должна мне все объяснить.
– Не вижу причин. А ты можешь сказать, что не использовал меня?
– Это не про меня.
Лаура кивнула и глубоко вздохнула:
– Ладно. В тот день, когда меня сократили, я пришла домой раньше и застала моего парня с секретаршей. В нашей постели.
– А-а-а…
– Пошло, да? Их роман длился уже три месяца, а я – не поверишь – ничего не подозревала! Квартиру, где мы вместе жили, снимала я, и, поскольку третий оказался явно лишним, мне там делать стало нечего. Поэтому, просмотрев массу сайтов, я нашла коттедж в Литтл Сомерфорде и переехала.
– Какой болван! – Мэтта накрыло желание найти этого парня и выбить из него дух, что удивило его самого.
Она моргнула:
– Да, но, я думаю, в этом была не только его вина.
– Мне кажется, что подобное поведение нельзя извинить, – сказал он, поражаясь, откуда в нем такая кровожадность.
Она закусила губу:
– Верно, но я была слишком добродушна, слишком слабохарактерна. Боялась конфликтов. Я ему слишком многое позволяла. Позволила так поступить со мной. – Лаура пожала плечами.
Добродушная? Боящаяся конфликтов? Мэтт чуть не упал от удивления. Это не похоже на ту Лауру, которую он знал. С момента, как он увидел ее, Лаура была уверена в себе, настойчива и бесстрашна.
Перед глазами замелькали картинки.
Вот Лаура стоит перед ним, хлопая глазами и надув губки. Вот Лаура изгибается на его диване, взглядом маня к себе. Вот Лаура сидит у него в офисе, руки скрещены, подбородок поднят, когда она сообщает ему, что не уйдет.
Внутри все смешалось: желание, восхищение и даже что-то, напоминающее ревность…
– Вот тебе моя история. Как бы ни было больно признавать, об меня просто вытерли ноги.
Мэтт сосредоточился на беседе.
– Ты меня разыгрываешь. – Его голос не выдал беспорядка, царящего в его голове.
Лаура усмехнулась:
– После двойной потери – работы и парня – я пошла на курсы по самоутверждению.
– Звучит опасно.
– Так и есть. Очень опасно. Первый модуль назывался «Как справиться с конфликтом». Второй модуль учил отвечать «нет». А третий рассказывал о том, как добиваться желаемого.
– Ты, должно быть, быстро учишься.
– Молниеносно. – Лаура кивнула.
– Для человека, боящегося конфликтов, ты неплохо справляешься.
Она улыбнулась:
– Это дает чувство свободы. Так же как добиваться, чего хочешь, и отказывать.
Иногда отказ – это не совсем то, что нужно. Иногда единственное, что хотят услышать мужчины, – это «да». Особенно с легким придыханием, как Лаура и сделала в тот день.
– В любом случае перемены всегда к лучшему, согласен?
– Смотря что за перемены. – Мэтт пытался соединить в уме ту Лауру, которую он знал, и ту, которую она описала. – И откуда это в тебе?
– Мои родители развелись, когда мне было тринадцать. Думаю, отсюда.
– Тяжело.
– Очень.
– Мирно?
– Отвратительно.
– Мне жаль.
Лаура пожала плечами:
– Много лет все было плохо, хотя на тот момент все казалось так неожиданно. Наверное, я старалась не ошибиться, по-детски надеясь, что если я буду хорошей, то они останутся вместе. Что, конечно, ерунда. Я знаю, дело было не во мне, и родители гораздо счастливее, живя врозь. Но, предполагаю, от старых привычек трудно избавиться.
– Если вообще возможно.
Лаура покачала головой:
– А тут ты не прав. Дни, когда я угождала всем, наконец-то прошли.
Какая жалость! Мысль о том, как она угодила к нему, обрушилась на Мэтта и засияла неоновым светом.
– А вообще, с чего вдруг такой интерес? – спросила Лаура.
Мэтт пожал плечами:
– Я интересуюсь всеми своими подчиненными.
На минуту воцарилась тишина. Лаура побледнела, и Мэтт ощутил пробежавший по спине холодок, будто солнце скрылось за облаками.
Она закусила губу. Медленно кивнула.
– Конечно, – мягко произнесла Лаура, поднимаясь. – Верно. – Она снова кивнула. Пробежавшись руками по бедрам, расправив плечи, она слишком широко ему улыбнулась. – Ну, как один из твоих подчиненных, тем более новенький, я должна вернуться к своим обязанностям. Спасибо за вино.
Не успел Мэтт спросить, в чем дело, как Лаура повернулась и стремительно пошла к калитке.
Мэтт проводил ее взглядом в полном недоумении. Что за чертовщина? Он думал, их разговор шел как по маслу. Он выяснил все о ее отпуске и только начал понимать, чем она живет. И, более чем поразительно, ее общество было ему приятно.
Так что случилось? Что он такого сказал? Или сделал?
И тут он понял. Он был известен своей решительностью, интуицией, сообразительностью и определенной жестокостью, которые позволили ему стать миллиардером к тридцати годам. Он организовал многомиллионный бизнес из ничего. Он заключал сложнейшие сделки и спасал компании от краха. Сейчас же он управлял страной со всеми ее проблемами.
Однако Мэтт никогда не понимал женщин. Они были для него абсолютно непостижимы.
Даже Алисию, искреннюю и честную, он в итоге перестал понимать. Лицо Мэтта напряглось при воспоминании о бывшей невесте. Ее бесхитростность была одной из причин, почему он сделал ей предложение. Она не вела с ним сложной эмоциональной игры. Их отношения были легкими, простыми и веселыми.
Пока его бизнес полностью не поглотил его. Дело расширялось, и Мэтт вынужден был тратить все больше и больше времени на работу.
Сначала Алисия отнеслась к этому с удивительным мужеством, поддерживала его, но даже у такой понимающей невесты лопнуло терпение.
Мэтт разрывался, и, хотя отношения еще какое-то время тянулись, оба не выдержали. Разрыв был болезненным и тяжелым. Постоянно сыпались обвинения. Вина и упреки копились и копились, по ка все не взорвалось. Только работа и помогала держаться на плаву, пока их отношения шли ко дну.
Теперь он избегал близких отношений, как чумы. Они озадачивали, были непредсказуемыми и слишком эмоциональными, и ему совершенно не хотелось проходить через это снова.
Мэтт стал складывать все обратно в корзинку. Лаура была непонятной, непредсказуемой и, он подозревал, весьма эмоциональной.
«Поэтому я не буду больше ее искать, – думал он, поднимаясь и направляясь во дворец. – Никаких обедов. Никаких разговоров. И никаких желаний заняться с ней любовью».
Если они встретятся, он будет холоден и сдержан. Потому что ему гораздо лучше быть одному. Так было всегда, и так всегда будет.
«Подчиненные, – думала Лаура в сотый раз за этот день. – Ха!»
Разочарование и боль вновь прокручивались внутри ее, и она даже опустила резец, чтобы не изуродовать фриз, над которым работала.
Боже, как она могла быть такой глупой? Если бы у нее были стальные башмаки, она бы дала себе пинка. Потому что она так и осталась идиоткой!
Она закрыла глаза и раскраснелась, вспоминая, что произошло в саду. Как она млела от вина и от горящего взгляда Мэтта. Странно, но ей понравилось говорить с ним, хотя они обсуждали неприятные для нее вещи. Лаура будто освободилась, рассказывая о себе прежней, и обнаружила, что ей все больше нравится та женщина, которой она становится.
К сожалению, в Мэтте не было и намека на высокомерие. И хотя он весьма настойчиво расспрашивал ее, он ни разу не перебил ее и не пропустил ни одного слова. А то, как напряглось его тело и как сверкали глаза, когда она рассказывала о своем бывшем приятеле, заронило в ее душе какое-то сомнение.
Лаура открыла глаза. Эти мысли мучили ее и выводили из себя вот уже два часа. И при этом она понимала: ей не из-за чего так страдать.
Мэтт был прав. Она всего лишь работает на него.
Так что же она так переживает?
Лаура уселась на пол и закусила губу. Может, потому, что он выудил из нее столько личной информации, а она даже не знала, сколько ему лет?
Или потому, что весь разговор она почти горела, а Мэтт был холоден, спокоен и равнодушен?
Жар и желание, которые никуда не исчезали, вновь охватили Лауру. «Ну что ж, это все проясняет», – думала она, уткнувшись лицом в ладони.
Она перестала отрицать очевидное. По крайней мере, это можно понять.
Но, несмотря на все принятые ею решения, несмотря на самоанализ, на все диалоги с самой собой, было трудно вспомнить, почему она не кинулась в объятия Мэтта и не затащила его в постель. Тогда как он, напротив, казалось, совершенно забыл о том страстном деньке в его доме.
Лаура задумалась. Она столько раз теряла контроль над собой, в то время как Мэтт оставался образцом хладнокровия. Может, настало время восстановить баланс? Интересно, сможет ли она, в свою очередь, встряхнуть его и заставить ошибиться?
Ее сердце заколотилось от прилива адреналина. Почему нет? Сегодня Мэтт, как она слышала, организует вечер, и это будет отличным поводом.
Ее не пригласили. Он не ожидает увидеть Лауру там. А у нее есть сногсшибательное платье, которое заставляет чувствовать себя на миллион долларов.
Что может быть лучше?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.