Электронная библиотека » Максин МакАртур » » онлайн чтение - страница 20

Текст книги "Время прошедшее"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 18:27


Автор книги: Максин МакАртур


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 20 (всего у книги 34 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 22

Когда я шла по коридору мимо Пузыря к ближайшему трапу в другие отсеки, на часах уже было 08:00. Кольцевой лифт должен доставить меня прямо к той части станции, где раньше располагались стоянки и доки, в которых стояли эскадры земных военных кораблей. Во время блокады сэрасов многие важные стратегические помещения разгромили, и теперь они превратились просто в старые склады. Сасаки сказала, что поместила корабль туда. Вероятно, она сделала это по нескольким причинам. Во-первых, старый склад в данный момент – самое надежное место, где можно скрыться от любопытных глаз; во-вторых, достаточно близко расположен к центру командования и, соответственно, его достаточно легко контролировать. Если военные силы Конфедерации надумают захватить корабль, сигналы других кораблей на складе и близко расположенная активная зона реактора запутают поисковые механизмы и сенсорные датчики. К тому же в доках большое количество ремонтных отсеков.

Сасаки сообщила, что корабль бендарлов не предпринял никаких опасных для станции действий после того, как отправил гонца через гиперпространство. «Мститель» продолжил патрулирование космической территории. Возможно, удастся выиграть еще немного времени. В это время года орбита мертвой планеты, вокруг которой вращалась Иокаста, находилась на максимально отдаленном от туннеля в гиперпространство расстоянии. Конечно же, войскам Конфедерации не придется потратить много времени на пересечение дополнительного расстояния, но мне может помочь даже лишний час работы с кораблем.

Я перешла в ту часть станции, которая представляла собой аккуратную, открытую территорию между кольцом «Альфа», где располагались высшее командование и госпиталь, и кольцом «Дельта». Вокруг редкая растительность окаймляла двойные дорожки. Люди в гражданской одежде и военной форме сидели на скамейках или проходили мимо, спеша по своим делам. Впереди дорогу перекрывал огромный стержень лифта. Зеркала, которые отмечали верхнюю границу «Альфы», посветлели, и «небо» над головой стало бледно-золотистого цвета, однако слишком яркое, чтобы смотреть вверх без защитных очков. Посмотрев ввысь, можно увидеть центр станции, смоделированный в форме цилиндра. От кольцевого лифта расходились небольшие линии, по которым вверх-вниз перемещались маленькие лифты – карикары. За цилиндром виднелись другие спирали станции.

Вспомнились слова Вича. Действительно, мы так привыкли считать Иокасту периферией и довольно незначительной частью галактики, что почти поверили в это. На самом же деле станция является для Конфедерации важным стратегическим объектом. Туннель гиперпространства располагается достаточно близко к станции, потому что во время войны торов и инвиди здесь находился эпицентр конфликта. Вероятно, в то время у каждой из четырех рас имелись свои собственные механизмы перемещений в космическом пространстве. Все, что мы знали: у торов существовали особые системы. Только этот факт объясняет, каким образом столь внезапно попали сюда серые корабли сэрасов.

Интересно, найдем ли мы где-нибудь поблизости вход в гиперпространство, созданный торами? Я предполагала, что эта точка должна находиться рядом с тем местом, где радары впервые заметили серые корабли. Возможно, корабли инвиди не владели механизмами для активизации данного туннеля, а вот корабль-гибрид, созданный Эн Сератом…

Я резко остановилась, внезапно потрясенная догадкой. Вероятно, Серат действительно создал проект корабля, который сможет пробраться в тыл врага и воспользоваться его туннелями в гиперпространстве. Однако если он разрабатывал шаттл для столь полезной цели, то почему скрыл это от остальных? Почему сохранил в тайне и собранный мной «Калипсо-2»?

Кругом звучали голоса проходивших мимо жителей станции. Навстречу мне шла группа из нескольких людей и инопланетян. Скорее всего обслуживающий персонал центра, направляющийся на свои рабочие места. Впереди группы шагал долговязый молодой человек в гражданской одежде. Я узнала его сразу, еще до того, как услышала знакомый голос. Дэн Флорида, основатель единственной частной информационно-вещательной компании на Иокасте. В настоящий момент он является членом парламентской делегации станции, направлявшейся в Совет Конфедерации.

Я до сих пор сожалела, что уговорила обитателей станции выбрать Флориду делегатом в Совет Конфедерации. Дэн проявил невероятное любопытство к проекту «Калипсо-2», и я сочла нужным направить его интерес в другую сторону. Например, занять общественной работой. Кроме того, Иокаста многого добилась благодаря его таланту в качестве делегата – он проявлял настойчивость и владел даром убеждения.

– Вы должны запомнить, что эта часть станции – одна из первых построенных, – слышался голос Флориды по мере его приближения. – А этот зал первоначально служил командным центром.

Группа с интересом оглядывалась вокруг и особенно заинтересовалась зданием, на которое показывал Флорида. Оно представляло собой ничем не примечательную одноэтажную постройку общественного назначения. Теперь здание служило в качестве склада для различных товаров. Я не застала те времена, когда здесь располагался командный центр; с другой стороны, я стала главой станции только на третий год после ее основания. До моего назначения на главный пост Иокасты произошло две трагедии, о которых ходили слухи до сих пор. После того как первый командир станции уволился, двое его преемников один за другим покончили жизнь самоубийством, а третьего отравили неизвестные.

Группа экскурсантов, которую вел Дэн Флорида, очевидно, состояла из представителей Совета Конфедерации, о которых говорила Сасаки. Среди гостей станции были одна женщина-землянка в ярком восточном платье, двое мужчин в коричневых костюмах, пятеро диров в одеждах с откинутыми капюшонами, двое покрытых мехом ахелианцев и леовин, очевидно, принадлежавший к высшей касте своей расы, так как его сопровождала свита маленьких рабов.

Все считали, что леовины – дальние родственники кчеров, однако сами они это категорически отрицали. Эти существа были двуногими, однако с тем же успехом благополучно двигались и на четырех конечностях. В отличие от кчеров, имеющих щупальца, у леовинов были соединенные между собой передние лапы. Брюшная полость и грудная клетка этих существ представляла собой единое целое. Леовин был одет в платье, похожее на одежду диров, однако ткань выглядела более яркой и узорчатой.

– Привет, Дэн! – поздоровалась я.

Почему-то, увидев его, я вспомнила, как полгода назад мы с Флоридой сопровождали экипаж «Калипсо» в их первой экскурсии по станции.

Флорида удивленно оглянулся.

– Не могу поверить своим глазам! – крикнул он и бросился вперед, крепко, по-дружески, обняв меня.

Я почувствовала себя лимоном в соковыжималке. Флорида не изменился: энергия так и била из него фонтаном.

– Как здорово, что вы вернулись! – прогремел он прямо в ухо.

Я улыбнулась и тоже попыталась обнять его в ответ, надеясь, что он не заметит слез радости в моих глазах. Действительно, как же здорово, что я снова дома!

– Некоторые из моих делегатов, – сообщил Флорида, показав в сторону группы экскурсантов. – Среди них консул Рео с Ахелла и его свита, леовин Амартиджар, граф Куарианус и его помощники, советник Саркадия с Земли. Господа, это командир Хэлли, глава… экс-глава станции.

Я поклонилась ахелианцам, кивнула графу и дирам. Последние одним взглядом окинули меня с ног до головы, начиная от формы и заканчивая частями тела. Леовин меня проигнорировал. Впрочем, это их обычное отношение к инопланетным расам.

Саркадия пожала мою руку. Поправив красивые пепельные волосы, она посмотрела на меня удивительно умными глазами. Вероятно, эта женщина сделала хорошую карьеру и имела богатый жизненный опыт: от нее веяло мудростью. Светлое платье развевал легкий искусственный ветерок.

– Капитан, а говорили, что вы числитесь пропавшей!

– Небольшое недоразумение.

– Вероятно, вы сможете прояснить эту ситуацию.

– Безусловно.

Саркадия кивнула. В этот момент подошли два ее спутника.

– Это мои помощники.

У мужчины было бледное прыщавое лицо и редкие рыжие волосы. Он грубо пожал мою руку, как это обычно делают североамериканцы. Женщина, заметив, как я потерла заболевшую от сильного пожатия руку, едва дотронулась до моей ладони и сделала странную гримасу. Она чем-то походила на лейтенанта Ли: такая же элегантная строгая женщина, только старше.

– Мы идем к саду, – сообщил Флорида.

Повернувшись к остальной группе, стоявшей немного поодаль, он сказал:

– Пойдемте, а то пропустим самое приятное время утра.

После небольшой ссоры пятерых диров с рабами леовина группа плавно последовала за Флоридой.

– Где же вы пропадали? – прошептал он, прежде чем догнал своих экскурсантов.

– Это не очень интересно, – так же тихо ответила я. – Дэн, мне надо поговорить с тобой о Совете Конфедерации.

Необходимо срочно получить от Флориды информацию о том, какие слухи ходят там о возможных результатах голосования о нейтралитете Иокасты, а затем сравнить его слова с мнением Вича. Флорида слишком дерзкий и надоедливый, однако он всегда умел заводить полезные знакомства, и его красноречие – несомненное преимущество в любых словесных баталиях.

– Приходите сегодня вечером на ужин. Там будут некоторые важные персоны. Прием проводится в наблюдательном отсеке станции, рядом с обсерваторией. – Он махнул рукой туда, где на верхних ярусах находился третий уровень.

– Но там нет наблюдательного пункта! – сказала я, в тот же момент вспомнив вчерашние слова Сасаки.

Он усмехнулся.

– Э-э… я хотел подловить вас! Ну так вы придете?

– Если смогу. – «Если еще буду здесь и если успешно проведу исследование корабля инвиди!» – хотелось добавить мне.

– Новый глава станции… – начал он.

– Исполняющий обязанности главы станции, – поправила я.

Флорида вскинул брови.

– Да, исполняющий обязанности главы станции решил, что будет весьма впечатляюще сидеть и смотреть на звезды за вечерней трапезой. Я бы не хотел пропустить подобного зрелища.

– Ты мог бы использовать для этой цели одну из строительных платформ, – проворчала я, подумав о лишних затратах на материально-техническое снабжение и перепланировку третьего уровня.

– Да, но он хочет, чтобы там установили гравитационное поле. Нельзя допустить, чтобы столь важные гости во время еды ловили беспорядочно летающие вокруг порции блюд.

Да уж, а потом получить массу жалоб от путешественников, которые не хотят выходить из своих апартаментов, пока вокруг сохраняется земная гравитация.

– Подожди минутку! Это официальный прием?

– Угадали! Вечерняя одежда, старинные столовые приборы, утонченные беседы и так далее.

– Ах ты пройдоха! Ты же знаешь, что я терпеть не могу подобные мероприятия!

Флорида усмехнулся:

– А я считаю, что это будет замечательный шанс вновь блистательно появиться на публике! Почувствуете себя в атмосфере Совета Конфедерации…

– Вот этого я вообще хочу меньше всего! Поэтому-то и отправила туда тебя!

– А я-то думал, вы просто стремились избавиться от меня. – Он улыбнулся, но взгляд его стал настороженным.

– Ты подходишь для этой миссии гораздо лучше, чем я.

– Возможно, я верю в наш нейтралитет больше других, – заявил он.

Лицо Дэна стало серьезнее, однако у меня создалось впечатление, что он насмехается надо мной.

– Что ты хочешь этим сказать?

Мы дошли до сельскохозяйственного сектора, и Флорида нажал рукой на пульт управления над входом. Он дружески похлопал по плечу, однако мне стало не по себе.

– Не волнуйтесь, командир. Я постараюсь, чтобы вы не сильно там опозорилась, – пошутил он.

Дверные панели с голубыми эмблемами Земного Флота распахнулись, и теплый, богатый кислородом воздух вырвался наружу. Здесь царил мир растений. Огромные клумбы с овощами, фруктами и грибами располагались в виде террас до самого золотистого «неба». Приятный рассеянный свет заливал все пространство вокруг. Поначалу сады занимали лишь восьмую часть теперешнего сельскохозяйственного сектора и создавались только с целью снабдить станцию свежей растительной пищей. Конфедерацию эта часть станции мало интересовала. Во время блокады сэрасов многие жители приложили немало усилий для спасения растительности.

– Прекрасно, просто потрясающе! – пришла в восторг Саркадия.

– Да, очень мило, – согласился ахелианец.

Один из диров что-то нажал на своем портативном коммуникационном устройстве и затем показал изображение сородичам.

– Дэн, мне надо идти, – сказала я.

– A-a, наверное, к загадочному кораблю инвиди, который вернул тебя обратно? Но самих-то инвиди там ведь не было, так?

Боже, я совсем забыла, с какой скоростью распространяются слухи на станции!

С высоты своего роста Флорида посмотрел на меня изучающим взглядом.

– А вы знаете, что некоторые офицеры даже поспорили о причине вашего исчезновения?

Я недовольно нахмурилась. Вероятно, им просто делать больше нечего!

– А знаете, какая версия считалась самой популярной до того, как вы с Биллом Мердоком благополучно вернулись? – настаивал он.

– Думали, что я погибла?

– Нет. Говорили, будто вы использовали механизмы «Калипсо», а затем передали их Новому Совету.

– Что?!

Ассистентка Саркадии повернулась к нам и посмотрела крайне удивленным взглядом. Я дружелюбно улыбнулась и заговорила более тихим голосом:

– С чего бы это?

– А как сами думаете? Все потому, что в прошлый раз это почти случилось!

Мне захотелось ударить его.

– Тогда была совсем другая ситуация. Если бы спасение станции зависело от нашего союза с Новым Советом, то я бы согласилась, но подобное невозможно. И конечно же, я никогда не вступлю в союз с организацией, в рядах которой состоят кчины!

Судя по выражению лица Флориды, я не убедила его.

– По-моему, вы слишком много протестуете. Я думаю, что вы все же могли предоставить им модели тех механизмов! А теперь вот в ваших руках оказался некий корабль инвиди, и вы хотите каким-то образом сохранить его в тайне от Конфедерации…

Должна ли я выслушивать этот бред молча, или следует немедленно осадить наглеца?

– Дэн, нельзя распространять такие гнусные, причем неподтвержденные слухи! Это неэтично и непрофессионально с твоей стороны!

Флорида вспыхнул.

– Это же шутка! А как вы хотите, чтобы люди воспринимали столь внезапные исчезновения и загадочные появления? К тому же власти никогда не дают точной информации!

– Я не свободна в своих действиях, и тебе придется жить с этой неприятной мыслью дальше.

– Ну, тогда не обижайтесь на меня, если жители начнут повторять еще более невероятные сплетни!

Мы молча смотрели друг на друга. Дэн намного выше меня, поэтому моя шея постепенно затекала, и приходилось максимально задирать голову, чтобы встретиться с ним взглядом.

– Ты ведь никогда не сдаешься, не так ли? У тебя что, мало работы в Совете? Думаю, тебе следует заняться своими делами и не распространять дурацкие слухи.

– У меня очень много работы, но спасибо, что вы напомнили мне об этом, – саркастически заметил он. – Может, вас удивит, командир, но я хочу нейтралитета так же, как и вы! Я много общаюсь с простыми жителями станции и даже скажу больше – в данный момент я прибыл сюда нелегально. Прекрасно помню времена, когда станция целиком и полностью зависела от Конфедерации. Уверен, будет ничуть не хуже, когда мы от нее отделимся.

– Интересно, как распространение всяких слухов про Новый Совет сможет помочь нам получить большинство голосов за нейтралитет?!

– Конечно, это действует против нас. Я сказал это, чтобы вы знали, что многие из нас вложили сюда инвестиции и в случае получения нейтралитета не хотят терять капиталовложения. Как мне кажется, ваши исследования… могут стать на пути всего этого!

– Не волнуйся! Обещаю, ты будешь первым, кто узнает об утечке информации. Однако эта история гораздо более запутанная, чем твои сплетни про союз с Новым Советом. Надо лишь подождать.

Он помедлил, затем неохотно кивнул.

– Надеюсь, это будут хорошие новости!

– Просто сенсационные!


Старые военные доки находились «на юге» центральной части станции. Они располагались в том месте, где Пузырь выступает из защитного кокона колец и спиралей. Дальний конец командного центра установлен среди нескольких ответвлений, издалека напоминавших крылья, и специальных зеркальных платформ-рефлекторов, собирающих солнечную энергию. Это важнейшие объекты станции: они не только собирают энергию, но хранят ее, перерабатывают и автоматически пускают на нужды станции. Есть здесь и другие важные для жизнедеятельности объекты.

Лифт поднял меня на шестой уровень. Обычно там всегда шумно из-за постоянной активной торговой деятельности, однако сегодня в качестве профилактики активировали гравитационное поле. Раздавались шумные крики недовольства, стук тяжелых коробок и неповоротливых контейнеров. Гравитационное поле, несомненно, увеличивало время ожидания. Одна группа должна ждать, пока другая пройдет и освободит путь. Большинство выходивших оттуда людей направлялись на первый или четвертый уровни, где стояли корабли. С нижних уровней также можно попасть во внешние доки и на орбитальные корабли. Выйдя в коридор, я вызвала маленький карикар, спускавшийся с шестого уровня. К моменту остановки на восьмом уровне я осталась единственным пассажиром. Именно там находился корабль Серата.

У двери на склад № 12 стоял часовой. Он кивнул мне и пропустил внутрь, не задав ни одного вопроса. Я закрыла за собой дверь и оказалась в огромном зале с тусклым освещением. Место походило скорее на пещеру, чем на один из отделов сектора станции. Дверь за мной плавно закрылась, и в стене не осталось и намека на то, что здесь располагался вход. Контейнеры и оружие стояли вдоль стены несколькими готовыми партиями. Несмотря на недавние разрушения в этом отсеке, очевидно, станция готовилась к экстренному запуску кораблей в космос без использования вспомогательных двигателей внутреннего сгорания и поэтому втайне начала моделирование отсека для нового проекта. Линии на нижней поверхности помещения указывали на наличие «пола» во время активации гравитационного поля. Линии другого цвета на остальных поверхностях зала указывали на места, где должны располагаться ремонтные и обслуживающие машины. Даже сплошной серый цвет не мешал складу производить довольно приятную рабочую атмосферу.

Корабль стоял в дальней части склада на предохранительных подушках, слегка приподняв носовую часть. Его стоянка располагалась на территории, где не действовало гравитационное поле. Гладкий серебристый корпус выглядывал из-под защитного покрытия. Вокруг стояло множество других шаттлов, маленьких челноков и разных механизмов. Корабль инвиди напоминал детскую игрушку в орудийной башне.

Рядом с кораблем находились три человека: Мердок, еще один военный и Руперт Стоун. Последний стал для меня полной неожиданностью. Его присутствие застало меня врасплох, если не сказать больше. Я предполагала, что мне дадут хотя бы немного времени поработать с кораблем в спокойной обстановке. Однако вместо этого меня, видимо, ждет новая волна споров по поводу дальнейшей судьбы корабля инвиди.

Мердок и Стоун о чем-то разговаривали, то и дело показывая на корабль. Долговязый солдат по фамилии Томс слонялся вокруг судна.

Вероятно, им стало известно, что в скором времени сюда прибудут военные отряды Конфедерации. Меня охватила волна отчаяния. Скорее всего на исследование остается не больше часа.

– Что происходит? – Мой голос прозвучал довольно громко под сводами огромного зала.

Билл оглянулся назад и улыбнулся.

– А я уж думал, что ты не придешь… Поторопить тебя не мог: скорее всего твою личную линию связи прослушивают.

– Кто? Шпионы Конфедерации? – спросила я.

– Не знаю, – задумчиво ответил Мердок.

Он подождал, пока я подойду поближе, затем кинул мне в руки что-то маленькое и твердое.

– Томс позвонил мне. Я предупредил его, чтобы он немедленно отрапортовал в случае, если сюда кто-нибудь явится. Стремглав прибежал сюда и обнаружил тут его, – сказал Мердок, кивнув в сторону Руперта. – Он пытался установить эту штуку на корпус корабля.

Стоун неотрывно переводил взгляд с меня на Билла. Казалось, он еще более сосредоточен на чем-то, нежели вчера.

– Что она вообще здесь делает? – поинтересовался он. – Экс-командир должна находиться под арестом. Черт побери, Мердок, я арестую и вас, если это потребуется!

– Она помогает мне, – сухо ответил шеф безопасности. – В частности, в ее обязанности входит защита станции от разного рода угроз и посягательств. Это также касается данного корабля и этого устройства!

Он показал взглядом на прибор в моей руке.

Небольшое овальное устройство, лежавшее в ладони, оказалось довольно интересным экземпляром. У него не было никаких видимых особенностей, знаков, трещин или вмятин. Материал на ощупь теплый и немного скользкий. Никаких признаков металла – холода или твердости в нем не чувствовалось. Оно походило на устройство инвиди, которое когда-то дал Эн Барик в руки моему другу Квотермейну, чтобы тот взломал наши охранные замки и похитил механизмы «Калипсо». Именно эта безобидная вещица в итоге привела несчастного к гибели.

– Для чего это? – спросила я Стоуна.

Он высокомерно на меня взглянул и промолчал.

– Последний человек, который попытался использовать точно такое же устройство на станции, погиб не своей смертью, – мрачно заметила я. – Вы хотите последовать его примеру?

Стоун нервно обернулся на стоящего рядом охранника. Очевидно, он понял, что военные могут выполнять не только его приказы, но и своего непосредственного начальника.

– Вы что, смеете угрожать мне?

– Не ведите себя как идиот! – зарычал Мердок. – Она говорит правду. Вы не можете доверять инвиди и их гнусным устройствам!

– Где ты нашел эту штуку? – спросила я Билла.

– Он пытался прикрепить его на корпус корабля. Кстати сказать, в весьма незаметном месте! У нас нет данных о таких механизмах, разве что немного информации, которую мы собрали в связи с гибелью Квотермейна, – сказал он и гневно посмотрел на Стоуна.

– Да, но мы ведь не успели исследовать то устройство!

Мердок заговорил тоном, который, вероятно, считал саркастически-веселым:

– Руперт! Не валяйте дурака! Мы все здесь в одной лодке. Эн Барика нет, есть только мы. Расскажите-ка нам по-честному, что там между вами происходит.

– Я действую согласно приказам начальства, – наконец выдавил Стоун. – Ваши люди, очевидно, совсем забыли, как нам нужны инвиди! Нам просто необходимы их защита и покровительство! Земляне – их вечные должники.

– Эн Барик отправил приказ непосредственно вам или передал информацию через корабль бендарлов?

Мердок встретился со мной взглядом и расстроенно потер лоб. Теперь не важно, каким способом Стоуну передали приказ. Скорее всего это произошло через радиоперехват секретных линий связи. Они сумели обмануть многоступенчатую систему защиты. Да, неприятно и унизительно: инвиди чувствуют себя в наших системах как рыба в воде.

Стоун молчал.

– А что, если это бомба? – спросил Мердок.

Я тут же отдала ему прибор.

– Вы подвергли опасности всех жителей станции! И с какой целью? Решили поиграть в шпиона? – продолжил ехидничать Билл.

Я подумала о подозрениях Дэна Флориды насчет меня. Эх, он явно подозревает не того, кого следует!..

– Нет, это не бомба. Мне передали, что это устройство блокировки механизмов. Ничего опасного, – проговорил Стоун.

– Это значит, мы не можем пользоваться кораблем и должны ждать момента, когда они придут за ним. Очень любопытно! Ха, вы поверили им?

– Не знаю… – смутившись, ответил Стоун.

Да, здесь крылся гораздо больший смысл, чем он мог подозревать. Инвиди никогда не делают грязной работы, предпочитая оставлять ее другим. Когда надо воевать, они используют бендарлов и Конфлот. Для выполнения мелкой работы «в тылу врага» они всегда находят доверчивых людей вроде Квотермейна и Стоуна, которые всегда рады выслужиться перед ними. До недавних пор я тоже считала, что мы – вечные должники инвиди, и испытывала к ним искреннюю благодарность. Еще во время блокады, если бы Эн Барик попросил моей личной помощи, я бы не задумываясь выполнила любую просьбу. Многие придерживались того же мнения, что и Стоун: инвиди помогли нам, и мы тоже должны всегда помогать им. Я вспомнила, как обстояли дела на Земле до появления пришельцев. Да, отчасти я понимала Стоуна. Если бы не могущественные пришельцы, мы бы в конце концов уничтожили себя и все живое на своей планете.

– Билл, может, забудем об этом инциденте? – предложила я.

Мердок недовольно нахмурился. Выражение его глаз говорило мне: «Ты с ума сошла?» Однако через несколько минут сменилось любопытством: «Что ты задумала?»

– Я хочу сказать, что… мистер Стоун полагает, что поступил абсолютно правильно… – медленно начала я.

– Да, я всегда поступаю правильно! – почти закричал Стоун. – Это вы оба подвергаете станцию опасности!

– …однако это можно расценить и как диверсию! – закончила я, не обращая внимания на гневные реплики Стоуна.

Дослушав до конца мою фразу, он захлопал глазами и притих. Пусть думает, что мы загнаны в тупик. Если бы Стоун не помыкал Мердоком и не упрекал нас в захвате корабля инвиди, никто не стал бы обвинять его в тайной связи с Эн Бариком и подрывной деятельности на станции.

Мердок понял, куда я клоню. Теперь за Стоуном будет глаз да глаз.

– Согласен, постараемся обойтись с мистером Стоуном максимально благородно, но… только на этот раз! – Билл махнул рукой в сторону выхода и перевел взгляд на Стоуна. – Пошли, Руперт. У нас с вами есть кое-какая работа. Комитет хочет провести пожарные учения, надо обсудить обстановку вокруг корабля бендарлов и так далее…

– Вы собираетесь оставить Хэлли наедине с кораблем?

Стоун попытался вырвать руку у Мердока.

– У нее здесь свои дела!

– Но… но она же под арестом!

Стоун чуть не плакал от досады, и мне стало почти жаль его.

– Вы правы, но она дала мне слово, если вас это успокоит!..

– Нет, не успокоит! – едко заметил Стоун, однако перестал вырываться и последовал к выходу.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации