Электронная библиотека » Майкл Диллард » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Последний Рубеж"


  • Текст добавлен: 13 ноября 2013, 02:14


Автор книги: Майкл Диллард


Жанр: Космическая фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Шайв.

Глава 8

– Не нравится мне все это, – пробормотал Маккой, покачивая головой, – совсем не нравится.

Они направлялись к капитанскому мостику, и на этот раз лифт работал четко. Ради спокойствия Спока Джим и доктор сменили тему разговора и обсуждали сложившуюся ситуацию. Доктор не был в восторге от того, что «Энтерпрайз» вошел в нейтральную зону без маскировки.

Джима это не очень волновало и он, как мог, старался успокоить собеседника. Спок, погруженный в себя, казалось, не слышал их разговора.

– Мы аккуратно придерживаемся коридора, – отстаивал свое мнение Джим, – вход сюда запрещен. И никто не может атаковать нас в нем.

– Это всего лишь твое предположение, – мрачно возразил доктор. – Ты думаешь, что клингоны, увидев номерной знак НСС 1701 А на нашем корпусе, скажут: «Пропади они пропадом – мы не полезем в коридор Нимбуса!» Как бы не так! Они пойдут на все, чтобы послать нас в преисподнюю.

Джим задумался на минуту.

– Чехов наблюдает за ними и даст знать, как только они появятся. И ты должен согласиться, что клингоны не будут кружить вокруг Нимбуса – здесь нет ничего такого, чем можно поживиться, и никого, чтобы почесать с ним кулаки. Мы не встретимся с клингонским кораблем, пока…

– Пока он не появится здесь и не обстреляет нас, – мрачно закончил фразу Маккой.

– Ты прав, – вынужден был признать Кирк. – Но есть и другая сторона дела, дружище, – мы можем дать им по зубам.

– Ах, какая радость! – воскликнул Маккой с чувством, мало похожим на радость.

Спок, если и слышал их разговор, не проронил ни слова.

Лифт плавно остановился.

– Мостик, – объявил приятный мужской голос.

– Хорошо, – улыбнулся доктор и первым шагнул на выход, когда двери лифта стали расходиться. – Что-то на этом корабле все же работает.

Все вместе они взошли на капитанский мостик.

– Приближаемся к Нимбусу-3, – сказал Зулу.

Главный экран показал тусклую желто-коричневую планету с микроскопически малыми голубыми пятнышками.

– Частотные пределы слышимости открыты, капитан, – сообщила Ухура и молча посмотрела, как они рассаживаются по местам: капитан – за пультом управления, Спок, временно сменивший Чехова, – у сканера, Маккой, как всегда, – слева от капитана.

Кирк уселся и отдал первый приказ:

– Стандартная орбита, мистер Зулу.

Беглым взглядом посмотрел на Спока, уже работавшего со сканером, спокойного и сосредоточенного.

– Капитан, – взволнованно прозвучал голос Ухуры, – мы принимаем передачу из Парадиз-сити. Они требуют сообщить о наших намерениях.

– Дайте нам немного времени, старпом. Ответьте с помехами. Пусть думают, что у нас трудности.

Уголок рта Кирка скривился. Это будет недалеко от правды.

Ухура наклонилась к микрофону:

– Парадиз-сити, вы не могли бы повысить напряжение? Мы едва слышим вашу передачу.

– Спок, – спросил Джим, – нет признаков присутствия клингонских кораблей?

– В непосредственной близости – нет. – Вулканец не отрывал глаз от экрана. – Начинаю сканирование дальнего радиуса.

Кирк позволил себе небольшой вздох облегчения и нажал кнопку внутренней связи:

– Транспортный отсек, каково положение?

– Скотт на связи. Транспортатор все еще не работает. Даже если нам удастся заполучить заложников и зашлюзовать их, мы все равно не сможем перенести их по лучу.

– Сколько времени тебе нужно, Скотт?

– Не могу точно сказать, но минимум несколько часов.

Губы Кирка стали тонкими:

– Без маскировки я не могу ждать, когда родственники Крута найдут меня. – Выдержав паузу, он закончил:

– Делай что можешь и не можешь. А нам, я полагаю, придется вызволять заложников старым, испытанным методом.

Спок оторвался от экрана, взглядом нашел глаза Кирка:

– Клингонский военный корабль «Хищник» только что вошел в наш квадрат. По моим расчетам, через девять часов их оружие сможет достать нас.

– Проклятие! – непроизвольно вырвалось у Кирка. – У нас меньше девяти часов на то, чтобы разыскать заложников, вызволить, доставить их на борт… и затем попытаться оторваться от клингонов.

– Вперед! – скомандовал он, вставая.

* * *

Сибок ночь напролет просидел в полном одиночестве, время от времени бросая взгляд на чистый экран связи. Его план, кажется, осуществляется успешно: Дар, Телбот и даже старый упрямый Коррд стали его сторонниками.

Сейчас он просто ждал. И мог позволить себе неслыханную роскошь – быть терпеливым. То, к чему он стремился всю свою жизнь, близится к завершению. Ждать осталось недолго – всего несколько часов. А что такое несколько часов по сравнению с целой жизнью?

Часы эти уже идут, и скоро определится: или – или… Или первыми прилетят клингоны и сотрут Парадиз-сити вместе с заложниками и поселенцами с лица планеты, или прилетит корабль Федерации, и тогда…

Сибок доверился судьбе. Если клингоны появятся здесь первыми и убьют его, это будет означать, что он занялся не своим делом, а его миссия – надуманная пустая фантазия. Но если первым придет звездный корабль федератов… это докажет, что он, Сибок, действительно направляем богами и находится под их божественной защитой. Это убедит его, что он – шайв из легенды, и рассеет все его сомнения, отбросит все его самообвинения в фанатической гордыни.

Последние часы, несмотря на самовнушение, были для него нелегкими. Болезненные воспоминания о потере его матери разворошили прошлое, разбудили, вызвали к жизни другие воспоминания – о времени и о жизни – такой далекой от настоящего, что не было в них никакой нужды. Сибок постарался похоронить их в своей памяти, предать забвению.

Все напрасно.

Его память жила по своим, не подвластным ему законам, и упорно навязывала ему воспоминания о Споке. И это не могло быть прихотью памяти. Источник воспоминаний находился вне его памяти. «Неужели в это самое время и Спок думает о нем? Где он сейчас – на Вулкане или, вероятнее всего, на Земле. Но где бы он ни был, сквозь долгие годы и огромное пространство, разделяющее нас, он думает обо мне», – верил Сибок, и эта мысль была приятной, но расслабляющей.

Он положил руку на терминал, опустил на нее отяжелевшую от бессоницы и мыслей голову, пытаясь отключить сознание от всех забот и воспоминаний. И тут же резко поднял ее, заметив слабое мерцание экрана. Слегка отодвинув стул, он напряженно всматривался в экран, на котором уже четко обрисовалось женское смуглое лицо, довольно симпатичное.

– Парадиз-сити, – произнесла женщина, и голос у нее оказался таким же приятным, как и внешность, ее последующие слова прозвучали так, что вызвали у Сибока слезы радости:

– Это – корабль Федерации, ответьте, пожалуйста.

«Федеральный корабль», – прошептал Сибок. Он откинулся на спинку кресла, расслабленно опустил руки и плотно прикрыл веками мокрые глаза: это был знак, предзнаменование из Источника, что он действовал не по своей прихоти, не по своему фанатизму, но по воле Света. Этот корабль стал подарком ему за верность клятве, данной Т'Ри, и надежным средством, с помощью которого он придет к своей цели и откроет самую заветную тайну. И он задрожал от радости, когда экран вспыхнул снова, показывая интерьер звездного корабля.

Темноволосый, внушительного вида мужчина хмуро смотрел с экрана. А Сибок не смог удержаться от радостного, безудержного смеха: настолько невероятным, настолько абсурдным показалось ему все происходящее.

– Говорит капитан Павел Чехов, – сказал землянин.

Сибок улыбнулся ему в ответ, но его улыбка осталась незамеченной.

– Вы нарушили договор в Нейтральной зоне. Я вам советую отпустить всех заложников немедленно и без всяких условий. В противном случае вы на себе испытаете все последствия ваших действий.

«Как мы все шарахаемся от своей настоящей судьбы, – размышлял Сибок, – заключенные в наши мелкие жизни с мелочными заботами и жалкими инструкциями! Неужели истинный смысл вашей жизни, капитан Павел Чехов, заключается в том, чтобы носиться по просторам галактики, исполняя глупые приказы обрюзгшей бюрократии, которая называет себя Федерацией?»

– Я буду вам признателен, если вы перестанете улыбаться и ответите на наше предложение.

– Простите, – спохватился Сибок, так и не осознавая, что он все еще улыбается. – Но ваша угроза, которую вы назвали предложением, развеселила меня. Какие именно последствия вы имеете в виду, капитан Чехов?

Увидев замешательство землянина, он запрокинул голову и снова рассмеялся.

Челнок «Галилео-5» вошел в стратосферу Нимбуса-3 с потушенными огнями. Ухура, вручив фазер и ручной силовой щит Кирку, принялась раздавать снаряжение другим членам команды, в число которых вошли и семеро «коммандос» из группы безопасности, сопровождавшей их.

Вооруженный Кирк вопросительно посмотрел на Спока, сидевшего над графикой экрана, и тот ответил:

– Их система сканирования примитивна и обладает очень ограниченным диапазоном. Я советую приземлиться здесь, координаты 8563.

Джим нахмурил брови, вглядываясь в мигающий экран:

– Эти координаты занесут нас довольно далеко от Парадиз-сити, Спок, а время для нас – важнее всего.

Спок невозмутимо возразил:

– Приземлиться ближе – значит, идти на риск быть обнаруженными.

Его аргумент невозможно было оспаривать: кратчайший путь важен, но еще важнее пробраться в Парадиз незамеченными.

Джим обреченно вздохнул и поинтересовался:

– Вы получили эти координаты, Зулу?

Полуобернувшись к нему, Зулу кивнул:

– Так точно, капитан. Координаты запрограммированы. Всем приготовиться к приземлению.

– Какая радость! Я не могу дождаться, – проворчал Маккой с ехидцей, затягивая на себе ремни. Кирк бросил на него строгий взгляд:

– Проще простого жаловаться, доктор. Кроме того, вы сами настаивали на том, чтобы вас взяли. Я пытался отговорить вас, помните?

Маккой вздохнул:

– Не напоминай мне. Но ты не хуже меня знаешь, что заложникам может понадобиться медицинская помощь. А кроме того, Джим, я должен не сводить с тебя глаз в эти дни.

– Разве есть о чем беспокоиться? Пока ты и Спок со мной…

– Пока мы со Споком не позволяем тебе выкидывать нелепые фокусы. Не отвергай суеверий. Следующий раз будет критическим, ты это знаешь.

Джим криво усмехнулся и отвернулся от доктора, чтобы пристегнуть ремень. Маккой почти попал в цель: Кирк почувствовал облегчение, когда доктор вызвался стать добровольцем команды высадки. Он бросил незаметный взгляд на Спока, сидевшего рядом с ним, – вулканец снова ушел в себя, взгляд его был отсутствующим.

– Спок! – окликнул его Кирк и наклонился, чтобы закрепить ремень вулканца.

Спок не отреагировал. Джим озобоченно посмотрел на него. Было ясно, что Спок скрывает какую-то информацию о вулканце-террористе, но по старому опыту Кирк хорошо знал, что бесполезно давить на Спока раньше времени. Он сам все объяснит тогда, когда это будет необходимо, и ни секундой раньше. Чувствуя свою беспомощность, Кирк спросил:

– Спок, с тобой все в порядке?

Спок вздрогнул, как от испуга, но немедленно пришел в себя и заверил:

– Со мной все в порядке, капитан, – а когда заметил, что Кирк все же не удовлетворился его ответом, добавил:

– Все отлично.

Джим слабо улыбнулся:

– Мы не в двадцатом веке, Спок. Тебе не надо заверений, чтобы убедить меня.

Спок согласно кивнул и вновь ушел в себя, а «Галилео» начал снижаться.

– Пока мы ведем пустопорожние разговоры, корабль клингонов приближается к Нимбусу. Мы рассчитали время прибытия – через час.

Сибок кивком поблагодарил за информацию. Она была обнадеживающей – он не погибнет от рук клингонов. Его миссия завершится успешно.

Подтверждение тому – этот хмурый капитан, не знающий, что и сам он, и его судно «Энтерпрайз» надежно защищены божественной охраной, и ни «Хищник» клингонов, ни какие-нибудь другие темные силы галактики не смогут нанести им вреда.

– Представляю, как они рассвирепеют, узнав о вашем прибытии, – доверительно улыбнулся он капитану Чехову.

Землянин рассвирепел не меньше клингона:

– Вы что, не понимаете, что вам грозит? Они собираются разрушить эту планету! От вас и от ваших заложников ничего не останется.

Сибок ответил с добрым юмором:

– Мне здорово повезло, что у меня есть вы и ваш корабль, который защитит нашу бедную планету. И между прочим, меня недавно уведомили, что ваш корабль-разведчик под командованием старшего офицера пересек координаты моих владений. Вам это известно?

Капитан оказался захваченным врасплох:

– Мы готовы нанести вам визит… но нам нужны гарантии.

С горьким разочарованием Сибок понял, что землянин вводит его в заблуждение, чтобы выиграть время. Новое препятствие, когда, казалось бы, он уже у самой цели. Неужели он заблуждался в самом главном, и этот молодой капитан станет его врагом, а не другом? Он хитрит, требуя гарантий? Тогда – хитрость на хитрость. С самым серьезным видом он посмотрел в глаза Чехову и сказал:

– Назовите их.

С поразительной ловкостью Зулу направил «Галилео-5» на песчаную площадку позади высокой дюны, закрывшей вид на город. Они сумели приземлиться в тишине ночного эфира, не включая посадочных огней, кажется, ничем себя не обнаружив. И все же Кирк был неспокоен. Выбравшись из челнока, он поднялся на гребень дюны, чтобы самолично разглядеть конечную цель их путешествия.

Незамутненные светом цивилизации звезды и луны-близнецы неистово сияли над пустынным пейзажем, почти затмевая слабые отблески света над городом. Джим поднес к глазам инфракрасный бинокль, чтобы тщательно обследовать маршрут предстоящего марш-броска.

– Пешком путешествие в Парадиз-сити займет, по моим расчетам, два часа, – подсказал лежавший рядом Спок.

– Которых нет в нашем распоряжении, мистер Спок.

– Согласен, – признался вулканец, – но я затрудняюсь предложить альтернативный способ передвижения.

Не отрываясь от бинокля, Кирк все больше мрачнел: между «Галилео» и Парадиз Сити не было ничего, кроме ровной, слежавшейся глади песка. Подобраться незамеченными при ярком свете двух лун, нечего было и пытаться. Оставалось… Кирк еще не знал, что им оставалось делать, и внимательно изучал местность справа и слева от предполагаемого прямого пути, пока взгляд его не наткнулся на что-то ярко-оранжевое, мерцающее, а рядом что-то темное и громадное.

– Подождите минутку, – сказал он, не зная кому, и пригляделся.

Мерцал костер, очевидно, догорающий, а темные тени рядом с ним были не тенями, а цему – большими животными, которых поселенцы с Земли, не мудрствуя лукаво, называли лошадьми. Не зная тонкостей языка поселенцев, Кирк, однако, знал, что цему – довольно смирные животные, несмотря на свои размеры, и легко приручаются, одинаково хорошо ведут себя и под седлом, и под вьюком.

Эти цему – шесть приземистых длинных теней – оказались оседланы! Как бы разом прозревший, Кирк увидел и тощие маленькие деревца, к которым были привязаны животные, и шестерых вооруженных людей – очевидно, армейцев вулканца, сидевших у костра в небольшой ложбине маленького оазиса.

Джим готов был выругаться. Попытка обойти этих шестерых армейцев Света займет уйму драгоценного времени, а прямая атака обойдется той же ценой.

Неожиданно он ухмыльнулся. Тяжелее всего решаются самые простые задачи, да еще с подсказкой. А подсказка в течение многих минут маячила перед ним в виде больших животных, привязанных к тощим деревцам пустыни.

– Спок, – обратился он с улыбкой к вулканцу, – вы когда-нибудь скакали верхом на цему?

– Конечно, нет, капитан, – ответил слегка озадаченный Спок.

– Очень хорошо, скоро вы получите свой первый урок верховой езды.

* * *

Адвокат – старый упитанный тип – подрагивая своими тремя желеобразными подбородками, доверительно говорил Ариду:

– Я бы на твоем месте выбрал Нимбус-3. Контрабанда оружием – слишком серьезное преступление для Регула, и от пятнадцати-двадцати лет срока тебе не отвертеться. Ты уже побывал в исправительной колонии, знаешь, какие там условия, – вот и прикинь, выдержишь ли ты такой срок? Конечно, и Нимбус – не сахар, но зато там нет колоний и нет административного надзора, вообще нет никакой администрации, – одни вольнопоселенцы, люди, вроде тебя. Так что подумай, где тебе будет легче. Правда, я не уверен, что ты сможешь честно работать, как другие. Но в конце концов, ты и там сможешь заняться своим любимым делом – контрабандой.

Последний довод был самым веским. Арид верил не столько адвокату, сколько более надежным источникам информации – источникам преступного мира. А преступный мир, хорошо организованный, с отлаженными системами конспирации и информации, знал, что Нимбус – это правительственная афера, рассчитанная на дураков.

Арид не причислял себя к дуракам, потому что знал, – на Нимбусе он будет свой среди своих – среди истинных хозяев, и на самом деле сможет заняться своим любимым делом. Поэтому, недолго думая, он выразил желание переселиться на Нимбус для мирного освоения планеты.

И вляпался в такое дерьмо, от которого не очиститься и не отмыться. Истинные хозяева не ждали его и давным-давно покинули разграбленную, разоренную ими планету. Исправительной колонии он не избежал, просто вместо малой колонии попал в большую. Весь Нимбус оказался одной колонией, отгороженной от всего остального мира не хитроумной сигнализацией, а безвоздушным пространством. И никакая администрация здесь не нужна. Кулак и всякое пригодное для насилия орудие – от палки до самоделки-ружья – заменяли здесь и законодательную, и исполнительную власть.

О работе нечего было и думать. Редкие, не до конца еще выработанные шахты и еще более редкие, затерянные в отдаленнейших уголках пустыни, фермы, может быть, и давали слабую надежду для рук, но только не для желудка.

Зато для контрабанды условия оказались идеальными – ни границ, ни таможен на Нимбусе не существовало, но был закон о запрете всякого оружия. С планеты нечего было вывозить, кроме вездесущего, проникающего во все поры голодного тела песка. И найдись на него покупатель, Арид открыл бы огромный – на всю планету – карьер и выработал бы его до последней песчинки, чтобы не осталось никакого следа от проклятой и проклинаемой всеми поселенцами планеты.

Чтобы как-то выжить, пришлось Ариду переквалифицироваться – из уважаемого контрабандиста опуститься до презираемого всеми мелкого вора.

Пристав к шайке из пяти голодных ртов таких же, как он, опущенцев, Арид не брезговал ничем – ни куском пищи, способным утолить голод, ни тряпкой, которую можно променять на съестное.

О настоящей воровской удаче, о богатстве не могло быть и речи. Чудом казалось даже то, что они могли еще что-то украсть, кого-то ограбить и не умирать с голоду. Они рады были каждому куску, все думы и все разговоры их вертелись вокруг пищи, ничто другое их не интересовало да и не могло интересовать.

И вдруг что-то неладное стало твориться с их вожаком. Раз и другой в одиночку побывав в Парадизе, Еша заговорил о каком-то вулканце по имени Сибок, который может и готов освободить всякого от боли и стыда за никчемно прожитую жизнь, может и готов показать всякому цель и смысл его жизни.

Вожак пользовался большим авторитетом среди членов шайки. В делах его слово было законом, а в рассуждениях о житейском выслушивалось со вниманием. Поэтому один за другим воры вместе с вожаком ходили посмотреть и послушать вулканца и возвращались назад совершенно другими, «чокнутыми», по мнению Арида, людьми.

Все они «завязали» со своим прошлым, все заговорили о каком-то смысле жизни и об излечении от болезни, которая будто бы преследовала их до встречи с вулканцем. А Еша заявил, что он уже переговорил с вулканцем о нем, Ариде, и Сибок готов его вылечить.

Арид только усмехался. Он был моложе всех в шайке и признавал только одну боль – боль от пустоты в желудке. От этой боли он может лечиться своим новым ремеслом и не собирается завязывать, как другие, чтобы действительно не заболеть и не сдохнуть с голоду. А цель своей жизни он знал лучше какого-то там вулканца. Достичь бы ему своей цели!

В мечтах он уже тысячу раз достигал ее – цель своей жизни… Вот он каким-то путем попадает на корабль и возвращается на родной Регул. Вот с подмогой старых испытанных друзей он заполучает в свои руки старого упитанного хряка – адвоката и…

На этом мечты Арида всегда прерывались, потому что он не мог подыскать казнь, которая удовлетворила бы его, насытила бы его месть. И что ему до какого-то залетного гипнотизера, который, может быть, и в самом деле способен залечивать людям болячки!

Неожиданно все его «завязавшие» товарищи заговорили о корабле. Это уже было серьезно. И Арид вместе с ними побывал в Парадизе, видел вулканца и, хоть и не захотел побывать у него на сеансе – скорее всего – гипноза, вступил в Армию Света и обязался исполнять все приказы ее командира – вулканца…

И вот сидит Арид у костра, подвернув под себя ноги, греясь не столько от жара тускло-оранжевого пламени, сколько от тепла выпитого им ликера. Его конь утоляет жажду из маленького, бьющего тонким фонтанчиком, источника, его товарищи сидят рядом с ним и празднуют радостную весть – прибыл звездный корабль! И эта весть достоверна, как достоверно и то, что Сибок так же легко освободит корабль от экипажа, как вор легко освобождает мертвеца от ненужных ему денег.

Эту весть принес из Парадиза Еша. Он же принес и три бутылки ликера, тайком прихваченные им в Салоне, чтобы отметить не правдоподобное, радостное событие.

Вся бывшая шайка стала боевым подразделением, несущим охрану вокруг Парадиз-сити и хорошо несущим, потому что каждый из них знал, что прежде всего он охраняет свою свободу. И лишь по чистой случайности челнок пронесся над их головами как раз в то время, когда хмель выпитого ликера и хмель опьяняюще радостной вести закружили им головы, развязала языки.

И оказалось, что не один Арид мечтал о том, чтобы оказаться где-нибудь в другом месте. Все они оказались так или иначе обмануты, вывезены с родины, а точнее – выброшены как ненужный балласт на Нимбус, и каждому из них очень хотелось встретиться с обманщиком. Как водится в таких случаях, все говорили, но никто, кроме Арида, не слушал. А слушал он только потому, что был удивлен и сходством ситуаций, и сходством мечтаний.

Арид первым и услышал непонятный, мягкий, чарующий звук. Арид прислушался – звук повторился. Тогда он поднял палец вверх, призывая к молчанию. Гвалт общего разговора утих, и Арид ясно услышал: пела женщина сладким низким голосом.

Он так резко обернулся на звук голоса, что у него закружилась голова и, закрыв глаза, переждал, пока головокружение пройдет, а затем устремил взгляд в сторону высокой дюны, откуда слышалось пение. Увиденное поразило его не меньше, чем головокружение, и с широко открытым от удивления ртом он на какое-то время онемел и окаменел, как парализованный.

На гребне серо-белой дюны, четко обрисованный светом лун-близнецов, дразнящим видением маячил силуэт женщины. Ее чарующий голос, полный соблазнительной, глубокой тайны, заполнил собой ложбину оазиса, перекрыл все звуки ночной жизни.

Какое-то время у костра никто не двигался, всех поразила мелодия невыразимой красоты. Потом они одновременно и стремительно вскочили на ноги и побежали на голос. Одинокая женщина в пустыне была не просто редким явлением – она была настоящим чудом…

И против такого чуда Арид и его товарищи не могли устоять. Забыв обо всем на свете: и о своей горькой судьбе, и о своем недавнем преображении, и о своей службе в Армии Света, которая должна принести им свободу, – они бежали к женщине.

Арид секунду помедлил, вообразив, что это видение вызвали в его мозгу пары алкоголя, но тут же отверг подобную мысль: другие тоже видели женщину, и они не сомневались. И тогда он тоже отбросил свои сомнения и во всю прыть бросился догонять своих товарищей.

Он быстро догнал и перегнал их и не видел перед собой никого, кроме женщины. Он не видел лица, потому что луны освещали ее со спины, но тем заманчивей, тем соблазнительней был ее тонкий силуэт, гибко покачивающийся в ритме пения. Арид не знал, что думать. В голове его вихрем проносились смутные обрывки из легенд, в которых упоминались лунные богини. Он гнал эти воспоминания. Какое ему дело до богинь-призраков, населяющих легенды всех рас. Ему нужна реальная, живая женщина – женщина из плоти и крови, которую он не знал с тех самых пор, как оказался на этой проклятой планете.

Дюна была намного выше, чем это казалась на расстоянии, и намного круче к вершине, чем у основания. А зыбучий песок оказался непредсказуемо коварен, и, почти добравшись до самой вершины, уже протянув руку к женщине, Арид споткнулся и съехал вниз с целой песчаной горой. Встав на четвереньки и, не отряхиваясь от песка, Арид лихорадочно карабкался наверх, стараясь дотянуться до башмаков Еши, обогнавшего его.

Поверх спины Еши, поверх его недосягаемых башмаков, Арид видел женщину в ее реальной плоти. Она была с Земли. И она была прекрасна, как и ее песня: стройная, смуглая, большеглазая. За один миг с такой женщиной Арид готов был заплатить любую цену.

«Это сон, – сказал он самому себе, – самый прекрасный сон, который можно увидеть.» И рванулся вперед, чтобы опередить Ешу…

Его рывок достиг цели, рука дотянулась до ноги Еши, и он вцепился в ненавистный каблук, чтобы столкнуть Ешу вниз, и вдруг услышал испуганное ржание коней в оазисе.

Оглянувшись назад, он увидел три темные фигуры у покинутого костра – неразличимые пятна вместо лиц и руки, ласково поглаживающие морды цему.

Арид взревел бешеным ревом – обокрали вчерашних воров, сегодняшних солдат! – и схватился за нож, висевший на поясе, только сейчас осознав, что оружие они оставили у костра. Еша наверху, грязно ругаясь, тоже схватился за нож – оставшись без лошадей, они постараются не упустить ту, которая искушала их: лишив их разума, она, может быть, отняла у них и свободу, и никакие прелести не избавят ее от ножей.

Пение оборвалось. Держа нож в руке, Арид глянул вверх и застыл от изумления: лунная женщина не испытывала страха, наоборот, она весело улыбалась. А ее нежные руки держали два фазера: один направленный в голову Еши, другой – в грудь Арида. Из-за ее спины показались солдаты Федерации, тоже вооруженные.

– Я всю жизнь мечтала о сцене, мечтала пленять зрителей. И кажется, мой дебют оправдал мою мечту, – сказала лунная женщина.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации