Текст книги "Теснина"
Автор книги: Майкл Коннелли
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)
– Звони в полицию, – не останавливаясь, сказал я. – Пусть пришлют подкрепление.
42
Рейчел извлекла из пистолета Бэкуса обойму и убедилась, что до ее выстрелов он был полностью заряжен. Она подошла к окну.
– Мне с вами идти? – услышала Рейчел за спиной голос Томаса.
Она повернулась. Эд перерезал удерживавшие его бечевки и стоял посреди комнаты с ножом на изготовку.
– Делайте, что велел Гарри. Вызывайте подмогу.
Рейчел забралась на подоконник, выпрыгнула в сад и быстро пошла вдоль кустарника, выискивая проход к забору, за которым был проложен канал. Тут она сунула пистолет Бэкуса в кобуру и перелезла через забор, попутно порвав рукав. Рейчел оказалась на покрытой гравием дорожке. Поток воды несся всего в трех футах от нее. Неумолчный рев наводил ужас смерти. Рейчел прищурилась, стараясь хоть что-то разглядеть в сплошной пелене дождя. Впереди мелькнула фигура Бэкуса. Он мчался в сторону моста. Рейчел бросилась следом. Она выстрелила в воздух – пусть лучше боится того, что у него позади, нежели готовится к тому, что ждет по другую сторону моста.
* * *
Я притормозил посреди моста и выскочил из салона, даже не заглушив двигателя. Рейчел с пистолетом в руке мчалась в мою сторону по берегу канала. Но Бэкуса нигде не было видно.
Я бешено завертел головой – тщетно. Но ведь не мог же он достичь моста прежде меня! Я побежал к воротам на краю моста. Они оказались заперты, но под мостом было где укрыться. Точно. Других вариантов нет. Бэкус наверняка где-то там.
Я быстро перелез через ворота, спрыгнул на гравий и мгновенно распрямился, сжимая в ладонях пистолет. Затем пригнулся и медленно двинулся во тьму.
Тут оглушительно ревел поток. Мост держался на четырех бетонных опорах. Бэкус мог свободно спрятаться за любой из них.
– Эй, Бэкус! – громко выкрикнул я. – Если хочешь уцелеть, выходи! Живо!
Молчание. Только шум воды. Затем послышался чей-то отдаленный голос, и, обернувшись, я увидел Рейчел. Она была ярдах в ста от меня и кричала что было сил, но слова ее тонули в грохоте водного потока.
* * *
Бэкус таился во тьме. Он старался успокоиться, собраться с мыслями. Он здесь не впервые. Здесь, загнанный во тьму. В тот раз он уцелел. Справится и сейчас. Главное – сконцентрироваться и набраться сил, которые дает темнота.
Он слышал голоса преследователей. Они близко. У них оружие, но на стороне Бэкуса – темнота. Она всегда была на его стороне. Он прижался к бетону, мечтая о том, чтобы полностью раствориться во тьме, сделаться невидимкой. У него достанет терпения, он дождется нужного момента.
* * *
Я отвернулся от мелькающей вдали фигуры Рейчел и снова принялся осматривать мост. Двигался вперед, держась как можно ближе к борту канала, лишь бы не свалиться вниз. Миновав две опоры, я оглянулся на Рейчел. Теперь она была от меня в пятидесяти ярдах. Она энергично подавала мне левой рукой какие-то знаки, но смысла их я не понимал.
А вдруг… Я понял свой промах. Оставил ключи в машине. Бэкус мог выскочить с противоположной стороны моста и воспользоваться моей ошибкой.
Я помчался назад, надеясь, что мне удастся выстрелить по колесам. Но все вышло не так, как я думал. Из-за третьей опоры внезапно выскочил Бэкус и обрушился на меня всем своим весом. Мы оба опрокинулись на гравий – я снизу, он сверху – и заскользили к бетонному краю канала.
Он пытался вырвать у меня из рук пистолет. Если получится, мелькнула мысль, все кончено, он и меня застрелит, и Рейчел. Нельзя ему дать добраться до оружия.
Он двинул меня левым локтем в челюсть, и я ощутил, как у меня слабеют руки. Я дважды нажал на спусковой крючок, пытаясь попасть ему в ладонь или в палец. Он закричал от боли, но хватка сделалась еще крепче, словно боль и ярость придали ему дополнительных сил.
Я почувствовал на ладони липкую кровь Бэкуса, и удерживать пистолет стало еще труднее. Сейчас он выскользнет, это уж как пить дать. У Бэкуса и положение более выгодное – он сверху, – и сила лошадиная. Все, пальцы разжимаются. Может, еще несколько секунд удастся продержаться, а там и Рейчел подоспеет, только ведь и она угодит в смертельную ловушку.
И тогда я использовал последний шанс. Я уперся подошвами в гравий и выгнулся всем телом. Плечи заскользили по бетонному борту канала. Я переместился немного вправо и вновь повторил попытку. На сей раз получилось. Похоже, Бэкус понял, что ему грозит. Он выпустил из рук пистолет и потянулся к борту. Но было уже слишком поздно.
Мы оба перевалились через борт и рухнули вниз, в черную воду.
* * *
Рейчел была уже совсем рядом, буквально в нескольких ярдах. «Нет!» – что есть силы закричала она, словно это могло что-то изменить. Внизу ничего не было. Рейчел помчалась по краю канала и выскочила из-под моста. Поблизости – ничего! Она перевела взгляд дальше, старясь хоть что-нибудь высмотреть в ревущем потоке.
Вот Босх вынырнул на поверхность и завертел головой, словно стараясь понять, где он. Руки его оставались под водой, от чего-то он явно пытался избавиться. Рейчел вдруг сообразила, от чего именно. Плащ. Плащ ему мешает.
Она снова внимательно осмотрелась, но лысой головы Бэкуса нигде не было видно. Она обернулась к Босху, которого относило все дальше от нее. Он поднял руку и указал на что-то. Она посмотрела в том направлении и увидела стоящий посреди моста «мерседес». «Дворники» все еще работали, и, сообразив, что ключи так и остались в замке зажигания, Рейчел бросилась наверх.
* * *
Вода оказалась еще холоднее, чем я мог себе представить. К тому же в схватке с Бэкусом я изрядно ослабел. Плыть было тяжело, даже голову над поверхностью не поднимешь. Вода – словно живая, так и тянет вниз.
Пистолет куда-то исчез, Бэкуса не видно. Я раскинул руки и попытался устроиться так, чтобы меня просто несло вниз, пока не вернутся силы и можно будет плыть. Или Рейчел приведет кого-нибудь на подмогу.
Я вспомнил парнишку, утонувшего в реке много лет назад. Пожарные, полицейские, даже обыкновенные прохожие старались спасти его, бросая в реку кто шланги, кто веревочные лестницы, кто просто веревки. Но все исчезло в теснине…
Лучше не думать об этом. Нельзя поддаваться панике. Я опустил ладони в воду. Так скользишь быстрее, но зато голова удерживается на поверхности. Это добавило мне уверенности. Похоже, выберусь. Все зависит от того, когда подоспеет помощь. Я посмотрел вверх. Вертолетов не видно. Пожарных тоже. Одна лишь серая пустота и потоки дождя.
* * *
Дежурный в полицейском участке велел Рейчел не вешать трубку. Но как прикажете одновременно прижимать телефон к уху и вести машину на приличной скорости, да еще без риска для жизни? Рейчел, не отключаясь, бросила мобильник на пассажирское сиденье. У ближайшего светофора она затормозила так резко, что мобильник свалился на пол. Но Рейчел даже не обратила на это внимания. Она быстро ехала по улице, бросая взгляд налево у каждого перекрестка. Где же мост?! Ну вот, наконец-то! Она свернула с улицы, въехала на мост и, остановившись в правом ряду, подбежала к перилам.
Ни Босха, ни Бэкуса. Может, она просто опередила их? Она стремительно перебежала на противоположную сторону моста, заставив какого-то байкера возмущенно засигналить, и, даже головы не повернув, вновь перегнулась через перила.
Вглядываясь в пенящуюся поверхность воды, она увидела Босха. Голова его держалась на поверхности, но была запрокинута назад, лицо повернуто к небу. Рейчел охватил страх. Жив он? Или мертв, и тело его просто поднялось наверх, и теперь его несет вниз? Но в тот самый момент, как эта страшная мысль молнией пронеслась у нее в сознании, Босх потряс головой, как часто делают купальщики, когда вода заливает глаза. Жив, слава Богу. Навскидку ярдах в ста от моста. Видно было, что он изо всех сил старается изменить положение тела. Рейчел вгляделась вниз. Все ясно! Босх хочет ухватиться за одну из мостовых опор. Если получится, можно будет его вытащить прямо здесь.
Рейчел помчалась к машине и открыла багажник в поисках чего-нибудь похожего на буксир. Но в глаза ей бросилась только собственная сумка. Она нетерпеливо схватила ее, швырнула на землю и подняла коврик. Кто-то сзади нетерпеливо засигналил. Рейчел даже не обернулась.
* * *
Меня с такой силой ударило о среднюю опору моста, что перехватило дыхание. Показалось, что хрустнуло несколько ребер. Но я держался. Я знал, что это мой единственный шанс. Я держался изо всех сил.
У воды есть когти. Я чувствовал, как они впиваются в меня. Тысячи когтей, терзающих мою плоть, стремящихся утащить меня назад, в ревущую тьму. Вода перекатывалась через голову, заливала лицо. Я изо всех сил цеплялся за скользкие бетонные плиты, но стоило мне подняться хоть на несколько дюймов, как копти впивались в меня и тащили назад. Я быстро понял, что лучшее – просто держаться. И ждать.
Цепляясь за опоры, я думал о дочери. Мне казалось, что Мэдди умоляет меня держаться, повторяет, что я ей нужен. Нужен, и не важно, где я и чем занят. Конечно, все это чистая иллюзия, но она облегчает жизнь. Добавляет сил.
* * *
Обнаружились какие-то инструменты, запаска – ничего, что могло бы пригодиться. Но под запасным колесом Рейчел что-то разглядела. Черные и красные провода.
Она просунула пальцы сквозь отверстия диска и дернула колесо. Оно оказалось громоздким, тяжелым и неудобным, но это ее не остановило. В конце концов Рейчел вытянула эту махину, бросила ее на дорогу, схватила провода и помчалась к перилам, заставив какого-то водителя ударить по тормозам так, что машину с визгом понесло в сторону.
Она перегнулась через перила и поначалу не увидела Босха. Затем перевела взгляд вниз. Ага, вот он – держится за опору, упрямо сопротивляясь течению, которое пытается оттащить его в сторону. Ладони и пальцы в крови. Босх смотрел на Рейчел и вроде как слабо улыбался, словно уверяя, что не надо волноваться, все будет в порядке.
Пытаясь сообразить, как бы ему помочь, Рейчел перебросила через перила один конец проводов. Увы, они оказались слишком короткими.
– Черт!
Выходит, придется самой перелезать. Вдоль моста тянется водосточная труба. Если удастся встать на нее, это даст лишние пять футов. Тогда, наверное, будет в самый раз.
– Эй, мэм, с вами все в порядке?
Рейчел обернулась. Позади стоял мужчина с зонтиком над головой. Он переходил через мост.
– Человек тонет! Звоните в полицию. Мобильник есть? Девять-один-один.
Мужчина полез в карман за телефоном. Рейчел повернулась и перекинула ногу через перила.
Взобраться – самое простое. А вот перелезть и спуститься на трубу – дело рискованное. Она обмотала ее проводом и медленно поставила одну, затем другую ногу на трубу, потом оседлала ее, словно лошадь.
На сей раз, похоже, дело в шляпе. Рейчел медленно опустила провод, утопающий потянулся к нему, но в тот самый момент, когда он уже ухватился за свободный конец, в воде появилось мутное пятно, и ладонь Босха оторвалась от опоры. Бэкус! Живой или мертвый, но это он помешал ей вытащить напарника.
К этому Рейчел не была готова. Босх уже вцепился в провод, но его веса, веса Бэкуса, а плюс к тому еще и течения Рейчел не выдержала. Она выпустила другой конец провода, и он исчез под водой.
– Сейчас будут! Будут сейчас!
Рейчел оглянулась на мужчину под зонтом:
– Слишком поздно. Он утонул.
* * *
Я ослаб, но Бэкус еще слабее. Я почувствовал, что сейчас в нем не было той силы, что раньше, когда мы столкнулись на мосту. Тогда он подкрался исподтишка и обрушился на меня всем своим весом. А сейчас цепляется, как утопающий за соломинку.
Нас несло по течению, затягивая вниз. Я попытался открыть глаза, но ничего не увидел – только черная вода. Я прижал Поэта к цементному дну канала, обхватил сзади, захлестнул провод, который все еще сжимал, на его шее и принялся натягивать. Наконец он выпустил меня и схватился за шею. Легкие готовы были разорваться – не хватало воздуха. Я оттолкнул Бэкуса и попытался всплыть на поверхность. Он успел ухватить меня за лодыжку, но мне хватило сил лягнуть его и освободиться.
* * *
В последние мгновения Бэкусу явился отец. Он давно умер, лишь пепел от него остался, но сейчас ожил. Взгляд у него был тяжелый и немигающий – такой, какой навсегда запомнился Бэкусу. Одну руку он держал за спиной, словно что-то прятал. Другой махал сыну. Звал домой.
Бэкус улыбнулся, затем расхохотался. В рот и легкие хлынула вода. Но он не испугался. Напротив, обрадовался. Он знал, что ему суждено возродиться. Он вернется. Он знал, что зло непобедимо. Оно просто меняет местопребывание и выжидает.
* * *
Я вынырнул, жадно вдохнул и завертелся в воде, выискивая Бэкуса. Но он так и не показался. Я избавился от него, но не от воды. Я совершенно обессилел. В руках ощущалась такая тяжесть, что я был едва способен шевелить ими. Я снова вспомнил мальчишку-утопленника. Как, должно быть, ему было страшно – совсем одному, а безжалостные когти впивались в его тело.
Впереди поток вырывался из канала и несся в главное русло. Я был в пятидесяти футах от этого места и отлично знал, что там река шире и мельче и стремительнее. Но с другой стороны, бетонные стены там скошены, и, если найти точку опоры, можно выбраться.
Надо попробовать как можно ближе переместиться к стене, только чтобы не слишком сильно ударило. Но тут мне повезло. Впереди, в сотне ярдов от меня, плыло дерево, которое я увидел еще из окна дома Таррентайна. Наверное, зацепилось за что-то по дороге, а теперь вот в самый нужный момент явилось, как внезапное спасение.
Я из последних сил заработал руками и ногами. Впереди – плот, или лодка, как ни назови. На ней, если понадобится, до самого Тихого океана можно плыть.
* * *
Река куда-то исчезла. Улицы, которыми ехала Рейчел, уводили все дальше от нее, и в какой-то момент она пропала окончательно. Найти обратный путь не удавалось. В машине был спутниковый маячок, но как с ним обращаться, Рейчел не знала, да и отыщешь ли спутник в такую погоду? Она с досадой хлопнула ладонью по рулю. Ощущение такое, будто она предает Гарри, и если он утонет, виновата будет она.
В этот момент до Рейчел донесся шум лопастей вертолета. Летел он стремительно, на низкой высоте. Рейчел наклонилась к стеклу, но ничего не разглядела. Она остановила машину, вышла под дождь и принялась вышагивать по улице. Шум слышался, а вот самого вертолета не было видно.
Наверняка это спасатели! Кто еще поднимется в воздух в такую погоду? Звук немного изменился, и Рейчел бросилась в машину. На первом же перекрестке она свернула направо и поехала на звук. Чтобы лучше слышать, даже стекло опустила, не обращая внимания на дождь, заливающий салон.
Вскоре она увидела его. Вертолет кружил впереди и правее ее. Она продолжала движение и, доехав до бульвара, еще раз повернула направо. Выяснилось, что в небе целых два вертолета! Один – совсем низко, другой повыше. Оба красного цвета, с белыми буквами на фюзеляже. И буквы – не аббревиатуры какой-нибудь радиостанции или телевизионного канала. Написано четко – ФОЛА: Федеральный округ Лос-Анджелес.
Впереди был мост. Рейчел видела, как люди выходят из машин под дождь, дружно устремляются к перилам и смотрят куда-то вниз.
Она подъехала поближе и последовала общему примеру. Как раз вовремя – спасательная операция только что началась. Босха поднимали на желтом страховочном тросе с дерева, застрявшего на мели, в месте, где река достигает пятидесяти ярдов в ширину.
Покачиваясь на тросе, Босх глядел вниз, на бушующий поток. Вот невидимая преграда, о которую споткнулось дерево, исчезла, и оно, кувыркаясь, подпрыгивая и набирая скорость, поплыло дальше. Ветви его ударялись о мостовые опоры и с треском отламывались от ствола.
Рейчел смотрела, как спасатели втаскивают Босха в вертолет. Она выдохнула, только когда он благополучно растворился в стальном брюхе и машина, развернувшись, полетела прочь. И как раз в этот момент иные из зрителей на мосту вдруг дружно закричали, указывая вниз. Рейчел посмотрела туда же и поняла, в чем дело. В воде появился еще один человек. Но его спасать было поздно. Обмякшее, с раскинутыми руками, тело плыло вниз лицом. Вокруг шеи и торса были обмотаны красные и черные провода. Наголо обритый череп походил на мяч, потерянный мальчишкой и подпрыгивающий сейчас в воде.
Со второго вертолета наблюдали за трупом, выжидая, пока он, вслед за деревом, не зацепится за что-нибудь. Тогда можно будет без особого риска его поднять. Сейчас торопиться некуда.
Там, где течение было особенно бурным, тело перевернулось, и за мгновение до того, как оно исчезло под опорами, Рейчел увидела лицо Бэкуса. Глаза его были распахнуты, и, хоть их скрывал плотный слой воды, казалось, он глядит на нее в упор.
* * *
Много лет назад, во время войны во Вьетнаме, меня ранило в тоннеле. Товарищи вытащили меня и посадили на вертолет, который доставил меня в лагерь. Мне вспомнилось это сейчас, когда такой же вертолет уносил меня подальше от места, где я чуть не погиб. Как и тогда, я испытывал такую радость, которая заставляла забыть о ране, а уж об усталости и подавно. Дежа-вю, как говорится. Все получилось. Я уцелел. Мне больше ничто не угрожает. Я улыбнулся спасателю в защитном шлеме, закутывавшему меня в одеяло.
– Сейчас в госпиталь вас доставим! – рявкнул он, перекрикивая грохот вертолета и дождя. – Десять минут, и мы на месте.
Он похлопал меня по плечу, я слабо улыбнулся в ответ, заметив попутно, что пальцы у меня наполовину посинели, наполовину побелели и что дрожу я, пожалуй, не только от холода.
– Жаль, что товарища вашего спасти не удалось, – прокричал спасатель.
Он посмотрел сквозь нижнюю стеклянную часть двери, которую только что закрыл. Я перевел взгляд в том же направлении. Внизу медленно покачивалось тело Бэкуса. Глаза у него были открыты.
– А вот мне совсем не жаль, – прошептал я.
Я откинулся на спинку специально для меня поставленного кресла, прикрыл глаза и кивнул своему напарнику Терри Маккалебу, улыбавшемуся мне с кормы своей яхты.
43
Через пару дней небо прояснилось, и город начал постепенно приходить в себя после урагана. В Малибу и Топанге случились оползни. Прибрежное шоссе на неопределенное время сузилось на две полосы. Улицы в нижней части Голливудских холмов оказались под водой. Один дом на Фэйрхолм-драйв просто смыло потоком, и стареющая кинозвезда осталась без крыши над головой. Ураган унес две жизни. Погибли двое – гольфист-энтузиаст, которому непременно понадобилось пройти несколько лишних лунок в паузах между порывами ветра и которого убило молнией, попавшей в клюшку, и Роберт Бэкус – беглый серийный убийца. «Поэт мертв!» – гласили заголовки в газетах и новостные программы телевидения. Тело Бэкуса извлекли из реки у дамбы Сепульведа. Причина смерти – утопление.
Волнение на море тоже прошло, и утром я сел на паром, доставивший меня в Каталину, к Грасиэле Маккалеб. На пристани я взял напрокат электромобиль и уже через несколько минут звонил в дом. Открыли мне сразу, и я оказался в кругу семьи: мама и дети, Рэймонд, приемный сын, и Чело, девочка, о которой так часто рассказывал мне Терри. При одном ее виде я сразу заскучал по собственной дочери. Тревожно заныло сердце: ведь скоро мне снова придется рисковать жизнью.
Весь дом был набит коробками и чемоданами. Грасиэла пояснила, что из-за урагана им пришлось отложить отъезд на материк. Завтра все это хозяйство доставят на катер, который переправит его в порт, где будет ждать фургон. Мероприятие громоздкое и дорогостоящее, но Грасиэла не жалуется. Ей не терпится оставить позади остров и грустные воспоминания.
Мы сели за стол на террасе, где можно было поговорить, не опасаясь, что услышат дети. Отсюда открывался чудесный вид на бухту Авалон. Непонятно даже, что может гнать людей из такого славного местечка. Я заметил покачивающуюся внизу яхту Терри. На корме кто-то возился, один из палубных люков был открыт.
– Это кто там, Бадди?
– Он самый, готовит яхту к выходу в море. Фэбээровцы только вчера ее вернули, даже не предупредили. Иначе я попросила бы отвести ее в Кабрилло. Теперь вот Бадди придется это сделать.
– А дальше?
– Ну что дальше, туристов возить будет. И платить мне за аренду.
Я кивнул. Все правильно, разумная идея.
– На продаже много не выручишь. К тому же Терри так много вложил в эту посудину, вроде как неловко отдавать ее в чужие руки.
– Понимаю.
– А знаете, почему бы вам не пойти с Бадди, вместо того чтобы дожидаться парома? Конечно, если охота есть. Если Бадди вам не надоел.
– Да нет, Бадди славный малый. Он мне нравится.
Мы надолго замолчали. Мне не было нужды растолковывать ей подробности дела – обо всем поговорили по телефону, еще до того, как сенсация попала на полосы газет и телеэкраны. Так что добавить было нечего, или почти нечего. Но я счел, что навестить ее в последний раз нужно. Началось-то все с нее, вот пусть ею и закончится.
– Спасибо за все, что вы сделали, – проговорила наконец Грасиэла. – Как самочувствие, все нормально?
– В порядке. Несколькими царапинами да синяками отделался, там, в реке. Вообще-то бросок был, доложу я вам, что надо.
Я улыбнулся. Действительно, несколько царапин на руке да одна на лбу – единственные следы недавнего приключения.
– Но все равно спасибо за заботу. За все спасибо. Я рад, что занялся этим делом. Собственно, для того я к вам и заехал – спасибо сказать и пожелать всяческих удач на будущее.
Открылась раздвижная дверь, и на террасу вышла девчушка с книгой в руках.
– Мамочка, почитай мне, пожалуйста.
– У нас в гостях мистер Босх, немного попозже.
– Нет, я хочу сейчас.
Лицо у девочки сморщилось, казалось, она вот-вот заплачет, и в голосе ее звучала мольба. Будто речь шла о жизни или смерти.
– Да ладно, – сказал я, – Мэдди такая же. Почитайте ей!
– Это ее любимая книжка. Терри, бывало, чуть не каждый день перед сном читал.
Грасиэла посадила дочь на колени и открыла книгу. Оказалось, это та же самая, что Элеонор на днях купила нашей дочери. «Великий день Билли», с обезьяной, принимающей золотую медаль. Только этот экземпляр был потрепан от постоянного использования. Обложка была даже порвана в двух местах и склеена липкой лентой.
Грасиэла открыла книгу и начала читать:
– «Однажды солнечным летним утром в Ринлингвилле разбили большой шатер. В нем проходили Олимпийские игры для животных – цирковых артистов. Все животные были освобождены от выступлений на арене цирка и могли принять участие в соревнованиях по многим вида спорта…»
Я заметил, что чем дальше, тем больше Грасиэла сама увлекается рассказом, голос ее звучал звонко и возбужденно.
– «…Все звери выстроились в ряд перед доской объявлений возле кабинета мистера Форнворта. На ней были перечислены виды соревнований. Гонки, эстафетный бег и многое другое. Большие звери протиснулись прямо к доске, а остальным, тем, что поменьше, ничего не было видно. Маленькая обезьянка Билли Бинг проскользнула между ножищами слона и, вскарабкавшись по хоботу, прилипла к доске. Билли Бинг радостно улыбнулся. На доске значился забег на сто ярдов, а в беге на эту дистанцию он был мастак».
Продолжение этой истории я слушать не стал – поднялся из-за стола, подошел к перилам и бросил взгляд на бухту. Но ничего не увидел. Ум был слишком занят, чтобы обращать внимание на внешний мир. В голове метались разные мысли, чувства рвались наружу. Мне внезапно открылось, что Билли Бинг – имя, которое Терри Маккалеб нацарапал на обороте папки, – принадлежало обезьяне. И еще мне стало ясно, что история не закончена. Далеко не закончена.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.