Электронная библиотека » Майя Бэнкс » » онлайн чтение - страница 20

Текст книги "Юная жена"


  • Текст добавлен: 27 августа 2014, 16:09


Автор книги: Майя Бэнкс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 45

Йен, согнувшись, рухнул на землю. Грэм не стал ждать, пока он испустит дух, а сразу занялся поиском ключа от кандалов. Мерзавец был из тех, кто непременно захотел бы носить их с собой. Грэм оказался прав – ключи нашлись в кармане туники Йена.

Грэм убрал меч в ножны, даже не потрудившись стереть с него кровь Йена Макхью, бросился туда, где осталась Эвелин, и осторожно снял кандалы с ее рук и ног.

Распрямившись, он отшвырнул их и сказал ее отцу:

– Я не хочу разрывать наш договор. Единственное, чего я желаю, – это вернуться к себе в крепость вместе с Эвелин. – И он протянул руки, чтобы забрать жену, но Тэвис колебался. Он крепко держал свою драгоценную ношу и умоляюще смотрел на Грэма.

– Наш замок ближе. Давай поедем сначала туда и убедимся, что с Эвелин не случилось ничего плохого. Прошу тебя, не отказывай мне. Ее мать захочет услышать все, что ты рассказал. Захочет обнять дочь и увериться, что она здорова и счастлива.

Грэм оглянулся на братьев, затем снова перевел взгляд на вождя Армстронгов. Нелегко выполнить то, о чем он просил. А просил Тэвис, чтобы Грэм забыл прошлое и явился во владения Армстронгов как… гость. И оставался у них как член семьи.

Он опять посмотрел на братьев, как будто просил совета. Боуэн и Тиг переглянулись, потом быстро оценили выражения на лицах Броуди, Эйдена и их отца, который все еще крепко прижимал к себе Эвелин.

– Они просят не так уж много, – вполголоса произнес Боуэн. – Любая мать захотела бы увидеть свою дочь после таких страшных событий.

У Грэма от облегчения потеплело на сердце. Ради Эвелин он был способен забыть десятилетия вражды и жажду мести, но нельзя было ждать того же от его родственников.

– Надо спешить, Грэм, – сказал Тиг. – Наша девочка должна проснуться не здесь, где она так страдала, а среди тех, кто ее любит.

Грэм повернулся к Тэвису:

– Если ты нас приглашаешь, мы будем рады воспользоваться твоим гостеприимством и любой помощью, которая будет оказана моей жене.

Тэвис сделал три шага, отделявшие его от Грэма, и осторожно положил дочь ему на руки.

– Поедем быстрее. Пусть Патрик хоронит своего мертвеца. Позже мы разберемся с Макхью, проведем тщательное расследование. Лишь бы только Эвелин поправилась.

Грэм наклонился, заглянул в лицо жены, еще до конца не поверив, что она опять с ним и жива. Потом кивнул Тэвису и направился туда, где воины Монтгомери держали под уздцы его жеребца.


Робина Армстронг взволнованно выбежала из дома, как только узнала, что муж возвращается, но при виде воинов Монтгомери застыла на месте и расширенными от изумления глазами наблюдала за открывшейся ей демонстрацией военной мощи. Вскоре она разглядела Грэма с Эвелин на руках и в испуге прикрыла рот ладонью, а потом рванулась вперед и, подхватив юбки, побежала изо всех сил, пока не оказалась возле Грэма. Ему пришлось придержать коня, чтобы не затоптать Робину.

– Черт возьми, Робина! – воскликнул Тэвис. – Я же приказал тебе оставаться в замке, что бы ни произошло.

– Что с Эвелин? – взволнованно спросила она, не обратив внимания на гневный упрек мужа. Обращалась она только к Грэму.

– Пока не знаю, – как можно мягче ответил Грэм. – Позволь нам пройти в дом, чтобы оказать помощь Эвелин.

Робина поспешно отступила с дороги.

– Конечно, конечно.

Она повернулась и со всех ног бросилась назад в замок, предоставив им прибыть туда верхом.

Когда всадники появились во внутреннем дворе, Робина со слезами на глазах стояла на крыльце, сплетая и расплетая пальцы.

Боуэн подбежал к Грэму раньше Броуди и Эйдена и, ясно показывая, что Эвелин – член семьи Монтгомери, осторожно взял ее из рук брата. Подождал, пока Грэм спешится, и снова передал ему Эвелин.

Стараясь двигаться плавно, чтобы не трясти свою ношу, Грэм направился к Робине. Весь его вид говорил – он доверяет Тэвису и его не тревожит, что он с братьями оказался во владениях Армстронгов и в полной власти здешнего лэрда.

Робина пригласила его в дом и заспешила впереди гостя, показывая дорогу наверх. Она уже хотела толкнуть дверь в комнату, которую Эвелин занимала раньше, но Грэм приостановился.

– Я тоже смогу поместиться здесь? – спросил он. – Я не оставлю ее.

– Возможно, будет лучше поместить ее в покои, где ты ночевал, когда был у нас в прошлый раз.

Грэм кивнул и последовал за Робиной дальше по коридору в комнату, где они с Эвелин в первый раз поговорили по-настоящему, хотя Эвелин и не произнесла ни слова. Как многое с тех пор переменилось!

Опустив жену на кровать, Грэм присел рядом и провел пальцем по запекшемуся кровоподтеку у нее на скуле. На виске был еще один. На щеке отпечатались следы пальцев, как будто Йен грубо хватал ее.

Ноздри Грэма затрепетали, пальцы задрожали. Он смотрел на свою измученную жену и едва справлялся с волнением. Боже, ведь он думал, что больше ее не увидит! Никогда в жизни он не испытывал такого страха. Ни к одной женщине не был привязан настолько, что даже мысль о том, что можно ее потерять, была способна разрушить весь его мир.

– Ты беспокоишься о ней, – с удивлением, не веря себе, произнесла Робина.

Грэм повернул голову и ответил ей твердым взглядом.

В дверях столпились родственники. Некоторые уже прошли в комнату. На всех лицах читалось тревожное ожидание. Грэму было все равно, кто услышит его слова.

– Миледи, дело не просто в беспокойстве. Я люблю ее. В ней вся моя жизнь. Без нее я ничто. Без нее у меня ничего не останется.

Глаза Робины широко распахнулись, на бледном лице они казались огромными. Тэвис шагнул к ней, обнял за плечи и притянул к своей груди.

– Оставь его, любовь моя. Для него главное – Эвелин. Мы многого о ней не знали. – Он помолчал и с горечью продолжил: – Я совершил столько ошибок. Из-за них мы едва не потеряли свою дочь. Да, мы могли потерять ее из-за моих ошибок.

– О чем ты говоришь? – недоуменно спросила Робина.

Тэвис покачал головой.

– Сейчас не время. Ты узнаешь обо всем, когда мы будем уверены, что Эвелин благополучно оправилась после всех испытаний. А пока надо сделать все, чтобы как можно лучше принять в нашем доме Грэма и его родственников. В страхе за Эвелин Грэм сумел забыть прошлые обиды и жажду мести, потому что любит ее сильнее, чем ненавидит меня.

– Это правда? – потрясенно спросила Робина у Грэма.

Он коротко кивнул и снова перенес свое внимание на жену. Грэму хотелось заговорить с Эвелин, пусть даже она его не услышит, но вместо этого он погладил ее по лицу, молясь, чтобы жена скорее очнулась. Потом приказал всем, кроме родителей, уйти, чтобы он мог снять с Эвелин мокрую одежду.

– Прикажите служанке развести здесь огонь, – попросил он отца жены. – Нельзя, чтобы Эвелин простыла.

– Я принесу ей теплую одежду, – сказала Робина, направляясь к двери.

Тэвис сам положил дрова в пустой камин и разжег их. Вернулась Робина и подошла к Грэму.

– Я позабочусь о своей дочери, – предложила она. – А ты отдохни.

– Я буду с ней, – упрямо заявил Грэм. – Ты можешь остаться здесь или уйти – как хочешь, – а я осмотрю ее, чтобы понять, что с ней случилось. У вас в замке есть лекарь? Если у Эвелин что-то серьезное, нужно будет его позвать.

Робина молча кивнула. Ее по-прежнему удивляла яростная готовность Грэма самому ухаживать за Эвелин. Он действительно не собирался отходить от ее постели.

Убедившись, что у Робины больше нет вопросов, он начал стаскивать с Эвелин грязное порванное платье.

Ее мать ахнула, увидев уже застарелые и побледневшие синяки на теле дочери.

– О Боже, – прошептала она.

– Это не то, что ты думаешь, – угрюмо пояснил Грэм. – Она получила эти ссадины не от руки Йена Макхью, а после падения с лошади, когда еще была на землях Монтгомери.

– С лошади? – воскликнула Робина. – Боже, как она очутилась на лошади? Ты заставил ее ездить верхом?

Грэм оглянулся на тещу.

– Разумеется, нет. Она помчалась верхом в замок за помощью, когда меня ранили из арбалета.

Глаза Робины в который раз округлились от удивления. С тех пор как Грэм появился в крепости Армстронгов, это выражение почти не покидало ее лица. Грэм понимал ее состояние. Казалось, родители очень мало знают о своей дочери. Это было неправильно, ведь Эвелин особенная.

Грэм наконец стянул с нее платье и почувствовал облегчение, не заметив новых признаков насилия на ее теле. Ему оставалось только надеяться на то, что Йен не изнасиловал ее. При этой мысли он почувствовал дурноту и резкую боль в груди.

С помощью Робины он осторожно вымыл и вытер Эвелин, удаляя грязь и запах темницы. Грэм хотел, чтобы, очнувшись, она не увидела никаких следов своего заточения. Потом надел на нее свежее шерстяное платье с меховой подпушкой, которое давало тепло и не царапало кожу. Затем аккуратно убрал волосы от ее лица и внимательно ощупал голову, пытаясь обнаружить шишки или раны.

– Похоже, он бил только по лицу, – с облегчением сообщил Грэм. Он всем сердцем надеялся, что это действительно так, но больше всего опасался последствий душевного потрясения.

– Тэвис сказал, ты убил негодяя.

Грэм кивнул, не сводя глаз с любимой.

– Прекрасно! – кровожадно воскликнула Робина.

Грэм наклонился и прижался губами к прохладному лбу жены.

– Вернись ко мне, – прошептал он. – Я жду тебя, Эвелин.

От этого прикосновения она вдруг пошевелилась. Сердце Грэма бешено заколотилось, кровь застучала в висках. Он отстранился, взял в ладони лицо жены, словно бы пытался передать ей тепло своего сердца. Пусть она очнется и поймет, что находится в безопасности.

Веки Эвелин затрепетали, глаза открылись. Грэм наклонился еще ниже. Пусть первое, что она увидит, будет его лицо. Эвелин несколько раз моргнула, словно пытаясь прийти в себя, потом в ее глазах появилось громадное облегчение, и она улыбнулась. Грэм в жизни не видел ничего прекраснее этой улыбки.

– Я знала, что ты придешь, – хрипло прошептала Эвелин.

Глава 46

Этого Грэм не выдержал. Слезы жгли его веки, ноздри трепетали, он пытался сдержаться и не потерять над собой контроль.

Не обращая внимания на восклицания Робины, потрясенной тем, что Эвелин заговорила, он смотрел на свою прекрасную жену, уверяя ее, что теперь она в безопасности, среди тех, кто ее любит.

– Тебе нельзя сейчас разговаривать, любовь моя, – нежно сказал он. – У тебя, наверное, болит горло.

Эвелин поморщилась и поднесла руку к шее.

– Я пыталась кричать, чтобы хоть кто-нибудь услышал. Там было темно. – Она умолкла, из глаз потекли слезы. С усилием втянув воздух, Эвелин продолжила: – Я так боялась. Он собирался держать меня там. – Тут голос изменил ей. Губы еще двигались, но звука не было слышно.

Грэм приложил палец к губам, чтобы она замолчала. Потом наклонился и поцеловал, ликуя, что может дотрагиваться до нее, вдыхать ее запах, знать, что она в безопасности, что выжила и всегда будет рядом.

Прижавшись к ней лбом, Грэм обнял ее, поднял, притянул к себе и стал укачивать, как маленькую. Эвелин лежала в его объятиях тихо, как мышка, только положила руку на его ладонь и слегка отстранилась, чтобы видеть его лицо. Ее взгляд упал за спину Грэма, пробежался по комнате, и Грэм догадался, что она поняла, где находится. Он оглянулся, ожидая увидеть Робину, но комната оказалась пуста – когда дочь пришла в себя, Робина тихонько вышла, оставив пару наедине.

Эвелин коснулась его щеки и нахмурила брови.

Грэм вздохнул.

– Ничего не говори. Только слушай. Твой отец явился к крепости Монтгомери со всей своей армией. Должно быть, Йен послал ему известие, как раз когда я отправил твоему отцу мое собственное послание. Я не знаю, что написал Макхью – у нас с Тэвисом еще не было времени поговорить, – но это сообщение заставило Тэвиса опасаться за твою судьбу. Первое, что он потребовал, прибыв в мои земли, – сообщить, где ты находишься.

Эвелин невесело покачала головой.

– Еще до появления твоего отца Кирстен призналась в содеянном и сообщила, что она договорилась с Йеном Макхью и повела тебя вокруг замка, откуда он тебя похитил. Ему помогали трое из моих людей. Твой отец, его воины, я и мои люди отправились во владенья Макхью. Я перевернул его замок вверх дном и наконец отыскал тебя в потайной комнате подземной темницы. Когда мы тебя вытащили, я оставил тебя на руках отца и убил Йена Макхью за его преступления. Мне хотелось вернуться в наш замок, чтобы ты скорее пришла в себя, но твой отец уговорил меня ехать сюда, потому что крепость твоих родителей ближе. – Грэм помолчал, взял в руки ладони Эвелин и продолжил: – Я все рассказал твоему отцу. Ему теперь известно, что после того несчастного случая ты притворялась сумасшедшей и почему это делала. Он очень расстроился. Если мы погостим здесь несколько дней, пока будешь приходить в себя, у тебя будет время поговорить с родными и рассказать им все, что ты хотела бы рассказать.

У Эвелин опустились уголки губ. Лицо ее сделалось грустным. Она прикрыла глаза, но Грэм притронулся к ее щеке, чтобы она вновь на него посмотрела.

– Не тревожься, Эвелин. Я всегда буду с тобой. Мы вместе поговорим с твоими родителями. Я не позволю тебя расстраивать.

Она вздохнула и кивнула.

– Хорошо, что они все знают. Мне было тяжело их обманывать.

– Я знаю, милая, – мягко сказал Грэм и снова поцеловал ее.

Какое это счастье, а ведь совсем недавно он боялся, что больше никогда ее не увидит, никогда не обнимет, никогда не расскажет, что у него на сердце! Сейчас еще не время, но оно скоро придет. Ему надо сказать ей так много! Пока она прежде всего нуждается в заботе. Еда и сон – вот что необходимо Эвелин в первую очередь.

– Хочешь повидаться с матерью и отцом? Я пошлю за едой и горячей водой, чтобы ты вымылась по-настоящему. Можешь поговорить с ними сейчас или после того, как поешь и помоешься.

– После, – прохрипела Эвелин странным, натужным шепотом.

Грэм кивнул и отправился к хозяйке дома за всем необходимым.


Эвелин до самого подбородка погрузилась в деревянную лохань с горячей водой и прикрыла глаза. Тепло постепенно проникало в промерзшее тело, прогоняя озноб, боль, расслабляя одеревеневшие мышцы.

Грэм держал в руках ее волосы и разбирал спутанные пряди.

Эвелин наслаждалась его прикосновениями, тем, что он так близко. Когда Грэм был рядом, она ничего не боялась.

Грэм закончил расчесывать волосы, перебросил их ей через плечо и окунул в воду. Затем взял глиняный кувшин, набрал в него воды и попросил нагнуться, чтобы вымыть ей голову.

Что за странное, волнующее ощущение! Этот суровый воин так нежно и осторожно помогает ей вымыться, прогоняя все ее страхи и боль. Эвелин чувствовала себя любимой и желанной.

От мысли об этом она вдруг ощутила тоску. Эвелин отдала бы все на свете, только бы по-настоящему услышать, как он говорит эти слова. Все отдала бы, чтобы хоть на один день обрести слух и насладиться звуком его голоса, произносящего заветные слова.

Она прикрыла глаза и покорно сидела, пока Грэм намыливал и споласкивал ее волосы, а потом мыл всю ее до самых пальцев ног.

Когда чистые ступни снова скользнули в воду, Грэм наклонился и поцеловал ее в губы. На сей раз поцелуй был менее кротким, чем предыдущий. Эвелин ощущала в муже какой-то надрыв, словно он все еще не мог поверить, что она рядом и в безопасности. Его ладонь сжимала ее затылок, а язык проник ей в рот и с ласковой настойчивостью коснулся ее языка.

«Я люблю тебя». Эти три слова никак не хотели вылетать из груди, а умирали прямо в гортани. Сил на звук не осталось.

Грэм отстранился и, не отводя глаз от лица Эвелин, потянулся за полотенцем. Взял ее за руку, помог перебраться на пол, тотчас обернул простыней и отвел к пылающему камину, где на столике уже ждал бульон, исходящий паром тушеный кролик, хлеб и сыр.

– Ты должна съесть все до последнего кусочка, – распорядился Грэм.

Эвелин кивнула, с радостью подчиняясь его диктату.

Тепло от камина согревало ей кожу. Горячий бульон смягчал сухость во рту. Эвелин ела до тех пор, пока силы совсем ее не оставили и она больше не могла держать голову. С опозданием пришел страх, ее вдруг начало трясти.

Как глупо. Она же в безопасности, за много миль от Йена Макхью, да и в любом случае он мертв. Но дрожь не прекращалась. Эвелин никак не могла избавиться от ужасающей мысли, что она могла до сих пор томиться в подземелье, прикованная к стене.

Грэм подхватил жену на руки и отнес на кровать. Натянул на ее голову меховой капюшон накидки, которую принесла Робина. Затем быстро снял с себя башмаки, укрыл Эвелин меховым покрывалом и лег рядом, притянув ее к себе, чтобы согревать теплом своего тела.

Грэм гладил Эвелин по спине до тех пор, пока паника не отступила и жена не расслабилась. Поцеловал висок, влажные волосы, маленькое розовое ухо. Его дыхание согрело ей щеку, она глубже зарылась в его объятия и закрыла глаза.

С семьей она встретится, когда поспит. Может быть, к тому времени голос вернется и она сможет рассказать им, что натворила.

Глава 47

Грэм сидел, опираясь на спинку кровати. Эвелин приткнулась у него на коленях. Он обнимал ее за талию, как будто хотел поддержать в разговоре с родителями и братьями, ведь ей предстояло сообщить им то, что она долго от них скрывала, – правду. Сам он сидел спокойно и не вмешивался, а Эвелин, собрав все мужество, изложила им свою историю, закончив тем, как Йен Макхью похитил ее. Она описала ужас, который испытала, представив, что он выполнит все, чем пугал ее в ранней юности.

Лица Броуди и Эйдена исказились от гнева. В глазах Тэвиса заблестели слезы. У него не хватало смелости встретиться взглядом с дочерью. Стыд и боль у отца на лице вызвали в Эвелин острую жалость к нему. Робина тихонько плакала, но Эвелин видела, что в глазах матери светилась радость, и это ее утешало.

Нет, они не сердились. Их чувства словно раскачивались на весах горя и счастья. Гнев был направлен на Йена Макхью, а не на Эвелин.

Закончив, Эвелин привалилась к груди мужа, чтобы обрести покой в его объятиях. В нем одном черпала она силы для трудного разговора с родными.

– Почему ты не рассказала мне? – с грустью спросил Броуди, глядя на сестру. – Ты должна была знать, что я сумел бы тебя защитить.

– Ты не мог изменить решение папы, – возразила Эвелин.

– Вина за все, что ты вынуждена была сделать, лежит только на мне, – мрачным голосом произнес Тэвис Армстронг.

– Нет! – с жаром воскликнула Эвелин. – Пожалуйста, не вини себя. Я не могу видеть тебя в такой печали. Я признаю, что наделала глупостей, но мне трудно о них сожалеть, ведь иначе все могло не устроиться так, как теперь. Но все равно я поступила плохо, и в этом нет вашей вины. Я лгала, обманывала вас, потому что попала в паутину, из которой не могла выбраться, но хотела, чтобы вы знали правду, а еще то, что не виню вас. Я вас всех очень люблю.

Робина поднялась со своего места рядом с Тэвисом, подошла к дочери и протянула к ней руки. Эвелин бросилась ей навстречу и крепко обняла мать. Она так давно не чувствовала ее тепла, что сейчас просто купалась в материнской любви. Пусть она больше не маленькая девочка, но пока не настолько взрослая, чтобы не нуждаться в тепле материнского сердца. В мире нет ничего более ценного.

Робина отстранилась и взяла в ладони лицо дочери. По лицу матери струились слезы, но глаза сияли радостью и прощением.

– Так это правда, что ты можешь читать по губам все, что я говорю?

Эвелин кивнула:

– Правда.

– Умненькая девочка, – улыбнулась Робина и погладила ее по щеке.

Отец Эвелин, тоже поднявшись со скамьи, с тоской в глазах смотрел на дочь. У той уже не было сил видеть его опечаленное лицо. Грэм, угадав намерение жены, помог ей подняться. Она порывисто бросилась к отцу, обняла и прижалась щекой к его мощной груди. В ответ Тэвис крепко прижал дочь к себе и поцеловал в макушку. Когда он поднял голову, по его щекам катились слезы, а в глазах застыла печаль.

– Прости меня, моя девочка, – пробормотал он.

Эвелин улыбнулась:

– Все уже забыто. Это я должна просить у тебя прощения. Теперь все хорошо, и это самое главное.

Отец кивнул:

– Да, важно, чтобы ты была счастлива и благополучна.

Эвелин повернулась к Грэму, который не отрывал от нее взгляда. Ее поразила глубина чувства в его глазах. Не оборачиваясь к отцу, она сказала:

– Так и есть, папа. Я счастлива и благополучна.

Броуди и Эйден тоже подошли к сестре. Броуди крепко обнял ее и осторожно провел пальцем по ссадине рядом с губами.

– Я люблю тебя, малышка. Никогда не забывай нас, ведь мы все здесь тебя любим.

Эвелин снова улыбнулась.

– Конечно, я никогда вас не забуду.

И она вернулась к Грэму, который снова сел на кровать и притянул жену к себе на колени. Здесь Эвелин чувствовала себя сильной и защищенной. Сила Грэма как будто сливалась с ее собственной.

– Есть еще кое-что, что нам надо знать, Эвелин, – сказал Грэм. – Йен Макхью похитил тебя, но когда мы пришли под стены крепости, Патрик Макхью заявил, что ничего не знал о делах своего сына. Мы оставили крепость слишком быстро, опасаясь, что ты сильно пострадала и нуждаешься в лечении. Ты можешь рассказать подробно, что произошло, если, конечно, тебе это не очень тяжело?

Эвелин удивленно посмотрела на мужа.

– Не знал о делах сына? Грэм, да он был там, в темнице, когда Йен меня ударил. Я видела, хотя он спрятался в тени, будто хотел, чтобы его не заметили. Но он был там и все знал.

На лице Грэма отразился охвативший его гнев. Он переглянулся с остальными мужчинами в комнате.

Эвелин дотронулась до его щеки, чтобы он посмотрел на нее.

– Он действовал из страха перед своим сыном, не понимаю почему. Ведь Йен оказался куда меньше ростом, чем я его запомнила, и намного меньше своего отца. Когда я была моложе, он казался мне огромным, как мифическое чудовище. Но, увидев его снова, не могла поверить, что именно этот человек так долго снился мне в ночных кошмарах.

– Он умрет, – ледяным тоном произнес Грэм.

Эвелин с беспокойством взглянула на отца и братьев. Они были очень разозлены. Щеки ее отца побагровели от гнева.

Боуэн шагнул вперед.

– Я знаю, ты сейчас в ярости, Грэм. Трудно тебя за это винить. Но сейчас ты нужен Эвелин и не должен уезжать даже для того, чтобы отомстить за нее. Ты наказал главного виновника ее мук. Позволь, я отправлюсь к Макхью и займусь этим делом.

Грэм отрицательно качнул головой, но отец Эвелин поднял руку.

– Твой брат правильно говорит, Грэм. Сейчас это не твое дело. Твое место рядом с женой. Я дам воинов. Скорее всего Макхью сдадутся без боя. Они знают, что им не одолеть нас.

– Я тоже поеду с ним, – с кровожадным видом вмешался Эйден.

– И я, – сказал Тиг.

У Эвелин закружилась голова оттого, что она быстро переводила взгляд с одного на другого, чтобы следить за разговором.

Когда и Броуди вызвался идти в поход, Тэвис улыбнулся.

– Ну, что скажешь, Грэм? Могут два вождя отойти в сторону и позволить своим самым надежным воинам избавить горы от вероломного негодяя?

– Я предъявляю права на его имущество, – заявил Грэм. – Оно отойдет Эвелин и нашей дочери, когда бы она ни родилась – первой или последней из моих детей. Сын, которого Эвелин мне родит, со временем станет вождем нашего клана. Но я хочу, чтобы дочь имела собственность и никогда не оказалась в ситуации, подобной той, в какую попала Эвелин, когда пыталась избежать брака с жестоким чудовищем.

Глаза Эвелин наполнились влагой, она обняла мужа, и по щекам покатились горячие слезы. Потом, отстранившись, она, не стесняясь присутствующих, поцеловала его в губы. Грэм обнял ее, а Эвелин оглянулась на группу мужчин, занятых планами первого совместного выступления новых союзников – Монтгомери и Армстронгов. Возник спор, кто именно должен расправиться с Патриком Макхью за ложь и измену.

Эвелин отвела взгляд, не желая слышать о смерти.

Грэм взял ее за подбородок, повернул к себе лицом и погладил по щеке.

– Твоя мать хочет с тобой поговорить. Я пока спущусь вниз вместе со всеми, надо обсудить план действий. Позже приду тебя навестить.

Он осторожно пересадил ее на кровать, поднялся и жестом скомандовал остальным покинуть спальню.

Когда мужчины ушли, Эвелин повернулась к матери. Оставшись с ней наедине, она почему-то смутилась.

Робина села на кровать лицом к Эвелин и взяла ее руки в свои.

– Ты любишь его, – мягко сказала она.

– Люблю, – выдохнула Эвелин. – Всей душой. Он очень хорошо ко мне относится.

Мать улыбнулась и стиснула руки дочери. Потом наклонилась, поцеловала ее в щеку и с сияющими от радости глазами сказала:

– Он любит тебя.

Эвелин не сразу ответила, но потом посмотрела в глаза матери и, чувствуя, как сильнее забилось сердце, произнесла:

– Да, мне кажется, любит. Пока он этого не говорил, но я верю, что любит.

Робина кивнула.

– Я тоже верю. Он все время стремится тебя защищать, Эвелин. На вас очень приятно смотреть.

Эвелин вздохнула:

– Это единственное, что заставляет меня страдать из-за моей глухоты.

– Как так? – нахмурилась Робина.

– Потому что больше всего на свете я хочу слышать его голос. Ничего другого мне не нужно.

Грэм молча стоял за дверью и прислушивался к печальным ноткам в голосе Эвелин. Грустно было сознавать, что она отчаянно мечтает о невозможном – хочет услышать слова любви. Он задумался и еще некоторое время постоял возле спальни, пока Эвелин и ее мать продолжали говорить о своем. Нет, обычным способом она его не услышит, но он что-нибудь придумает. У Эвелин не должно быть никаких сомнений в том, что он любит ее так, как только может любить мужчина. Приложив ладонь к закрытой двери, он прошептал:

– Я люблю тебя, Эвелин. И заставлю тебя это услышать, чего бы мне это ни стоило.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 2.9 Оценок: 30

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации