Текст книги "Остров ее любви"
Автор книги: Мэхелия Айзекс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
– Что ты имеешь в виду?
Подавив желание успокоить ее, Айви пожал плечами.
– Тебе лучше знать.
Сидни облизнула пересохшие губы.
– Но я не сделала ничего дурного! Не понимаю, в чем моя вина…
– Всего лишь в сходстве с собственной матерью, – издевательским тоном произнес он, но, поняв, что это уже слишком, покачал головой. – Не обращай внимания. Она это переживет. Ничего страшного.
– Переживет что?
Голос Сидни звучал умоляюще, и Айви, поняв, что рискует сказать слишком много, озабоченно взглянул на часы.
– Мне нужно идти, – непринужденно сказал он. – На шесть часов у меня назначена встреча.
Он уже направлялся к двери, когда Сидни его окликнула:
– Айви!
– Что?
– Нам надо поговорить!
В ее голосе слышалось отчаяние, но Айви решил, что с него достаточно.
– Нет, не надо! – резко возразил он и вышел через вращающуюся стеклянную дверь отеля.
11
Сидни собралась объясниться с Джоханной за ужином, но, придя в обычное время в гостиную сестры, была неприятно удивлена, застав там только темнокожего официанта Хьюго.
– У миссис Паркер разболелась голова, – извиняющимся тоном сообщил он. – Может быть, сегодня вы поужинаете в ресторане, мисс Дивер? Миссис Паркер сказала, что увидится с вами за завтраком.
У Сидни не было другого выхода, кроме как принять это не слишком убедительно звучавшее объяснение. Однако она была уверена, что Джоханна просто избегает ее. У нее даже возникло сильное искушение ворваться в спальню сестры и выяснить, в чем дело…
Спускаясь по лестнице в ресторан на открытом воздухе, Сидни размышляла о своих отношениях с Джоханной и не могла не признать, что в последние несколько дней они изменились. Теплота и дружелюбие, которые она чувствовала по отношению к себе сразу после приезда, исчезли, сменившись формальной вежливостью. Стоило ей собраться навестить Нормана, как сестра пыталась найти причины, по которым этого не следует делать. Либо, по ее словам, он спит, либо только что принял лекарства – обстоятельства, которые раньше отнюдь не являлись препятствием…
Однако до сегодняшнего дня Сидни объясняла холодность сестры беспокойством об отце. Поэтому, стоило Норману упомянуть о том, как перегружена работой его дочь, она не замедлила предложить свою помощь и наивно полагала, что нашла полное взаимопонимание. И только позднее Сидни осознала, что обращение Джоханны с ней ничем не отличается от обращения с другими служащими. У нее не осталось никаких сомнений и в том, что сестра попросила ее о помощи только под давлением отца…
С того места, где сидела Сидни, открывался великолепный вид на пляж и океан, но сейчас она пребывала не в том настроении, чтобы задумчиво созерцать пейзаж. Легко поужинав – несколько креветок и кусочек жаренного на гриле цыпленка, – Сидни, не дожидаясь кофе, встала из-за стола и перешла в бар. Но здесь ей не удалось избежать нежелательного ухаживания мужчины в полосатых шортах и майке-безрукавке, который, очевидно, решил, что она поссорилась со своим приятелем и ищет новую компанию. Забрав свой стакан с минеральной водой, Сидни удалилась на террасу и облегченно вздохнула, когда ее ухажер, поняв этот недвусмысленный намек, остался в баре.
Знать бы только, что имел в виду Айви, когда многозначительно намекал на то, что я слишком похожа на свою мать, мрачно думала Сидни, рассеянно отхлебывая из своего стакана. Как бы то ни было, теперь стало очевидным, что у Джоханны это вызывает негодование. Но только ли в том причина ее сегодняшнего поведения? Что сказал ей Айви? Почему она расстроилась?
А вдруг он все-таки рассказал Джоханне о том, что она посетила его квартиру? От этой мысли Сидни поежилась. Если у Джоханны вызывает возмущение их взаимная симпатия с Норманом, то что будет, когда она узнает об отношениях Сидни с ее сыном? Ведь Джоханна явно считает его союз с Салли Бьюкенен делом решенным!
Надо позвонить Грегу, внезапно решила Сидни, допив минеральную воду. Сейчас, как никогда, мне пригодится его здравый смысл. Ах, да, ведь в Англии уже глубокая ночь! Как бы хорошо он ко мне ни относился, вряд ли ему понравится, если я разбужу его в поисках «лекарства» от своего плохого настроения…
Оставив стакан на столе, она освободила террасу для влюбленных парочек. Подумала: неплохо было бы сегодня лечь пораньше. Вот только сможет ли она уснуть…
Идти к себе совершенно не хотелось, и Сидни решила прогуляться по дорожке, огибающей дом. Тут было тихо, отдыхающие совершали свой вечерний моцион в основном по кромке прилива. Впереди показалась автостоянка, в основном заставленная машинами обслуживающего персонала. В самом отеле почти никто из них не жил, большинство съезжалось по утрам из Монтего-Бей и окрестных селений.
В конце стоянки стояли принадлежащие отелю машины, которые сдавались напрокат. Та, которой уже пользовалась Сидни, тоже стояла тут. Приблизившись, она заметила, что в замке зажигания торчит ключ. Удивленная, она огляделась вокруг. Насколько можно было видеть, все стоящие вокруг машины были без ключей. Должно быть, один из постояльцев забыл вернуть ключи портье… Интересно, если она воспользуется машиной, узнает ли кто-нибудь об этом?
Медлить Сидни не стала: слишком заманчива была эта возможность, чтобы упускать ее. Она чувствовала себя, как заключенный, неожиданно обнаруживший, что дверь его камеры не заперта.
Все было прекрасно до тех пор, пока фары ее машины не осветили придорожный щит, гласивший: «Вы въезжаете в Монтего-Бей. Будьте, пожалуйста, осторожны». Только тут, остановившись, Сидни задумалась над тем, что ей делать дальше. Было так приятно ехать куда глаза глядят, ощущая овевающий лоб и щеки теплый бриз и слушая приглушенный рокот океана. Теперь пришла пора определиться в своих намерениях.
Но ведь мне просто захотелось покататься, оправдывалась перед собой Сидни. Куда же можно направиться в столь поздний час? Крайне глупо было бы выбрать одну из горных дорог, ведущих в глубь острова: не говоря уже о том, что они слишком узкие, откуда ей знать, в порядке ли они сейчас.
Сидни проехалась вдоль набережной, заполненной прогуливающейся публикой, и совершенно для себя неожиданно оказалась перед знакомой узкой улочкой, на которой стоял дом Айви. Даже не успев понять, что делает, она свернула туда и, остановившись возле дома, вышла из машины, все еще не желая признаваться самой себе в том, что именно для этого и ехала в Монтего-Бей. В конце концов, даже если он дома, Салли наверняка сейчас с ним. Где же ей еще быть?
А вдруг нет? Эта мысль возникла словно ниоткуда, и, как Сидни ни пыталась отогнать ее, ничего не получалось. Ладно, зайду на минутку, решила она. Ведь кроме Айви никто не сможет объяснить мне странное поведение Джоханны. У него ли Салли или нет – что я теряю? Чувство собственного достоинства? Самоуважение?
Список можно было продолжать до бесконечности, но Сидни отказывалась прислушиваться к голосу разума. Если Салли у него, она лишь попросит объяснить ей, что случилось с Джоханной, и сразу уйдет. Если же Салли там не будет… Сидни облизала пересохшие губы. О Боже, чего же ей на самом деле хочется?
Не давая себе времени передумать, она торопливо прошла под каменной аркой во внутренний двор и, придерживаясь рукой за перила, поднялась на верхний этаж. Вот и знакомая деревянная дверь, обитая гвоздями с большими шляпками. Хотя Сидни была здесь только один раз, дорогу она нашла без труда. Колокольчика на двери не оказалось, и, зажав в кулаке ключи от машины, так как ей некуда было их положить, она, не без некоторого трепета, негромко постучала.
Если Айви не услышит ее стука и не откроет дверь, решила она про себя, я сейчас же уйду. Но он не открыл, и Сидни постучала вновь громко, отбивая костяшки пальцев.
Дверь наконец открылась, и, хотя она считала себя готовой ко всему, оказалось, что это не так. Его появление буквально ошеломило ее, а то, что на нем был только тонкий шелковый халат, вызвало внезапную слабость в ногах.
– Привет, – первой заговорила она. – Э… Салли Лу здесь?
Что за дурацкий вопрос? – тут же поняла Сидни. Разумеется, она здесь. Иначе почему Айви в халате? Я, наверное, помешала им, поэтому он открыл не сразу…
Айви некоторое время молча смотрел на нее в полном недоумении.
– Ты хочешь видеть Салли Лу? – наконец спросил он.
– Я?.. Нет, зачем же… – Сидни испытывала ужасное смущение. – Просто я решила, что она здесь. Она… была здесь, когда я…
Она замолчала, не зная, как объяснить ему тот свой телефонный звонок, но Айви был не столь щепетилен.
– Когда ты – что? – вкрадчиво спросил он. – Не хочешь же ты сказать, что приходила сюда?
– Нет, конечно нет. – Лицо Сидни пылало. – Если уж тебе так хочется знать, я тебе звонила. Однажды вечером. – Она неловко переступила с ноги на ногу. – И когда ответила Салли, положила трубку.
Глаза Айви потемнели.
– Так, значит, все-таки ты? А я гадал, кто бы это мог быть…
– Что ж, теперь тебе не нужно гадать. – Сидни отступила назад, к лестнице. – Я… Ладно, извини за беспокойство. Спокойной ночи.
– Стой! – Айви шагнул к ней, и она заметила, что он к тому же еще и босой. – К твоему разочарованию, Салли здесь нет. Я один. Но если уж пришла, то хотя бы войди.
– Ее здесь нет? – Голос Сидни звучал недоверчиво.
– Нет, – бесстрастно подтвердил Айви. – С чего ты вообще взяла, что она должна быть здесь? – Он взглянул на халат и поморщился. – А, понимаю, что ты подумала. Но, видишь ли, я просто принимал ванну.
Сидни ступила в холл и, поскольку он был слишком тесен для беседы, прошла в гостиную. Судя по выражению лица Айви, нельзя было сказать, что его радует ее визит. Наоборот, казалось, он недоумевал, пытаясь понять причину ее появления здесь. Воцарилось неловкое молчание, но потом Айви вспомнил, что нужно играть роль гостеприимного хозяина.
– Не хочешь чего-нибудь выпить?
– Да, спасибо, кока-кола будет в самый раз. – Сидни нервно облизала губы.
Айви прошел мимо нее на кухню, и она, оставшись одна, вновь спросила себя, что все-таки здесь делает, чего хочет от него. И чего – от себя самой? Возобновить прежние дружеские отношения? Может быть. Но только ли этого?..
– Ну вот.
Айви вскрыл банку, перелил половину ее содержимого в стакан и протянул то и другое Сидни. Потом молча указал на мягкую софу, но она не хотела садиться. Жадно отпив глоток ледяной жидкости, Сидни поставила стакан с банкой на каминную полку. Было ясно, что Айви не собирается облегчать ей задачу. Чтобы дать себе время подумать, она подошла к окну и посмотрела на портовые огни.
– Как красиво это выглядит по ночам! – вырвалось у нее.
Губы Айви искривились в иронической улыбке.
– Из-за этого ты и пришла сюда? – Заметив ее удивление, он довольно цинично добавил: – Просто я уже приглашал тебя однажды насладиться ночным видом. И не могу представить себе другой причины, по которой ты могла бы появиться здесь.
– Неужели не можешь?
– Нет, – спокойно ответил Айви, – не могу. Кстати, моя мать знает, что ты здесь?
– Разумеется, нет! – воскликнула Сидни, и его брови насмешливо поползли вверх.
– Почему же «разумеется»? – холодно спросил он. – Насколько я помню, еще сегодня днем тебя больше всего волновало ее мнение.
– Никто не знает, что я здесь, – заявила Сидни, не отвечая на его замечание. – Я и сама не знала – до тех пор, пока не доехала до Монтего-Бей.
Айви внимательно разглядывал ее из-под полуопущенных ресниц.
– Ты говоришь это, чтобы оправдаться? – насмешливо спросил он, и Сидни внезапно почувствовала приступ раздражения.
– Нет, – ответила она. – Я просто пытаюсь быть с тобой честной, вот и все.
– Что ж, похвально. – Айви фыркнул. – Наверное, это для тебя очень непривычно.
– Я никогда не лгала тебе! – возмутилась Сидни.
– Неужели? – Он пожал плечами. – Что ж, на словах – может быть.
Сидни вздохнула.
– Я пришла сюда не для того, чтобы спорить с тобой, Айви. Кстати, если бы мне даже захотелось, вряд ли я смогла бы уведомить о своей поездке твою мать. Джоханна не хочет разговаривать со мной.
– Ну это уже преувеличение.
– Нет, не преувеличение. Она даже не вышла к ужину. Передала с Хьюго, что у нее болит голова, но я этому не верю.
– Время от времени она действительно страдает мигренями, – примиряюще пробормотал Айви, но Сидни не сдавалась.
– И очередная началась как раз в тот самый момент, когда я появилась на лестнице? – насмешливо сказала она. – Перестань, Айви, я ведь не вчера родилась. Вероятно, я что-то сделала не так, и теперь Джоханна избегает меня. Мне кажется, что ты знаешь, в чем дело. Так почему бы не рассказать мне?
Айви сунул руки в карманы халата.
– А ты не подумала о том, что она может ревновать тебя? – спросил он, помедлив, и у Сидни даже рот раскрылся от изумления.
– Ревновать меня? Что за ерунда?!
– Старик очень привязался к тебе, помолчав, произнес Айви. – Ты ведь и сама знаешь это.
– Только лишь потому, что я напоминаю ему о матери, – сказала Сидни и отвернулась, чтобы он не смог заметить боли в ее глазах. – Неужели она завидует мне из-за этого?
– А может быть, это лишь часть проблемы? – пробормотал он.
Внезапно Сидни показалось, что она почувствовала на шее тепло его дыхания.
– Только часть? – Она рискнула обернуться и обнаружила, что расстояние между ними действительно сократилось. – Не понимаю, о чем ты говоришь…
– Старик, похоже, надеется, что тебе не захочется возвращаться в Лондон, – непринужденно предположил Айви.
К великому стыду Сидни, сердце ее дрогнуло. Она надеялась услышать совсем другую причину! Кроме того, стоя так близко, он даже не сделал попытки коснуться ее…
– Ты ошибаешься, – возразила она, опустив голову. – Просто он хотел, чтобы мы были друзьями. И мы ими стали. Вот и все.
– А что, если сам дед думает по-другому? – хрипло спросил Айви и на этот раз действительно коснулся ее – убрал упавшую на щеку Сидни прядь волос, мешавшую ему видеть ее лицо.
Она вздрогнула, сердце ее забилось учащенно, но он сразу опустил руку.
– Нет, он знает, что я должна вернуться в Лондон, – слегка задыхаясь, возразила Сидни.
– Из-за… Грега? – решился спросить Айви, и на этот раз она не стала медлить с ответом.
– Нет! То есть… во всяком случае, это не то, что ты думаешь. Он мой деловой партнер.
– Понятно… – Айви так пристально смотрел на нее, что Сидни почти физически ощущала на себе его взгляд. – Скажи, почему ты мне звонила? – неожиданно спросил он.
– Я… я уже не помню. – Сидни почувствовала, что краснеет.
– И ты еще говоришь, что не лжешь мне? – Его голос прозвучал язвительно.
– Я и не лгу, просто… это было не так уж важно, – уклончиво ответила Сидни. – Мне захотелось поговорить с тобой, вот и все.
– О чем? – настаивал Айви.
– О том, что сказала мне твоя мать, – вздохнув, призналась наконец Сидни. – Я хотела объяснить тебе, что ничего не знала в тот момент, когда…
– Когда ты ушла от меня? – спросил он.
– Да. – Сидни отвернулась от него и склонила голову, открыв его взгляду трогательно беззащитный затылок. – Я понимаю, это было глупо с моей стороны.
– Уйти от меня? – Айви сухо рассмеялся. – Здесь я с тобой согласен.
– Нет, я… – Она опять покраснела. – Я имела в виду не это.
– Так ты не думаешь, что уходить было глупо?
– Я хотела сказать, что глупо было звонить тебе.
– Почему?
– Ты знаешь почему.
– Ты уверена?
– Конечно. Ведь здесь была Салли Лу…
– Ну и что? – Неожиданно Айви провел кончиками пальцев по щеке Сидни. – Если это тебя так уж интересует, то она ушла вскоре после твоего звонка. – Его большой палец лег на ее губы, слегка оттянув нижнюю. – Жаль, что я не ответил на звонок сам.
– Почему же ты не ответил?
– Вовсе не потому, что спешно натягивал на себя одежду. – Айви усмехнулся, и ей показалось, что он читает ее мысли. – Салли меня опередила, только и всего.
– И что же она тут делала? – спросила Сидни, понимая, что это совершенно ее не касается, но Айви, по-видимому, ничего не имел против.
– Мы просто ужинали вместе, – ответил он, а рука его скользнула по подбородку Сидни и легла на горло. – Кстати, мы беседовали о тебе.
– Обо мне? – спросила она, удивляясь, что еще способна говорить. – Я уверена, что мало интересую ее.
– А разве я сказал, что ты ее интересуешь? – Он обнял Сидни за плечи, притянул к себе и, наклонив голову, коснулся губами ее шеи. – Но мне кажется, что она догадывается о моих чувствах к тебе.
– Айви…
– Что? – Он приподнял ее лицо за подбородок, заставив посмотреть ему прямо в глаза. – Ты хочешь, чтобы я перестал?
– Я пришла сюда не для этого!
– Действительно? – Глаза его потемнели. – А я подумал, что для этого.
Сидни встрепенулась.
– Ты надо мной смеешься?
– А может быть, над собой, – признался Айви и еще сильнее прижал ее к себе.
Тонкий материал платья не мог служить барьером для излучаемой им мощной сексуальности. Сидни чувствовала, насколько он возбужден.
– О, Айви… – прошептала она, не в силах ничего с собой поделать.
И тогда он ее поцеловал. Сначала его поцелуй был нежным, в нем ощущалась какая-то щемящая неизбежность, как будто он не мог противиться тому, что делает, как будто они оба, с самого первого дня ее пребывания в Монтего-Бей, неудержимо стремились к этому моменту. И на этот раз Сидни понимала, что обратной дороги нет. Прошло время, когда еще можно было подыскивать для себя извинения за то, что на самом деле оборачивалось непреодолимой страстью. И ответственность за возможные последствия неизбежного она готова была нести прямо сейчас.
Поцелуй становился все глубже и длился все дольше. Забыв обо всем на свете, Сидни обвила руками шею Айви. В голове крутилась лишь одна мысль: он хочет ее так же сильно, как она хочет его! И эта мысль наполняла ее ликованием.
Со стороны причала раздавались звуки местного оркестра, и ритм барабанов накладывался на бешеное биение ее сердца. Она чувствовала, как все тело охватывает жар, желание становилось нестерпимым, и это заставляло ее безропотно отдаваться его ласкам. Никогда еще не испытывала она столь яростного всплеска эмоций и понимала: все ее предыдущие отношения с мужчинами были только бледной имитацией того, что происходит сейчас.
На мгновение Айви отстранился, чуть было не заставив Сидни протестующе застонать. Но он лишь стянул с ее плеч платье, так что взгляду его открылись груди с набухшими сосками. Когда же он, нагнувшись, охватил губами один из сосков, она все-таки не выдержала и застонала.
– Тебе хорошо? – хрипло спросил Айви, но она была в состоянии лишь кивнуть в ответ.
Сидни не подозревала, что желание может причинять боль. Ей казалось, что она больше не может терпеть, и Айви словно почувствовал это. Он спустил ее платье еще ниже, и, когда Сидни перешагнула через него, рука Айви скользнула между ее ног.
Сидни била дрожь. Она знала, что даже через шелк трусиков он должен чувствовать, как там горячо и влажно, и закрыла глаза, чтобы не позволить ему увидеть в них откровенное желание. Трудно было представить себе, что столь простое прикосновение может заставить ее полностью потерять остатки самообладания…
Пальцы Айви были уже внутри трусиков, в ней самой. Не в силах больше ждать, Сидни положила руку поверх его руки.
– Пожалуйста! – взмолилась она, не зная, что можно сказать еще, и, будто почувствовав нетерпение Сидни, он поднял ее на руки.
В его спальню можно было попасть только через холл, но она не осознавала, каким образом они там оказались. Обхватив Айви руками, прижавшись лицом к его плечу, Сидни совершенно не воспринимала окружающего.
Покрывало постели холодило спину, но она почти не замечала этого: тело будто горело огнем. Скинув халат, Айви лег рядом с ней, и стоило Сидни ощутить трепетный жар его желания, как она судорожно вцепилась в его плечи.
Однако, когда Айви, привстав, начал снимать с нее трусики, вид его прекрасного мускулистого тела заставил ее затаить дыхание. Словно почувствовав внезапно возникшие у Сидни опасения, он помедлил, великолепно сохраняя самообладание. Откинув упавшие на ее лицо влажные шелковистые пряди волос, Айви провел большим пальцем вдоль припухших губ.
– Ты уверена, что хочешь этого? – спросил он, поразив Сидни тонкостью своей интуиции.
– Уверена, – чуть слышно выдохнула она, не зная, как сказать ему, что беспокоится лишь за свою способность доставить ему удовольствие. – А ты?
– Большей уверенности я не испытывал никогда в жизни, – хрипло произнес он, и голос его дрогнул от сдерживаемой страсти.
Приподнявшись над Сидни, Айви раздвинул ее ноги и одним резким движением погрузился в нее. Он сделал это с какой-то неуловимой мужской грацией, составляющей неотъемлемую часть его обаяния. Сидни застонала: ощущение его внутри себя наполнило ее невообразимым блаженством.
– Все в порядке? – задыхаясь спросил он, и Сидни, протянув руки, взяла его лицо в ладони.
– В порядке, – ответила она, прижимая губы к его губам.
Айви начал двигаться, все ускоряя темп, и, не успев еще насладиться первой волной экстаза, Сидни почувствовала приближение следующей. На этот раз он присоединился к ней, и последнее, что она помнила, был вырвавшийся у него крик облегчения.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.