Текст книги "Чудесное наследство. Книга 2"
Автор книги: Михаил Каришнев-Лубоцкий
Жанр: Сказки, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
Глава тридцать первая
Сначала дядюшка повел речь с господином Дитрихом издалека: поинтересовался как идут археологические раскопки, нашли или нет хоть какие-нибудь следы исчезнувшего племени айсфогелей, потом поделился своим мнением насчет будущих успехов футбольной команды «Мерхендорфские соколы» и уж затем плавно перешел к разговору о продаже замка.
И не заметил сам, как постепенно выложил господину Дитриху все сведения о злюках и о наших с ними отношениях.
– Их нужно наказать! – закончил свою обвинительную речь Кракофакс и, подняв правую руку вверх, гневно погрозил указательным пальцем будущим подсудимым. – Если вы нам не поможете, в Мерхендорфе воцарится зло!
Господин Дитрих немного растерялся; ему никогда не приходилось сталкиваться с пришельцами из Злюкенбурга и теперь он не знал, как ему следует лучше поступить: откликнуться на призыв моего дядюшки или сообщить в полицию и пусть стражи порядка сами разбираются с Мерзопаксом и его семейкой. Наконец после долгого мучительного раздумья он сказал:
– Хорошо, мы попробуем справиться своими силами. Слава Богу, у нас тут подобралась неплохая компания! Завтра я дам в местные газеты объявления о продаже замка…
Господин Дитрих вдруг замолчал на мгновение, а его добродушное лицо осветилось радостной улыбкой.
– Нет, я не стану писать о продаже замка! – воскликнул он после невольной паузы. – Я придумал кое-что получше! Я помещу в газетах объявление о ценной находке во время раскопок! И попрошу откликнуться ее возможных владельцев или их наследников! Жадные злюки должны клюнуть на эту удочку!
– Я бы клюнул, – согласился Кракофакс, – приманка хорошая. Но вот за прохвостов злюков поручиться не могу. Кстати, вы действительно что-то нашли в древних курганах или это ваша милая шутка?
– Мы откопали золотой шлем Зверкса Третьего – вождя айсфогелей. Шлем хранится сейчас в сейфе начальника полиции, но злюкам говорить об этом совершенно не обязательно.
– Будьте уверены, я не проболтаюсь! – Дядюшка посмотрел на меня и с легким колебанием добавил: – Мой племянник тоже умеет держать язык за зубами. Ведь это так, Тупсифокс?
Я тут же дал страшную клятву молчать о местонахождении золотого шлема даже под пытками. После этого господин Дитрих заметно повеселел и приободрился.
– Ну, друзья мои, – сказал он, приветливо улыбаясь нам обоим, – можете идти отдыхать! А я пока подумаю о деталях нашей операции и заодно составлю текст газетного объявления. И, конечно, побеседую со своей матушкой. Ведь это ей придется вскоре принимать гостей: Мерзопакса, Скорпину и Грифонию!
– Спокойной ночи, – буркнул дядюшка, – не смею вам больше мешать!
Выйдя в коридор, он на минутку остановился и, повернувшись ко мне лицом, обиженно проговорил:
– Мог бы и со мной о деталях посоветоваться…. Что, что – а советы давать я мастер! Да ты и сам это хорошо знаешь, Тупсифокс, не так ли?
Глава тридцать вторая
Господин Дитрих не любил тратить время даром: уже на следующее утро несколько мерхендорфских газет вышли с таким интригующим объявлением:
«При раскопках древнего городища айсфогелей был найден золотой шлем вождя Зверкса Третьего. Согласно законам земли Мерхенштайн ценная находка может быть возвращена владельцу или его наследникам в течении недели после публикации данного объявления. По истечении указанного срока найденная вещь передается на вечное хранение в один из государственных музеев Гнэльфланда. В настоящий момент золотой шлем находится у руководителя археологической экспедиции г. Д. Фитингофа.»
Далее указывался телефон и адрес, по которым можно было обращаться с вопросами к господину Дитриху.
Газеты вышли утром, а уже в полдень в замке фрау Луизы раздался телефонный звонок (к счастью, Рихард успел его починить!) и скрипучий мужской голос вежливо проскрежетал в трубке:
– Простите, могу ли я поговорить с господином Фитингофом? Мое имя Мерзопакс, я дальний родственник Зверкса Третьего.
Стараясь сдержать волнение, отец Паулины подошел к телефону и, поздоровавшись с клюнувшим на его удочку злюком, пригласил «наследничка» вместе с супругой и мамашей придти к нему вечером в гости для более подробной беседы.
– Мне будет очень приятно познакомиться с потомками древних айсфогелей, – сказал господин Дитрих, вытирая платком выступивший на лбу пот. – Ну и разумеется, я должен удостовериться лично в ваших законных притязаниях. Надеюсь, вы меня понимаете? У вас есть какие-нибудь документы, подтверждающие ваше родство со Зверксом Третьим? Ах, есть! Чудесно! Тогда приходите в гости, мы вас ждем! Да-да, золотой шлем у меня! Сегодня вы его и получите!
Господин Дитрих положил трубку и облегченно вздохнул.
– Они клюнули! И вечером заявятся в гости! Все трое!
– Что ж, примем потомков королевской династии как полагается, – спокойно отозвалась фрау Луиза. – Купите шампанского, фруктов, разных деликатесов. На второе, я думаю, Кэтрин подаст поросенка. У моей соседки фрау Кох есть чудесный поросенок, нужно у нее его попросить!
– Ты хочешь зажарить Хрю-Хрю?! – ахнула Паулина и ее глаза наполнились мгновенно слезами. – Нет, бабушка, ни за что! Я его так люблю!
Старая баронесса смутилась:
– Я вовсе не собираюсь поджаривать Хрю-Хрю на вертеле… Просто у меня есть одна идея…
И она что-то прошептала на ухо сидящему рядом с ней сыну.
– Ты хочешь устроить настоящий спектакль? – улыбнулся господин Дитрих.
– Ну да, конечно! Это будет такое представление!
– Как в цирке?! – воскликнула Паулина.
– Даже лучше, – пообещала ей бабушка.
Глава тридцать третья
Едва Скорпина переступила порог замка, как сразу потребовала предъявить ей золотой шлем Зверкса Третьего.
– Покажите, покажите мне его, пожалуйста! – запричитала она, прижимая к груди ладошки. – Я так хочу увидеть вещь моего предка! Разве я думала, что доживу до такого счастливого момента?! Да я даже мечтать об этом не могла!
– Мама, ты забыла поздороваться, – прошипел, дергая Скорпину за локоть, Мерзопакс. – Посмотреть на шлем мы еще успеем, теперь он от нас никуда не денется. Ты, лучше, достань медальон…
– Ах, простите! Я такая забывчивая! – сияя трогательной улыбкой, пробормотала Скорпина. И вынув из сумочки крошечный медальончик, сунула его под нос господину Дитриху. – Вот посмотрите: это портрет моей прапрабабушки. А здесь надпись: «Милой злючке от ее мопсика». Зверкс Восьмой подарил этот медальон моей прапрабабке! Теперь вы поняли, что я – законная наследница найденного вами клада?
– Извините, фрау Скорпина, но этого не достаточно. Нужны более весомые доказательства вашего родства с вождем айсфогелей.
– Покажи им справку, Мерзопакс, – попросила Грифония супруга. – Господин Фитингоф хочет видеть настоящий документ с гербовой печатью, а не какие-то каракули на выцветшем портрете.
– Да-да, конечно… – засуетился ее муженек. Он достал из кармана пиджака сложенный вчетверо лист плотной белой бумаги и протянул его господину Дитриху. – Вот справка из криминалистической лаборатории. Прочтите, пожалуйста, что там написано.
Отец Паулины послушно выполнил просьбу Мерзопакса:
– «…После того, как был произведен анализ пепла и сажи сгоревшей в 543 году Злюкенбургской ратуши, была выявлена горстка пепла „Книги регистрации новорожденных“. Частично установлен текст одной из страниц этой книги: „…отец девочки господин Зверкс Восьмой, мать девочки госпожа Эфалия…“»
– Вот видите! – ликующе воскликнула Грифония. – У нас и документ есть!
– Если бы вы знали, каких трудов мне стоило его раздобыть… – вздохнул Мерзопакс, разводя сокрушенно руками.
– Наверное, пришлось изрядно потратиться? – сочувственно спросила его фрау Луиза. – Но ничего, скоро эти траты покажутся вам такими пустяками!
Скорпина не заметила в ее словах скрытой угрозы и снова потребовала предъявить ей «ее вещицу». Но господин Дитрих, помня о нашем уговоре, не обратил на причитания мамаши Мерзопакса никакого внимания.
– Нет, милая фрау, не могу, – сказал он решительным тоном. – Пока мой секретарь не оформит акт передачи золотого шлема в вашу собственность, я даже показывать его не имею права. Мама, приглашай гостей к столу, а я сейчас позвоню в офис и через минуту присоединюсь к вам.
Пришлось злюкам подчиниться и пройти в гостиную.
– Кэтрин, Рихард, можно подавать еду! – скомандовала фрау Луиза. – Паулина, не забудь повязать салфетку…
Господин Дитрих, как и обещал, вернулся к гостям через минуту и тоже сел за стол.
– Все в порядке, – сказал он Мерзопаксу и его спутницам, – мой секретарь скоро привезет нужные бумаги и вы получите тогда долгожданный шлем!
– По этому поводу неплохо бы выпить по бокалу шампанского, – улыбнулась старая баронесса. – Рихард, откуаорь одну бутылочку!
– Хорошо, сейчас…
Рихард ловко поймал галстук-бабочку, который вновь хотел от него упорхнуть, прикрепил понадежней булавкой шустрого летуна к белоснежной сорочке и вынул из ведерка со льдом запотевшую бутылку шампанского. Изящным жестом сорвал золотистую фольгу с горлышка, открутил проволоку и… метко влепил пробкой прямо в глаз Мерзопаксу. При этом ледяной струей с головы до ног окатил сидящую рядом с мужем Грифонию.
– Простите… Кажется, я открыл бутылку не совсем удачно… – покраснел неопытный официант и разлил остатки шампанского по бокалам. – В следующий раз я буду аккуратней!
– Нет! – вскрикнул испуганно Мерзопакс. – Второго раза не будет!
И уже спокойнее объяснил причину своей горячности:
– У меня два глаза, а не три. Я не хочу ослепнуть полностью!
Желая немного отвлечь сына от печальных мыслей, Скорпина сказала:
– Пакси, ты посмотри как странно нарезаны овощи в салате! В этом чувствуется что-то явно модернистское!
– Это Кнедлик их надкусил, – догадалась Паулина. – Собачка, а любит овощи!
– Негодник, – покачала укоризненно головой фрау Луиза, – нет бы из своей миски поесть, он из всех тарелок перепробовал!
– У бедняжки просто разбежались глаза, – вступилась за Кнедлика Паулина. – Ничего страшного, он не все съел, гостям тоже хватит!
– Нет, нет! – испуганно поблагодарила щедрых хозяев Скорпина. – Салата нам что-то не хочется!
– Тогда перейдем к горячим блюдам, – тут же предложила фрау Луиза.
По ее знаку Кэтрин и Рихард внесли огромный поднос, на котором возлегал, словно какой-нибудь богдыхан, Хрю-Хрю.
Не удержавшись, Мерзопакс потянулся с ножом и вилкой к поросенку:
– Чур, мне ножки! Обожаю свиные ножки с тушеной капустой!
Услышав это, Хрю-Хрю вздрогнул и открыл левый глаз. Потом открыл правый и лукаво подмигнул сидящей неподалеку Скорпине. После чего вскочил на ноги, отряхнулся (вот это он сделал совсем напрасно: брызги соуса полетели с него не только на гостей, но и на хозяев дома!) и, громко зачавкав петрушкой, торчавшей во рту, трусцой пробежался по столу, спрыгнул на колени Мерзопаксу, а с них на пол и, постукивая копытцами по мраморным плиткам, умчался из гостиной в холл, а оттуда на улицу.
– Боже, какое свинство! – простонала, приходя в себя, Грифония.
– Точнее не скажешь, что правда, то правда, – подтвердила фрау Луиза, пряча в уголках рта улыбку.
А Кэтрин, прижимая платочек к губам, пролепетала:
– Хрю-Хрю такой хорошенький… Я не смогла запечь его в духовке…
– Гнэльфины – они такие чувствительные! – объяснил гостям господин Дитрих. – Вы уж простите, пожалуйста, нашу служанку!
Он снова перевел взгляд на Кэтрин:
– Надеюсь, у нас есть еще что-нибудь на второе?
– Конечно, есть. Например, фальшивый заяц!
– Спасибо, не надо! – снова испугалась Грифония. – С меня хватит и фальшивого поросенка!
– Ну хорошо, выпейте хотя бы чаю! – предложила капризным гостям фрау Луиза. – От чашечки чая с кусочком чудесного торта вы, надеюсь, не откажетесь?
Злюки переглянулись между собой и дружно кивнули головами: от чая с тортом они отказываться не станут!
Рихард сбегал на кухню и вскоре вернулся обратно в гостиную с красивым блюдом в руках. На блюде возвышался огромный бисквитный торт в виде старинного замка с разноцветными башенками из крема по краям. Рихард поставил блюдо в центр стола и протянул Кэтрин серебряную лопаточку.
– Разрежь, пожалуйста, торт, – попросил он свою подружку. – А то я снова сделаю что-нибудь не так.
– Ты такой неуклюжий! – улыбнулась девушка. – Смотри и учись!
И она быстро-быстро поделила торт на семь больших, одинаковых кусков.
– Сначала положи гостям, – подсказала ей фрау Луиза.
Кэтрин подцепила лопаткой ломтик с красивой сторожевой башней и собралась, было, переложить его на тарелку Скорпине, как вдруг затряслась вся от смеха и выронила торт на голову мамаше Мерзопакса.
– Ой, извините! – Кэтрин попробовала собрать расплющенный кусок, но только еще больше размазала его по жиденькой прическе Скорпины. – Я вспомнила, как Рихард пальнул пробкой в вашего сынка…
Кэтрин подцепила лопаточкой второй кусок торта и хотела положить его на тарелку Грифонии, но вдруг новый приступ смеха напал на нее и она вновь выронила угощение – теперь уже на голову супруги Мерзопакса.
– Простите… Но я вспомнила, как Рихард облил вас шампанским…
Кэтрин подвела лопаточку дрожащей рукой под третий кусок торта и… На этот раз ее жертвой стал сам Мерзопакс: две башни из нежного сливочного крема рухнули на его плешивый затылок, а бисквитные крошки усыпали весь костюм бедняги и белую накрахмаленную сорочку.
– Простите… Но я подумала, что сейчас и на вас грохну этот проклятый торт! – зажимая рот ладонью, чтобы не расхохотаться, пролепетала Кэтрин и пулей вылетела из гостиной и захлопнула за собою дверь.
Фрау Луиза проводила девушку укоризненным взглядом и смущенно пробормотала:
– Она у нас такая смешливая… Вы уж, пожалуйста, на нее не обижайтесь!
Скорпина хотела сказать в ответ хозяйке дома что-нибудь едкое, но не успела.
– Ай! – вскрикнула она внезапно и довольно высоко подпрыгнула в кресле. – Меня кто-то лижет!
– Это Шнапс, – охотно объяснила ей Паулина. – Он такой сластена!
– И меня кто-то лижет! – взвизгнула Грифония и тоже подпрыгнула вверх на добрую сотню мерхендюймов.
– А это – Кнедлик, – проговорил, молчавший все это время, Пугаллино. – Весь в отца пошел: такой же любитель сладкого!
– Кнедлик? Ваш пес? – удивился Мерзопакс, вертя головой из стороны в сторону. – Где же он? Почему я его не вижу?
– Потому что давным-давно наступил вечер, – сказала фрау Луиза. – Кое-кому пора идти в душ, а кое-кому (тут она взглянула на внучку) и в постельку!
– И я пропущу самое интересное?! Ну уж нет, бабушка!
И Паулина осталась дожидаться конца «циркового представления».
Он, кстати, вскоре наступил: после десерта злюки отправились в ванные комнаты (Грифония по пути туда поинтересовалась: – «У вас в замке есть горячая вода? Холодный душ я сегодня уже принимала!»), а господин Дитрих и фрау Луиза, едва гости скрылись за дверями, вызвали из зеркальных глубин Уллу и попросили ее поставить точку в финале.
– Ты помнишь, о чем я тебе говорила? – сказала старая баронесса, обращаясь к всеобщей любимице. – Когда злюки снова выйдут в коридор, ты должна подготовить им сюрприз! Они мечтают завладеть золотым шлемом Зверкса? Пусть злюки его получат!
– Хорошо, госпожа, я так и сделаю.
Улла слегка поклонилась фрау Луизе и подошла к большому напольному зеркалу. Взмахнула перед ним руками и что-то гортанно произнесла.
И через миг в глубине зеркала отразился небольшой журнальный столик с лежащим на нем золотым шлемом.
Когда мой дядюшка его увидел, то чуть было не свалился со шкафа (мы забрались с Кракофаксом на шкаф, чтобы наблюдать за происходящим в доме). Я еле успел его удержать, так быстро рванулся вперед любитель древних реликвий!
– Ты что?! – вскрикнул я приглушенно. – Разобьешься!
– Такая вещь… Ему цены нет… А его злюкам…
Старый пуппитролль сделал еще одну попытку спорхнуть со шкафа, но я был начеку и эта попытка ему также не удалась.
Вскоре из ванных комнат вышли Мерзопакс, Скорпина и Грифония.
– Нам пора домой, – сказала «наследница» вождя айсфогелей. – Благодарим за душевное гостеприимство! Где вещица моего предка? Мы спешим, мой сын изрядно проголодался!
– Пожалуйста, – с легкой обидой в голосе ответила ей фрау Луиза и кивнула в сторону журнального столика, – можете взять свой шлем!
Злюки как по команде повернули головы, куда указала старая баронесса, увидели мерцающий ярко-желтыми бликами головной убор Зверкса Третьего и с радостными воплями бросились к нему, пытаясь оттолкнуть локтями друг друга и первыми схватить бесценное сокровище.
– Ура, они попались! – воскликнула Паулина, когда Мерзопакс, Грифония и Скорпина оказались в глубинах зеркала. – Теперь им оттуда не выбраться!
– Если им, конечно, никто не поможет, – добавила фрау Луиза и бросила многозначительный взгляд в сторону шкафа, на котором мы с дядюшкой сидели.
– Еще чего не хватало! – фыркнул обиженно Кракофакс. – Глупцов здесь, кажется, нет!
Он помолчал немного и снова проговорил, обращаясь ко мне:
– Ну, Тупсифокс, наши желания сбылись: злюки наказаны! Правда, вместе с ними в зеркальном плену сгинула и моя надежда вернуть драгоценную жемчужину… Но ведь за все в этой жизни приходится платить, не так ли? Тем более, за доверчивость к разным лжецам и пройдохам!
И он, похлопав меня дружески по плечу, впервые за эти дни улыбнулся широкой и светлой улыбкой.
Глава тридцать четвертая
На следующий день, как только мы с дядюшкой проснулись, Кракофакс сказал, сладко потягиваясь в постели:
– Ну, Тупсифокс, пора и домой: нам в Мерхендорфе больше нечего делать!
– Но все поедут в Гнэльфбург не раньше, чем через неделю! Разве тебе здесь плохо? Живем на всем готовом: кормят, поят, развлекают!
– Развлечения кончились, Тупсифокс, отныне начнется скучная, тоскливая жизнь. Пуппитролли не любят работать, но и умирать от безделья им тоже не нравится!
Дядюшка поднялся с кровати и стал одеваться.
– Позавтракаем и в путь! – сказал он тоном не терпящим возражений. – В гостях хорошо, а дома лучше!
И Кракофакс направился в ванную комнату. Я тоже встал с постели, быстренько оделся, обулся, а потом наскоро почистил зубы и причесал непослушный вихор.
– Ты готов? – спросил Кракофакс, осматривая меня придирчивым взглядом с головы до ног. – Тогда идем в столовую. Не нужно заставлять себя ждать, это очень невежливо.
– Разве уже семь?
– На часах с одышкой еще без четверти, но на моих карманных уже четверть восьмого. Итого, ровно семь!
Дядюшка пихнул плечом дверь и вышел в коридор. Я пронырнул следом за ним. В замке стояла тишина, все еще сладко спали. Только Кнедлик и Шнапс бегали по двору, старательно обнюхивая кустики и стволы деревьев, да суетились на кухне Кэтрин и Рихард.
– Доброе утро! – поздоровались гнэльфы, заметив нас на пороге. – Вы уже поднялись? А завтрак еще не готов!
– Приятная новость, жаль, что одна, – буркнул дядюшка. – Из вас, я гляжу, повара такие же, как официанты.
Кэтрин весело прыснула и зажала ладошкой рот, чтобы не расхохотаться. А Рихард, помешивая ложкой овсяную кашу, сказал спокойно:
– А мы и не собираемся в повара и официанты. Мы с Кэтрин хотим портными стать, предполагаем открыть ателье мод.
– Мы его уже открыли, – похвалилась юная гнэльфина, – только клиентов пока почему-то нет.
– Чтобы они появились, нужна реклама, – поднял дядюшка вверх указательный палец. – Без рекламы вы прогорите!
Рихард согласно кивнул головой:
– Верно, господин Кракофакс. Но объявления Кэтрин уже дала в газетах. Да и на вывеске отличный текст написала.
Он на секунду задумался и по памяти прочитал рекламное объявление:
– «Заходите, не пожалеете! Любую дурнушку превратим в красавицу, любого хлюпика в настоящего мужчину!»
– Ну как? – с нескрываемой гордостью спросила Кэтрин меня и дядюшку. – Звучит, по-моему, очень заманчиво!
Но Кракофакс в ответ только насмешливо усмехнулся:
– После такого приглашения к вам никто не придет. Можете даже не надеяться!
Рихард на мгновение перестал размешивать овсянку:
– Это еще почему? Да я первый…
Однако дядюшка его перебил:
– Так вы ничего не добьетесь. Вам нужен хороший специалист по рекламе.
– Но где мы такого умника найдем? – удивился Рихард.
– А его не нужно искать, он рядом с вами…
Кэтрин и Рихард обвели взглядом кухню, но никого посторонних, кроме нас с дядюшкой, в ней не увидели.
– Он перед вами, – внес уточнение Кракофакс, когда окончательно понял, с кем имеет дело. И на всякий случай привстал на носки, чтобы его было лучше видно.
– Это вы?! – ахнули Кэтрин и Рихард.
– Да, это я. – Дядюшка гордо выпятил грудь вперед. – Мне часто приходилось давать разные советы; многие будут помнить их всю жизнь.
– Так посоветуйте, пожалуйста, и нам! – взмолились Кэтрин и Рихард.
– Что будет мне за это наградой? – вкрадчиво поинтересовался мой хитрый дядюшка.
– Мы сошьем вам и вашему племяннику новые костюмы, – пообещала Кэтрин.
– И еще новые сорочки! – добавил Рихард.
– Два мерхендюйма дешевой ткани за прекрасную идею… Ну да ладно, я более щедр, чем вы. Только учтите, одежду нужно сшить сегодня – мы с Тупсиком уезжаем вечером в Гнэльфбург.
– Мы постараемся! – пообещали гнэльфы.
– Хорошо, тогда запоминайте!
И Кракофакс продиктовал Рихарду и Кэтрин текст рекламного объявления:
– «Милые красавицы славного Мерхендорфа! Если вы хотите стать еще привлекательней и обаятельней, то поспешите в ателье мод „Оживший манекен“! Мужчины Мерхендорфа, вы великолепны и мужественны, но костюмы и сорочки сшитые в нашем ателье сделают вас еще более неотразимыми в глазах милых гнэльфин! Дамы и господа, не упускайте свой шанс, спешите в „Оживший манекен“! Наш адрес…» Ну и так далее!
Дядюшка небрежно взмахнул рукой и замолк.
– По-моему, неплохо, – прошептал Рихард, глядя на Кэтрин.
– А по-моему, великолепно! – улыбнулась ему в ответ девушка. – В такое ателье я сама была бы непрочь зайти!
– Отныне вы будете в нем находиться постоянно, – заверил ее Кракофакс. И добавил: – Ну как, завтрак готов? Тогда шевелитесь, мы с Тупсифоксом очень торопимся!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.