Текст книги "Иоланта"
Автор книги: Наталья Хмелевская
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
– Нет, я не могу себе это представить,― Иоланта услышала в голосе брата знакомые с детства металлические нотки.
«Как все-таки иногда полезно услышать себя со стороны, ― подумала Иоланта. ― А ведь и я иногда именно так себя веду: сухо и предвзято».
– Чарли, приезжай, пожалуйста, ― попросила Иоланта еще раз, делая ударение на каждом произносимом слове.
Иоланта была уверена, что Чарли со своим опытом работы, неординарным мышлением и, главное, располагая правительственной базой данных, быстро разберется в сути дела и поставит все точки над «И». Первое, что нужно будет сделать, необходимо установить местонахождение Питера Крафта, он хотел сообщить мне какую-то важную информацию и не смог этого сделать. Дальше необходимо понять, для чего установили камеру наблюдения у меня в квартире. И третье, надо связаться с планетой Ули и попробовать найти Инессу Вандерман, странно, однако, что межпланетная полиция не смогла справиться с поставленной задачей.
Чарли появился только через час. В своем супермодном, цвета индиго костюме, шляпе и элегантном узеньком галстучке, он выглядел настоящим денди. Иоланта смутилась: «Как он похож на папу, только не хватает, пожалуй, маленьких закрученных усиков».
– Чарли, как я рада тебя видеть.
– Иоланта, ты же знаешь, как я занят, только ради тебя, дорогая, я нашел эти двадцать минут свободного времени.
– Думаю, мы успеем. Иоланта быстро ставила вопросы, на которые Чарли так же быстро находил нужные ответы.
– Так, Питер Крафт, вот, пожалуйста, полное досье. Последнее, что о нем известно, что он проходил лечение в реабилитационном центре. Сейчас он находится приблизительно в этом квадрате.
– Но ведь это же национальный парк! Можно приблизить изображение?
– Можем и приблизить, смотри.
– Он по-прежнему безучастно наблюдает за поведением птиц? Странно, значит, это был не он…
– Убитый у тебя в квартире биоробот действительно изготовлен на основе биометрических данных астронавта Питера Крафта. Заказчиком является… Чарли удивленно приподнял брови ― Иоланта Стелк-Митфорд?! Иоланта потеряла дар речи. Чарли продолжал:
– Если верить этим сведениям, неделю назад ты самолично сделала заказ на изготовление биоробота в мастерской по адресу… Камера, использовавшаяся для слежения за тобой, была приобретена полгода тому назад некой Эльзой Фокс в магазине «Ракурс», вот ее фото и домашний адрес.
– Что там у тебя еще? Инесса Вандерман и Сара Гюнтер? Да, они родственницы, если вообще это слово употребимо в данном случае. Инесса Вандерман-Крафт официально является женой астронавта Питера Крафта. Брак заключен здесь, на Земле 16 апреля 2217 года, за год до их совместной экспедиции в космос, но практически, в настоящее время она ― жрица любви и одна из многочисленных жен правителя планеты Ули Симп-си-Пена.
Когда-то, создавая свою империю разврата, Симп-си-Пен поставил своей целью удовлетворять все возможные потребности своих богатеньких клиентов. Для этого ему понадобились красивые женщины. Из всех концов Галактики были отправлены на Ули представительницы прекрасного пола, которые и положили основание империи разврата и наслаждений. Они проходили специальное обучение, умели развлекать и ублажать особей мужского пола. Они преуспели в искусстве «токонохаги» – чтения мыслей и удовлетворения плотских желаний, это далеко не все на что способны эти женщины. Сейчас известно во всей Вселенной: самые искусные любовницы ― улитянки. Так вот, Инесса Вандерман-Крафт была одной из первых таких женщин. Для того чтобы на Ули приятных женских образов становилось больше, улитяне использовали половые клетки Инессы в качестве репродуктивного материала. Нет, она сама не рожала детей, там это не принято, но у нее много биологических потомков, в основном, девочки, которые унаследовали от матери свою привлекательность и способность к различного рода искусствам. Инессу не подвергали амнезированию, как это произошло с другими членами экипажа, поэтому я уверен, она хорошо помнит Землю, свое детство и своего первого мужа Питера Крафта. Сейчас Инессе приблизительно шестьдесят восемь лет. Сара Гюнтер ― ее любимая дочь.
– Чарли, ты как всегда точен и лаконичен. Скажи, а ты слышал музыку Сары Гюнтер?
– Нет, я предпочитаю музыку землян. Так что, дорогая сестрица, иногда не стоит верить даже тому, что видишь собственными глазами. А пока расслабься и отдохни. Возможно, завтра тебя ждут новые неожиданности.
– Иоланта и вправду почувствовала некоторое облегчение.
– Но ведь…
– Прости, но мне и в самом деле надо спешить. Позвони, когда все прояснится.
Она провела брата до порога и подумала: «Интересно, чем он занят по вечерам? Неужели до сих пор коллекционирует бабочек?»
– Как ты думаешь, когда все уляжется, мы сможем пригласить Инессу Вандерман к нам в гости. Все-таки, это наша родная тетушка? ― спросила она напоследок и улыбнулась.
– Не стоит этого делать, Иоланта, по двум причинам. Во-первых, я не хотел бы афишировать свое, так называемое, родство с этой женщиной и, во-вторых, это может оказаться небезопасным для самой Инессы, ― все так же сухо ответил брат.
Иоланта закрыла входную дверь агентства и вернулась в свой кабинет.
Из всего того, что сказал Чарли, заглядывая в свой черный чемоданчик, Иоланта поняла, что она, якобы, сама сделала заказ на изготовление биоробота с внешностью Питера Крафта. «Сама заказала, сама использовала и сама убила, ничего не скажешь, лихо закручено».
Учитывая то обстоятельство, что Герман Лихтенштейн так и не появился на работе, Иоланте пришлось самой принимать решения и строить планы розыскной работы.
Не теряя времени даром, Иоланта направилась в мастерскую по изготовлению биороботов, по указанному Чарльзом Митфордом адресу.
– Добрый день, ― вежливо улыбнулась Иоланта, переступив порог мастерской.
– Здравствуйте, миссис Стелк, надеюсь, вы довольны качеством выполненного заказа?
– Да, все отлично, я хотела бы заказать еще одного биоробота.
– Еще одного? Да, конечно, пожалуйста.
Иоланта заполнила бланк заказа.
– Будьте добры, мне необходимо уточнить некоторые моменты, вы не могли бы мне показать бланк моего предыдущего заказа. На этот раз я хотела бы получить модель с некоторыми дополнительными функциями…
– Вот, пожалуйста, миссис Стелк, убедитесь, в прошлый раз мы с вами оговаривали все детали.
Иоланта ознакомилась с формуляром, где точно указывались все параметры мужского тела, его внешний вид, эмоциональная устойчивость и объем памяти, прилагалась компьютерная томография тела Питера Крафта. Документ был заполнен почерком, почти идентичным почерку Иоланты. Стояла личная подпись.
– Да, действительно, все детали оговорены. Но мне понадобится на этот раз биоробот женщины.
Служащий мастерской удивленно поднял брови, но ничего не сказал.
«Хороший сыщик должен идти, хотя бы на полшага опережая преступника, ― эту прописную истину Иоланта усвоила еще тогда, когда занималась делом Мефистофеля. ― Необходимо понять мотив преступления и просчитать последующие шаги преступника в достижении намеченной цели».
Не имея возможности проверить правильность своей версии о возможном личном интересе правителя Ули к ее скромной особе, Иоланта решила подготовить приманку для предполагаемых преступников. Учитывая то, что дело не терпит отлагательств, она сделала срочный заказ на изготовление биоробота внешне схожего с ней ― Иолантой Стелк-Митфорд.
На некоторое время она решила избавиться от всех средств связи, позволяющих определить ее место пребывания.
«Конечно, неплохо было бы проследить и за этой Эльзой Фокс, так ловко организовавшей видео-слежку. Ведь это она, по полученным от Чарли сведениям, была покупательницей злополучной видеокамеры и, возможно, напрямую связана с господином Симп-си-Пеном».
Для работника детективного агентства не составило особого труда найти адрес и место работы интересующего ее субъекта. Внешний напомаженный вид Эльзы Фокс показался ей знакомым, и немножко «пошевелив» мозгами, Иоланта вспомнила, что она видела эту женщину в космическом госпитале, где Питер Крафт проходил адаптационный курс лечения, сразу после возвращения на Землю. «Возможно, именно тогда, когда я в стерильном белом костюме, похожая на снеговика, встречалась с Питером, она и установила камеру. А потом у нее была возможность снять все биометрические параметры тела Питера Крафта», ― подумала Иоланта.
У входа в следственный изолятор царила полная неразбериха:
– На каком основании задержана всемирно известная пианистка Сара Гюнтер?
– Скажите, ей уже выдвинуто обвинение?
– Скажите, она проходила проверку на телепатомере?
– А, правда, что правительство планеты Ули, выступило в защиту свой подданной? ― слышались с улицы вопросы нахальных папарацци.
Офицер полиции Джон Харистон, грузный темнокожий мужчина, производивший задержание Сары Гюнтер, не любил светиться своим фейсом в средствах массовой информации. Он предпочел уединиться в своем кабинете, не отвечать на назойливые вопросы репортеров и не попадать в объективы фотокамер. Плотно прикрыв окна занавесками, он приступил к составлению служебной записки.
«Вчера 21 мая 2268 года в 12.30 по служебному телефону поступило сообщение от гражданки Иоланты Стелк-Митфорд о том, что в ее квартире убит ее друг Питер Крафт. Следственная группа, выехавшая на место преступления, обнаружила труп мужчины, по внешним признакам похожий на Питера Крафта. Гражданка Стелк-Митфорд его опознала. На вопрос о том, кого вы подозреваете в убийстве гражданина Крафта, Иоланта Стелк-Митфорд дала ответ, что в убийстве своего друга подозревает улитянку Сару Гюнтер, накануне прилетевшую на Землю. Учитывая возможную причастность Сары Гюнтер к данному преступлению, она была задержана для выяснения обстоятельств дела. Далее в ходе следствия было установлено, что убитым оказался биоробот…»
– Черт знает что. Улитяне. Биороботы. Телепатомеры. Невозможно работать, вот раньше все было по-другому, ― Харистон все чаще и чаще подумывал о досрочной отставке и спокойной жизни на ранчо. «Буду разводить лошадей, чистокровных скакунов, и чтобы с норовом. Ух!» ― подумал офицер в предвкушении блаженства.
– Простите, вы мистер Джон Харистон?
– Да, я,― Джон мгновенно изменил выражение своего лица. ― Мы уже, кажется, встречались?
– Герман Лихтенштейн, директор детективного агентства. Мне хотелось бы знать, на каком основании задержана гражданка Сара Гюнтер?
– Я же вам сказал, Сара Гюнтер задержана по подозрению в убийстве…
– Но никакого убийства нет. Понимаете, она никого не убивала, и вы держите невиновного человека, причем известного во всей Вселенной.
– Ну, хорошо, хорошо, господин…
– Лихтенштейн, ― подсказал Герман.
– Так вот, господин Лихтенштейн, мы признаем свою ошибку. И эта женщина будет освобождена.
– Немедленно, ― Герман с упорством буйвола буравил глазное яблоко полицейского.
– Лейтенант, выпустите эту… выпустите гражданку Гюнтер под подписку о невыезде, ― распорядился Харистон и вытер неприятный холодный пот с лица.― Чувствую, не сойдет мне это с рук.
– Сара, простите, что так неловко вышло. Надеюсь, мы еще встретимся? ― игриво начал Герман разговор с освобожденной подследственной.
– Да, я еще задержусь здесь на некоторое время. У менья планировать несколько концертов. Простите, Гер-мань, мне нужно вода. Здесь есть неприятно пахнуть.
Сара была не в восторге от пребывания в камере предварительного заключения. Она явно обиделась на своего ухажера. «Ничего не скажешь, гостеприимная планетка, не успела прилететь ― сразу в камеру», ― думала она на своем улитянском языке.
Герман был зол на всех, он со злостью пнул первый, попавшийся под ноги булыжник, и тут же его лицо перекосилось от боли.
– Господи, первый раз в жизни подвернулась ТАКАЯ женщина и тут такой облом.
Он понимал, что для Сары он ничто, мелкая букашка. Он знал также, что такая женщина очень дорого стоит, но он ничего не мог поделать со своими чувствами.
– Я найду ее, где бы она ни была. Я отдам все…
На следующий день Иоланта, элегантно причесанная, в новом комбинезоне, как ни в чем не бывало, ровно в девять была на своем рабочем месте.
– Иоланта, я некоторое время не смогу исполнять свои служебные обязанности, ― начал первым разговор директор, тщательно избегая прямых любопытных взглядов Иоланты.
– Герман Львович, вы хотите взять отпуск? ― с некоторым замешательством, хрипловатым голосом спросила женщина-следователь.
– Да, отпуск. Возможно, мне придется продать детективное агентство. Вы не согласились бы у меня купить контрольный пакет акций? Понимаете, Иоланта, мне не хотелось бы передавать свое детище в чужие руки.
– Я, ― голос у Иоланты все еще хрипел, ― простите, я не готова сейчас ответить, можно я подумаю? Да, кстати, сегодня состоится концерт моей дорогой кузины Сары Гюнтер. Не хотите сходить?
– Иоланта, вы издеваетесь?
– Нет, я вполне серьезно, у меня два билета.
Говоря это, Иоланта приоткрыла свою миниатюрную дамскую сумочку и достала две голубенькие бумажечки.
– Конечно, хочу! ― оживился Герман. ― И вы еще спрашиваете?!
В восемь вечера, нарядно одетая, с умопомрачительной вечерней прической на голове Иоланта Стелк-Митфорд вышла из подъезда своего дома, села за руль шикарного серебристого электромобиля и направилась к зданию большой консерватории. Проезжая по главной улице города, Иоланта заметила огромные сверкающие афиши, каждая из них кричала о единственном незабываемом концерте Сары Гюнтер на Земле. Цены на концерт ежеминутно росли, о чем свидетельствовали цифры на электронном табло, размещавшемся снизу. Некоторые люди низкого достатка, покупая заранее билеты на всемирно известных звезд, продавали их в последние минуты перед концертом втридорога. Зарабатывали на этом неплохие деньги. Но в планы Иоланты не входило продавать свой билет, сколько бы он ни стоил.
Подъезжая к консерватории, она узнала авто своего шефа и припарковалась рядом. У Иоланты было предчувствие, что финал затянувшейся детективной истории будет разыгран сегодня.
В огромном фойе, наполненном прохладным морским бризом, она увидела двух хорошо ей знакомых мужчин: Герман Лихтенштейн и Питер Крафт, упакованные в вечерние смокинги, прохаживались туда-сюда, проявляя свое внутреннее волнение и нетерпение. Особенно взволнованным выглядел Герман, он, словно жених перед входом в ЗАГС, ежеминутно поправлял свою бабочку и поглядывал на часы. Иоланта приветливо помахала им рукой и подошла поближе.
– Иоланта, вы очаровательны, какой элегантный наряд, ― скорее проявил такт, чем восхитился Лихтенштейн, пробегая взглядом по линиям женского тела.
– Спасибо, Герман, вы тонкий ценитель женской красоты, ― с обычной надменной холодностью ответила Иоланта.
Госпожа Стелк, немного нервничая, взглянула в сторону Крафта, она еще никак не могла свыкнуться с мыслью, что ее недавний ночной гость был обыкновенным биороботом. «Похоже на то, что Питер даже и не догадывается о нашей ночи любви. Вот и хорошо. Он еще наверняка не знает, что его жена ― Инесса Вандерман жива», ― подумала Иоланта.
Двое мужчин в смокингах и женщина ослепительной красоты заняли свои места в ложе. Начался концерт.
Сара Гюнтер выглядела необычно. На ней было глубоко декольтированное черное платье, которое нисколько не портило ее очаровательную фигуру, а только усиливало эффект сексуальной привлекательности, умело маскируя самые интимные места. Платье давало возможность любоваться плавными линиями плеч, рук и ног. Оно было как будто сотканным из мерцания звезд и межгалактической пыли. На сцене она была богиней. Словно умелая фокусница она извлекала из различных музыкальных инструментов именно те звуки, которых ждало человеческое ухо и разум. Вместе с потоком неземных звуков сознание ликовало и летело в невесомость. Музыка завладевала каждым сидевшим в зале в отдельности, но при этом каждый чувствовал себя частицей общности. Зал ликовал. Казалось, что музыка уже звучит не снаружи, а исходит откуда-то изнутри, из подсознания. Она уже не может существовать без тела, как и тело не могло жить без этой чарующей дивной музыки ночи.
Необычное гипнотическое воздействие музыки Сары Гюнтер на слушателей возымело именно тот эффект, на который и рассчитывали гости из далекого космоса. Земляне, словно послушные зомби, выполняли все, о чем их просила очаровательная Сара.
После концерта вся дружная компания: Иоланта, Питер Крафт, Герман Лихтенштейн и виртуозная пианистка Сара Гюнтер решила немножко поразвлечься и посетить гостеприимную планету Ули. При этом Сара говорила, что Ули не обманет их ожиданий. «То, что на Земле кажется вам приятным и увлекательным, там, в далеком космосе будет бить неиссякаемым источником. Там все подчинено вашим желаниям и прихотям», ― произносила она своим певучим голосом.
Мужчины не сомневались в этом. В обществе двух таких соблазнительных женщин разве можно в чем-то сомневаться.
Дорога на Ули не оказалась утомительной и долгой, хотя стоила неимоверных денег.
Сара сама заказала четыре билета класса экстра люкс. Пассажиров поместили в специальные капсулы и погрузили в гипнотический сон. Когда путешественники проснулись, они уже были на Ули.
Иоланта вздохнула с облегчением, когда узнала, что гостья из далекого космоса Сара Гюнтер, и ее друзья Герман Лихтенштейн и Питер Крафт покинули Землю. Конечно, никто не догадался, что на космодроме Иоланте удалось ловко подменить себя биороботом, зайдя в женский туалет, где ее дожидалась Биоланта (так она назвала биоробота, изготовленного по ее просьбе). Конечно, Иоланта могла и раньше появиться в образе биоробота, но она боялась разоблачения. Она знала об удивительных способностях Сары читать чужие мысли и чувствовать биополе человека.
– Ну вот, сейчас можно расслабиться, хотя бы на короткое время.
Иоланта не любила космических путешествий и ни разу за свою жизнь не покидала Землю. Ей казалось, что все эти космические путешествия не для нее. «Природа Земли столь разнообразна и удивительна, что не требует плагиата. Нас не устает радовать весеннее журчание ручьев, пение птиц, дуновение ветерка в предрассветный час и звонкий хруст снежинок. Нигде во всей Вселенной не найти таких пейзажей, таких ландшафтов, милых твоему взору. Только на Земле существуют такие уголки, где душа приходит в состояние райского блаженства и неги», ― думала она. Иоланта любила Землю.
На такси она доехала до здания большой консерватории, где перед концертом оставила свой автомобиль. Рядом одиноко поблескивал скоростной, цвета воронова крыла, эль Германа.
«Вряд ли в скором времени он дождется своего хозяина», ― подумала Иола и вызвала эвакуатор.
Без хозяина осталось и детективное агентство. Иоланта даже как-то неловко себя чувствовала, словно предала друга. «Но ведь он сам этого хотел. Даже собирался продать детективное агентство. В данном случае не поможет даже межпланетная полиция. Свобода выбора, каждый волен выбирать то, что ему кажется верным в данный момент его жизни. Он выбрал планету Ули и Сару Гюнтер».
Глава четвертая
Дело Эдварда Шультца
Сотрудникам детективного агентства Иоланта объявила, что Герман Львович взял отпуск и временно исполняющим обязанности директора назначил ее. Иоланта не знала, как долго будет отсутствовать Лихтенштейн, но решила сохранить хотя бы видимость работы розыскных служб.
Все сотрудники агентства, кроме молоденькой секретарши Верочки, имели свободный график посещения и занимались сугубо своими делами. Вознаграждения за расследуемые дела получали прямо от клиентов, внося небольшую лепту на содержание агентства и уплату налогов. Это было очень удобно и не требовало от Иоланты постоянного вмешательства в их дела.
Заявления и просьбы на проведение каких-либо следственных и розыскных мероприятий, как правило, поступали по электронной почте. В основном в агентство обращались с просьбами по выявлению фактов супружеской неверности, иногда налоговые органы просили установить источники доходов граждан, часто на сайте агентства зависали просьбы о розыске пропавших без вести людей, хотя и Иоланта и Лихтенштейн сразу отсылали письма таких заявителей в государственную полицию, и в исключительно редких случаях брались за дело сами.
Просматривая утреннюю почту, Иоланта обратила внимание на не совсем обычное заявление. Гражданка Иванова утверждала, что у ее сына, Иванова Артема якобы украли душу, и просила как можно скорее принять меры и найти похитителя. «Бред какой-то», ― подумала Иола, но продолжала читать. Далее в своем заявлении женщина указывала на тот факт, что у них в городе «К» стали умирать совершенно здоровые люди вследствие похищения душ. По ее словам, как правило, похищение происходило ночью, во время сна, когда душа не так тесно связана со своим телом. Также ходили слухи о том, что некий доктор Эдвард Шультц, ранее практиковавший в их городе, занялся необычным бизнесом и что предметом купли-продажи являются настоящие человеческие души. Женщина предполагала, что эти души похищаются каким-то образом у живых людей.
Иоланта была заинтригована необычностью постановки вопроса. Желая проверить полученную информацию, она попробовала «купить себе душу». Во всемирной базе данных сделала запрос и тут же, к удивлению, ее услугам были представлены «образцы». За внушительную сумму денег можно было приобрести душу для младенца, для дамы преклонных лет, для человека, вставшего на путь исправления, для клона. «Уму непостижимо!»
Иоланте удалось также через базу данных налоговых органов установить личность владельца данного Интернет-магазина. Им оказался доктор Эдвард Шультц.
Чтобы прояснить некоторые физиологические моменты дела, Иоланта решила проконсультироваться со сведущими людьми.
Профессор Микоян был одним из таких людей.
– Игорь Афанасьевич, здравствуйте! ― весело улыбнулась она, переступив порог кабинета профессора. Иоланта и впрямь была рада видеть этого энергичного, никогда не унывающего старичка.
– Интереснейшее дело!
– Вам к лицу новые интересные дела, Иоланта. Да, кстати, как там наш друг ― Лихтенштейн?
– Герман Львович… он сейчас на отдыхе, ― немного помрачнела Иоланта.
– А я то, думаю, что-то давненько его не слышно, не видно. Так, вы говорите, интересное дело?
– Да, понимаете, дело очень тонкое, нематериальное. Я хочу у вас спросить, как у представителя медицинской науки, возможно ли такое, так сказать явление, как похищение человеческих душ?
– Ну, Иоланта, вы меня удивили, ― улыбнулся профессор. ― Вспомните классику: Гёте, Пушкин, да и старина Уильям Шекспир ― все они писали о похищении человеческих душ дьяволом.
– Дьяволом? Так вы считаете это вполне возможным? ― в свою очередь удивилась Иоланта.
– И да, и нет. С одной стороны, это не противоречит науке, ведь душа это нечто являющееся источником жизни в организме. Принято считать, что человек, лишенный души, умирает. Скажу даже больше, несмотря на то, что душа есть что-то нематериальное, ее наличие подтверждено научно. Во время смерти, когда душа покидает тело, происходит своеобразный выброс энергии, и тело становиться легче. Этот процесс фиксируется приборами. Проведена серия опытов, направленных на установление веса душ, покидающих тела. И хотя размер души у каждого человека сугубо индивидуален ― это приблизительно семь-восемь грамм некой субстанции.
– Значит, если предположить, что у человека украли душу, он подвержен смертельной опасности?
– Да. И как бы это странно ни звучало, но тело без души мертво.
– Но ведь это же преступление.
– И ваша задача доказать это, Иоланта.
Миссис Стелк-Митфорд не хотела огорчать или обнадеживать гражданку Иванову. По всей видимости, женщина не очень богата и не сможет оплатить услуги агентства. Но ей хотелось помочь ей и ее сыну Артему Иванову, который, возможно, подвержен серьезной опасности.
Было бы неплохо узнать мнение еще одного человека по этому вопросу.
– Ингред Кюхельбеккер? Здравствуй дорогая! Да, Иоланта. Хорошо, давай встретимся, я обязательно буду, до встречи.
Уже прошло два года после того как Иоланта начала работать в детективном агентстве Лихтенштейна, и первое расследуемое ею дело было дело Кюхельбеккеров. С того времени она не видела свою подругу.
– Иоланта, как я рада тебя видеть, ― Ингред горячо обняла и поцеловала подругу, как родную. ― Ты даже не представляешь, как все изменилось в моей жизни после того случая.
Иоланта и вправду не узнавала свою подругу, такой счастливо-лучезарной она никогда ее раньше не видела. Куда подевались излишняя холодность и предвзятость в отношениях женщины-профессора? Перед ней сидела зрелая земная женщина, излучающая любовь и ласку.
– Знаешь, Иола, у нас с Эндрюсом родился сын, ― с гордостью произнесла Ингред.
Иоланта ожидала услышать все что угодно от своей подруги, но не это. Ведь она знала, что по состоянию своего здоровья Ингред вообще не могла иметь детей.
– Как это случилось? Ингред, дорогая, я так рада за вас!
– Ну, о моих лабораторных экспериментах с клонами тебе рассказывать не надо, ты и сама прекрасно помнишь, как это все происходило. Но ты не знаешь самого главного. После того, как моих клонированных Ингред разоблачили и хотели усыпить, как того требует закон, одна из них, а именно Ингред-жена оказалась беременной. Ты же знаешь, что после перенесенной мной в молодости операции я не могла иметь детей, хотя мы с Эндрюсом всегда этого очень хотели. А тут такой подарок судьбы! Понимаешь, практически это наш родной ребенок, ведь в процессе оплодотворения участвовали его половые клетки и как бы мои. В общем, как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло. Сейчас у нас все замечательно, мы растим нашего Модеста Кюхельбеккера все вместе: я, Эндрюс и Ини.
– Ини, это кто, ваша няня?
– И вторая мама, и няня, и просто моя Ини. Я не стала требовать для нее смертной казни. Я подумала, что это будет антигуманно убивать мать моего ребенка. Я просто не смогла бы после этого жить.
– Я так тебя понимаю, Ингред. Ты сделала все правильно, ― Иоланта так обрадовалась. Она чувствовала свою причастность к тому, что в семье Кюхельбеккеров появился малыш.
– Ты можешь показать мне фотографии Модеста?
– Да, конечно, они всегда со мной. Смотри, какой крепыш, и знаешь, Иоланта, самое удивительное в том, что Моди ― полноценный человек.
– Как это?
– Несмотря на то, что его выносила и родила женщина-клон, он не является клоном. У него с генами все в порядке, понимаешь.
– Да, кажется, понимаю и даже завидую тебе, подруга.
– Ну что ты, Иоли, ты, такая молодая, красивая, ты еще сможешь родить ребенка.
– Но ведь Ричарда нет, ― Иоланта заплакала, роняя свои горькие слезинки одинокой женщины на детские фотоснимки.
– Не надо, дорогая, поверь, в жизни ничто не проходит бесследно, ― Ингред погладила Иоланту по руке, словно своего маленького глупого малыша. ― Вот увидишь, у тебя все будет замечательно, я знаю, я уверена в этом. И в скором времени у тебя тоже появится малыш.
Иоланта как-то сразу сникла и успокоилась, столько душевного тепла, нежности и ласки было в словах этой женщины-матери, что сразу хотелось верить в лучшее.
– Ингред, прости. Я очень рада за вас. Я хочу познакомиться с маленьким Кюхельбекккером.
– Да конечно, заходи в любое время. Мы всегда рады тебя видеть.
– И еще, я хотела у тебя спросить, как детективный агент,― уже совсем серьезно начала Иоланта, ― как ты считаешь, можно ли каким-то образом украсть у человека душу? Или, если тебе будет проще ответить, есть ли души у клонов?
– Очень интересный вопрос, ― Ингред призадумалась. ― Мы, у нас в лаборатории всегда можем отличить настоящего человека от клона, как говорится, на глаз. Все-таки есть у них какая-то ущербность, и даже здесь дело не в гене вечности, о котором все так много говорят. Возможно, это и есть так называемое бездушие клонов. Мне кажется, они не могут так глубоко чувствовать и переживать, как мы – люди.
– Но, скажи, дома, наблюдая за Ини, ты тоже видишь эти различия?
–Дома нет, мне иногда кажется, что она ничем не отличается от нас, людей, и относится к ребенку со всей душой.
– Возможно ущербность лабораторных клонов в отсутствии материнской любви и ласки, отсутствии семейного очага?
– Возможно и так, но я не уверена.
– Тогда так, ― подытожила Иоланта, ― если рассуждать логически, душа это то, что нам дается свыше в момент рождения и покидает тело во время его смерти, верно? И, возможно, в клинических условиях этот процесс не воспроизводится полностью?
– Да, изначально церковь была против клонирования именно по этой причине.
– Можно ли фиксировать сам факт наличия или отсутствия души в теле?
– Думаю, современной науке это под силу.
– А как ты думаешь, можно ли изобрести прибор, способный улавливать и удерживать человеческие души?
– И это вполне допустимо.
– Ингред, что ты посоветуешь человеку, если он подозревает, что у него похитили душу?
– Я бы посоветовала такому существу идти в церковь и просить Господа Бога даровать ему новую душу, новую жизнь.
– Логично, спасибо, Ингред, и передавай привет своему семейству.
– Удачи, Иоли!
После разговора с Ингред, Иоланта особо остро ощутила свое одиночество. Точно так, как тогда, когда она узнала о гибели своих родителей. «Наверное, сейчас их души на небесах, и они просят Бога не оставлять меня», ― подумала Иоланта.
За долгие годы она впервые решилась пойти в церковь. Последний раз она была там именно тогда, во время похорон миссис Роуз и мистера Алекса Митфордов. Как давно это было, но и сегодня Иоланта помнит тот странный запах смерти, который витал тогда в воздухе.
Тогда Юной Иоле было страшно поднять глаза и посмотреть на то, что еще несколько часов назад было твоими любимыми мамой и папой. Это были безжизненные, бездушные тела, просто пустые вместилища человеческих душ. В этих телах уже не было того, суть чего хочет понять Иоланта сегодня. «Вдыхая душу, Господь дарует нам жизнь», ― вспомнила она слова проповедника.
Иоланта подошла к служителю церкви и сказала, что хочет помолиться за спасение души Артема Иванова.
– Молись, родимая, Господь услышит твою молитву.
Тягучая золотая атмосфера планеты Ули мягко притягивала Биоланту (биоробота-Иоланту) своими щупальцами. И хотя она заранее готовилась к этому путешествию, владела всей необходимой информацией, видела кадры видеохроники, запечатлевшие высадку экипажа 18-006 на эту необычную планету, Биола оказалась не готовой к этому. Конечно, она догадывалась, что на других планетах все по-другому, но она не предполагала, что это так необычно. Наверное, этого никогда и никто до конца не понимает, пока сам не ступит на теплую магнитящую инопланетную почву, пока на себе не испытает некий внутренний дурманящий зов другой планеты.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.