Электронная библиотека » Наталья Михайлова » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Ветер забытых дорог"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 02:18


Автор книги: Наталья Михайлова


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Часть III

За городом было темно, как в яме. Ночь снова застала Дайка в дороге, как тогда, когда он отправился на поиски драгоценного камня для Гвендис. Все же сейчас было лучше. Дайк больше не боялся вот-вот сойти с ума. Он так и написал Гвендис в записке: «Ты вылечила меня от страха перед безумием». У Дайка был с собой хороший ломоть хлеба, завернутый в белую скатерть, и одет он был не как нищий бродяга, а как горожанин с достатком – в длиннополую суконную куртку и чистую рубаху. «Я больше не боюсь ни снов, ни видений. Вернусь спустя три-четыре недели. Ухожу, чтобы вспомнить, кто я», – написал он Гвендис. Когда Дайк начал учиться писать, его широкая сильная рука не чувствовала веса пера, и каждая буква была точно грубо нацарапана на чем-то жестком.

За середину весны Дайк и нанятый плотник закончили починку обветшавшего дома. Дайк стал неплохим помощником, но пришлось нанять еще пару работников, чтобы дело пошло быстрее. Наконец просторный дом перестал скрипеть так, что казалось, будто он весь шатается. С работниками расплатились. Сад расцвел, старый дом будто бы тоже расцвел выкрашенным фасадом. И ночью Дайк ушел.

У него на груди по-прежнему висел образок Ярвенны Путеводительницы. Дайк не снял дощечку, когда стало ясно, что он не Гойдемир из Даргорода. Парень носил образок не из подражания, а потому что Ярвенна на самом деле тронула его сердце.

Но без мыслей про Гойдемира в жизни Дайка появилась пустота. Он ожидал обрести семью, имя, смысл жизни, родину и выздоровление (Гвендис его заверяла: попадешь на родину – вспомнишь себя). Вдруг это все оказалось глупой ошибкой. Зачем было верить заранее и приписывать себе чужую судьбу?! Теперь снова Дайк остался наедине с собой: с незнакомцем, которого выловили из моря в цепях, – рабом, пленником морских разбойников или каторжником.

Но Дайк больше не мог вынести безвестности. Его любовь к Гвендис требовала, чтобы он назвал ей свое настоящее имя. Не бедняга Дайк, которого она подобрала в порту. Кто-то другой: чем-то рискнувший, за что-то поплатившийся, настоящий.


На оттаявшем пригорке Дайк заметил несколько невзрачных сухих метелок. Дикий корень. Дайк подошел, отломил стебель и понюхал: да, похоже на то. Косые лучи рассветного солнца били с небес. Дайк достал нож и выкопал корешки растений. Он шел туда, где когда-то в древности, за Стеной Бисмасатры, было имение Дасавы Санейяти.

На месте имения Дасавы теперь стояла деревня. «Человеческая деревня», – невольно подумал Дайк. За дни пути память о Сатре, вызываемая напряжением всех сил, так овладела им, что, даже проходя по пустырям и оврагам, лугам и перелескам окрестностей Анвардена, он видел себя окруженным пышными садами Бисмасатры и заросшими бледно-лиловым вьюном узорными оградами домов. Перед глазами мелькал то серебряный обруч на голове небожительницы, то золотая вышивка на чьей-то рубахе…

За «человеческой деревней» начинался густой лиственный лес. Там стояли развалины, которые местные называли старой часовней, не зная того, что знал Дайк: это были остатки одной из построек в имении Дасавы Санейяти. Когда-то Дасава уединялся здесь для размышлений. Покои освещались небесными светильниками, вдоль стен стояли низкие резные скамьи. Но сейчас круглый купол разрушился, в стене зияли проломы. Шагнув в пролом, Дайк увидел внутри небольшой холм, поросший одуванчиками и травой.

Дайк притащил хвороста для костра. Над дырой, что была вместо купола, нависали ветки. По ночам сквозь них светили звезды. Спал Дайк мало – не хотел тратить время на сон. Хлеб он съел еще по дороге, а теперь жевал дикий корень. Безвкусный сок корня вызвал прилив сил, но Дайк не тратил их на движение: он часами, сгорбившись, неподвижно сидел у давно погасшего костра. Глаза Дайка показались бы постороннему остекленевшими, как у мертвого: обостренный действием дикого корня внутренний взгляд продолжал «смотреть в Сатру». Он смотрел, как возводятся стены Бисмасатры, расчищал леса, убивал людей, читал книги, отведывал «чистых» плодов, дрался в боях. Как Бисма, он пересекал материк на запад от изначальной Сатры, снова тонул в болоте вместе с Дасавой, и все это одновременно.

Прошло дней восемь. Дайк ничего не ел, и с этим миром его уже почти ничего не связывало. Он не ощущал ни голода, ни холода и последние два дня даже не дремал.

Светила серебристая весенняя луна, на траве двигались тени ветвей, заслонявших брешь в куполе башни.

Видения для Дайка уже не отличались от действительности. Вот облекшийся сиянием небожитель Дасава возник прямо перед ним. Дайк встал, чтобы прикоснуться к нему, протянул руку. Но Дасава исчез. Вернее, Дайк перестал видеть его со стороны. Дайк теперь сам был Дасавой Санейяти. Он поднял руку – она сияла, как белая молния. Дайк чувствовал, что от него исходит тепло, сила. Он облекся сиянием, но тут же пошатнулся и упал навзничь.


Гвендис стояла у окна, на подоконнике горела свеча; ставни были распахнуты, ветви сада колыхались под ночным ветром. Гвендис теперь поздно ложилась спать. Ей почему-то казалось, что Дайк возвратится или поздно ночью, или рано утром. Гвендис догадывалась почему. Ей чудилось, Дайк вернется внезапно, как и ушел. Вот почему как раз в эти «внезапные» часы Гвендис и стояла у окна.

«Дайк, приходи, – думала она. – Ты поступаешь очень глупо».

Дом и сад были приведены в порядок его руками. Так человек завершает все земные дела, чтобы спокойно свести счеты с жизнью. Дайк с его именем-кличкой, без памяти, без судьбы должен исчезнуть, чтобы вернуться другим. А вдруг он замерзнет холодной ночью, или на него нападет дикий зверь, или он на самом деле сведет себя с ума, пытаясь сломать печать, неизвестно кем наложенную на его память? Гвендис подняла повыше свечу, словно хотела, чтобы свет в окне был виден подальше…

Рука устала держать свечу. После новой бессонной ночи Гвендис, ежась от прохлады, выбралась за покупками. Кутаясь в шаль, она вышла на улицу с корзиной в руках. Вдруг ей навстречу попался высокий бродяга: он стоял у забора его дома и смотрел на нее.

– Хозяйка, – негромко окликнул он.

Она замерла, едва не уронив корзинку.

– Дайк!

– Гвендис! – Он едва стоял, держась рукой за столбик калитки. – Я небожитель. Смотри. – Он протянул к Гвендис руки и вспыхнул ярким белым светом.

Девушка отступила на шаг. Волосы, лицо, руки Дайка стали ослепительно белыми в глубине сияния.

– Так ты… вот кто! – беззвучно прошептала она.

– Я больше ничего не знаю, – повторил Дайк. – Но именно это я и должен был узнать.

Гвендис было странно слышать его голос из глубины белого огня. Сияние сделалось мягче, свет стал золотистым, а потом постепенно погас. Тут Гвендис разглядела, что глаза Дайка ввалились и блестят, под ними – синие круги, щеки в многодневной щетине запали, куртка и башмаки намокли, на них налипла глина и грязь. Гвендис опомнилась, потянула Дайка к крыльцу.

– Пойдем скорее, ты голодный… У меня со вчерашнего дня остались молоко и хлеб, немного похлебки. Я сегодня хотела приготовить свежую… – Без сияния он был прежний, свой; Гвендис, взбежав на крыльцо и отпирая ключом дверь, еще раз обернулась на Дайка, который шел за ней следом.

В комнате Гвендис дала ему переодеться. Дайк сидел в кресле с большим ломтем хлеба в руке и кружкой молока. Гвендис растерянно улыбалась. Она стала замечать, что движения Дайка становятся все замедленнее; отставив на стол чашку с недопитым молоком, он закрыл глаза.

– Я расстелю постель, ложись спать, – сказала Гвендис.

Она пошла стелить, но когда вернулась, Дайк уже уснул в кресле так крепко, что она не стала его будить, а только укрыла одеялом.


За это время сьер Денел ни разу не побывал у Гвендис.

Думая о ней, он все чаще чувствовал себя лишенным чего-то желанного. Гвендис была девушкой из хорошего рода, хоть и не такого старинного, как сам Денел. Она небогата, но Денела не волновало богатство. Его состояния с избытком хватало на то, чтобы в ордене поддерживать свою честь. Впрочем, если на то пошло, стоит Гвендис сполна получить свою долю за находку драгоценного камня – она и богатством сравнится с лучшими родами Анвардена.

При этом в каждом движении девушки ощущается скромность и стойкость, которые она воспитала в себе в трудные дни. Она заботлива и ласкова даже с полоумным бродягой. Сьеру Денелу хотелось чаще видеть ее, лучше всего – каждый день. Но теперь ему приходилось отказывать себе в этом. Сьер Денел понял, что любит Гвендис. Однако он был убежден, что, если Гвендис узнает о его любви, она не удержится от искушения воспользоваться своим влиянием: она примется уговаривать его оставить Дайка в покое и забыть о его загадочных снах. Таково тщеславие женщины, спасающей жизнь несчастного человека: она будет бороться за покой своего подопечного.

Рыцарь короны признавался себе, что скорее всего поддался бы Гвендис. Ему не хватило бы сил противиться, знай она сама, как он хочет сделать для нее то, что ей нравится. Между тем душу Денела раскаленным углем жгла тайна древних небожителей. Разве он вправе скрывать от церкви и от своего ордена вести о Сатре? Положим даже, это все бред полоумного, но откуда взялся именно этот никогда не слыханный бред? В каких краях побывал Дайк, прежде чем очутиться полумертвым в открытом море?

Окажись Дайк даргородским княжичем, сьер Денел вынужден был бы смириться, что тот увезет свою тайну на Север. Орминит признавал, что королевские и княжеские роды сами по себе являются богоизбранными, так что не ему распоряжаться судьбой государева сына, будь он даже из даргородской глуши. Но Дайк – не потомок избранного рода. Он из простонародья, из тех, кому самим предназначено служить орудиями воли избранников, но он смеет ослушаться…

Дайк упорно не хотел давать никаких ответов. Похоже, его упрямство – упрямство безумца. Гвендис же, из женского и из лекарского тщеславия, всегда будет на стороне больного…

В этих невеселых раздумьях рыцарь Денел провел всю весну. Наконец он понял, что запутался и не находит решения. Сьер Денел решил обратиться к своему духовнику в ордене орминитов.

Молодой рыцарь рассказал откровенно: ему известна некая тайна, раскрытие которой, по его мнению, могло бы оказаться полезным для ордена. «Но, – продолжал сьер Денел, – я поклялся на Священном писании эту тайну не разглашать».

Духовник ненадолго задумался и ответил, что есть выход, и этот выход прост. «Тот человек, который открыл тебе тайну… Кто он? Достаточно просто отдать этого человека в руки ордена, и орден сам проведет дознание. Ты же вправе хранить свой обет и не нарушать его ни при каких обстоятельствах».

Денел вышел от духовника с опущенной головой. Гвендис… Ему придется задеть в ней самое дорогое: тщеславие женщины, спасающей жизнь…

* * *

С благословения духовника рано утром Денел подъехал верхом к дому Гвендис во главе небольшого отряда стражи. Днем калитка была не заперта. В саду еще не зацвели вишни и яблони, но уже всюду показалась трава и весенние цветы.

– Я принес плату за то, что драгоценный камень все еще хранится у меня, – начал сьер Денел. – И теперь, когда я отдал долг… – Он помолчал. – Госпожа Гвендис. На улице меня ждет конный отряд стражи ордена орминитов. Я привел их с собой, чтобы взять Дайка.

Гвендис в синем платье, с подколотой вокруг головы «венцом» светлой косой, в недоумении смотрела на гостя.

– Я держу свое слово, – продолжал молодой орминит. – Я никому не рассказал ни о драгоценном камне, ни о Сатре. Дайку самому придется это сделать. Но пока стража ждет за калиткой и может совсем не появиться в этом доме. Госпожа Гвендис! Стоит тебе уговорить Дайка сказать всю правду мне и освободить меня от моей клятвы, это изменит дело. Дайк останется на свободе.

Глаза Гвендис потемнели, она стиснула ладони.

– Дело в том, что я люблю тебя, госпожа Гвендис, – открыто и ровно закончил сьер Денел. – Если это что-нибудь говорит твоему сердцу, сделай так, чтобы у тебя не было повода для обиды на меня. Дайк послушается тебя, он обязан тебе всем.

– Дайк болен, – тихо ответила Гвендис.

– У меня нет выбора. Или я возьму его под стражу, или он соберется с силами и расскажет все прямо сейчас. Он… в ясном рассудке? – уточнил сьер Денел, которому вдруг подумалось, что Гвендис имеет в виду помешательство.

– Да, – ответила Гвендис, чуть помолчав. – Сейчас я его позову. Если ты уверен, что так надо, сьер рыцарь Денел…


Дайк расплачивался за дикий корень, который жевал во время своего исчезновения из дома. Он ничего не ел почти две недели и упал бы без сил, если бы не этот запретный корешок. Но Гвендис недаром предупреждала: «Если жевать корень, можно не спать и не есть несколько суток. Человеку кажется, что он способен свернуть горы. Но это обман, Дайк. Дикий корень не придает новых сил, а использует силы самого человека, просто сжигает их все за один раз. А потом человек внезапно слабеет, наступает истощение».

Дайку пришлось испытать это на себе. Он был обессилен, с трудом вставал с постели.

– Ты мог умереть! – упрекала Гвендис. – Хорошо, что выдержало сердце. Без еды, без сна, отдавая все силы этой траве!.. Что ты с собой сделал?

«Хоть бы еще обошлось, и он не привык к корню», – тревожилась она. У Дайка угас взгляд, и несколько дней для него был тяжел путь от кровати до кресла в библиотеке, где он по-прежнему жил. Гвендис поила его восстанавливающими отварами, и он понемногу приходил в себя после своего второго смертельного рывка: из первого он вернулся с чудесным самоцветом, из второго – облеченный сиянием.

Теперь Дайк вышел к сьеру Денелу, еще до конца не окрепший, плохо держась на ногах. Его густые брови, чуть темнее русых волос, были нахмурены, углы рта опущены, губы плотно сжаты.

– Дайк. – Гвендис посмотрела на него. – Сьер рыцарь привел людей, чтобы взять тебя под стражу. Он требует, чтобы ты показал путь в Сатру ордену орминитов. Он не нарушил свое обещание – он его обошел, точно так же как царь Бисма! – тихо и с возмущением добавила она. – Рыцарь Денел хочет, чтобы я уговорила тебя все рассказать ему прямо сейчас.

Лицо Дайка, сперва бледное и усталое, точно ожило. Он расправил плечи. Взволнованный голос Гвендис звучал так, будто она жалуется ему.

Сьер Денел, сидевший в деревянном кресле с высокой спинкой, встал на ноги, на всякий случай готовый к отпору. Но Дайк стоял безмолвно. Его нахмуренное лицо и широкоплечая фигура с опущенными вдоль тела руками, казалось, начала расплываться в глазах сьера Денела. Через мгновение Дайка охватил ровный свет. Он молча смотрел на рыцаря, у которого даже дыхание замерло от изумления. Наконец сьер Денел, дрогнув, опустился на одно колено. Перед ним стоял небожитель, облеченный всей своей славой.

– Дай мне вернуться в Сатру, рыцарь Денел, – произнес Дайк. – Я исчезну, как будто бы меня и не было. Никому не говори о том, что видел, вот и все.

– Да, мой лорд, – почти беззвучно пошевелил губами сьер Денел.


Сьеру Денелу чудилось, у него из-под ног вышибли землю. Этот бродяга – небожитель! В писании сказано, что падшие утратили сияние. Но Дайк облечен светом, а значит, он близок к самому Всевышнему!

«Вот так живешь и не знаешь, что есть еще один народ, которому уже вернули все, на что люди могут только надеяться, – с горечью думал сьер Денел. – Где-то лежит Сатра, благословенный край на земле, и в самом деле огражденный от бренного мира. Мы до сих пор смертны и лишены сияния… а им возвращено утраченное после падения достоинство!» – лихорадочно повторял он себе.

Тысячи лет люди строят храмы, молятся, выполняют данный свыше закон – и вся их радость, что они будут прощены после Конца света! А эти уже сейчас…

Такова справедливость Вседержителя. Сьер Денел знал, что с этим нельзя спорить: смертным не позволено судить. Люди получат свое после Конца и должны быть довольны.

У себя в старинном особняке сьер Денел за полночь сидел за столом и жег свечу. Длинный фитилек сразу занялся ярко, легко выхватил из темноты его узкое лицо с тонкими чертами, твердым подбородком. Денел разделся до нижней рубашки и ту распахнул на груди, чувствуя, что его охватывает жар.

Дайк не требовал, чтобы сьер Денел вернул ему самоцвет небожителей. Гвендис сказала, что они с Дайком оставляют за ним право самому распорядиться камнем: оставить себе или пожертвовать храму, но при одном условии – когда Дайк покинет Анварден. Гвендис заверила, что уже получила от сьера Денела достаточную плату за самоцвет: пусть это значительно меньше третьей части его стоимости, но ничуть не меньше того, что хотела иметь она сама для спокойной и тихой жизни.

Денел тряхнул головой, отбрасывая с глаз пряди прямых светлых волос, взъерошенных как попало. Ему придется сказать духовнику, что его тайна разрешилась небывалой красоты самоцветом: этот камень он жертвует ордену, но не вправе ничего о нем рассказать, а тот, кто мог бы, покинул Анварден.


Окна в сад были открыты, занавески колыхал ветер.

– Гвендис… Мне придется теперь уйти в Сатру.

– А разве ты знаешь, где ее искать? Погоди… – Гвендис приставила к книжной полке стремянку. – Дайк, иди сюда… Не урони. Это Землеописание. Там есть карты.

Дайк обеими руками принял тяжелую книгу в кожаном переплете.

– Я помню холодное море, горы и степь.

Он положил книгу на стол и успел подхватить Гвендис.

– Можно, я потом вернусь? – спросил Дайк, когда Гвендис, держась за его руки, спустилась со стремянки. – Я найду Сатру и вернусь за тобой, если ты разрешишь.

Гвендис молча прислонила голову к его груди.

– Значит, можно… Значит, ты подождешь, – понял Дайк.

Ему подумалось, что в Сатре его узнают небожители – близкие и друзья, и расскажут ему, кто он такой.

Гвендис осторожно отстранилась от него.

– Дайк, как по-твоему: почему ты оказался один в кандалах, в открытом море?

Тот покачал головой:

– Не знаю, Гвендис. Я должен найти Сатру. Видимо, там случилась какая-нибудь беда… война… Раз это моя родина, мне нужно узнать, что с ней сталось.

– Там твоя семья, – ровно подсказала девушка. – Может быть, даже жена и дети.

Гвендис отошла от него и села. Дайк поник.

– Нет, Гвендис! Как же?.. Я не знаю ту женщину, я знаю и люблю только тебя… Разве я ей самой нужен, раз я ее не люблю и не знаю?

– Если она тебя любила, то нужен, – сказала Гвендис почти неслышно, но с таким выражением, что Дайк низко опустил голову.

– Ее, быть может, не существует! – ответил он.

– Она не виновата, что ты потерял память…

У Дайка затуманился взгляд.

– Я бы уговорил ее, чтобы она меня отпустила!

– Нет, – твердо Гвендис. – Я заодно с ней. Как женщина.

Дайк молча закрыл руками лицо. Гвендис снова подошла к нему, утешая:

– Дайк, милый… Ты – небожитель. Вы живете вечно. По крайней мере очень долго. Ты сотни лет будешь таким, как теперь. Помнишь твой сон о Дасаве и Вельте? Через пятьдесят лет она была бы уже дряхлой, а он все еще юношей. Ты не можешь желать мне этого.

– А Йосенна?! – горячо напомнил Дайк.

– Она была женщина, это совсем другое. – Гвендис отрицательно покачала головой. – И у людей случается, что девушка выходит замуж за человека много старше себя. Когда Белгест состарился, она просто была молодой женой пожилого человека, это бывает.

– Я не хочу быть небожителем, Гвендис, я хочу быть человеком и твоим мужем, – упрямо ответил Дайк. – Когда к тебе придет старость и приблизится смерть, тогда я убью себя, и моя жизнь будет длиной в человеческую.

– Дайк… бедный, – потрясенно сказала Гвендис, обнимая его.

Она видела, как он взволнован, раздосадован, вне себя.

– Дайк, мой хороший, милый… Ни с кем я не была бы так счастлива, как с тобой. Мы узнаем, что связывает тебя с Сатрой, и тогда ты сможешь все решить сам – лучше, чем сейчас.

– Как же ты будешь тут одна? – печально спросил Дайк. – Сатра далеко…

– Я не буду одна, я поеду с тобой.

– Гвендис, со мной? – Дайк отшатнулся. – Туда ведь и дорог, наверное, никаких нет. В пути холодно, тяжело! А вдруг я изгнанник, беглец из Сатры, и меня встретят не радостно, а вообще… сразу убьют?

– Я поеду, – спокойно повторила Гвендис. – Путь дальний, тебе еще может пригодиться лекарь… Дайк, я тоже тебя люблю.


Гвендис знала, что Дайк еще нездоров, у него по-прежнему бывают видения, а тяготы и опасности пути могут неизвестным образом повлиять на его разум. Что, если Дайк окажется в чистом поле один с внезапно помутившимся рассудком? Лучше, если на этот случай с ним будет Гвендис, которой уже приходилось «возвращать» Дайка из его снов.

Почти всю ночь просидев над старинным томом Землеописания, Дайк и Гвендис решили, что царство небожителей лежит на полночь за горным хребтом Альтстриккен, если обогнуть хребет и идти через Волчью степь.

– Почему они выбрали такое суровое место? – с удивлением спросила Гвендис.

– Там они спустились в Обитаемый мир в дни Сошествия, – ответил Дайк. – Небожители Сатры верили, что, когда будут прощены, с этого же самого места для них откроется и путь назад.

«Начинается лето, – размышлял он. – Путешествие даже по северным землям не должно быть очень трудным. Мне нужен меч, чтобы защищать Гвендис. Хорошо было бы еще идти с каким-нибудь торговым обозом…»

Гвендис заранее беспокоилась о том, что в даргородской земле Дайка то и дело начнут принимать за княжича Гойдемира. Гойдемир жил прилюдно: сиживал в кабаках, ходил по городу, как простой горожанин, участвовал в народных игрищах; его многие видели во главе смуты. Но, на счастье, путь Гвендис и Дайка огибал Даргород по самому краю западной границы. Торговый обоз, к которому они присоединились в начале путешествия, принадлежал купцам из Залуцка, которые не знали Гойдемира в лицо.

Они выехали из Анвардена ранним утром, когда дорога была еще влажной от росы, а солнце светило мутно. В хвосте обоза из пары десятков телег ползла крытая кибитка. Дайк шел, ведя лошадь под уздцы, а Гвендис держала вожжи. Дом Гвендис остался стоять с забитыми дверями и окнами: на рассвете в нем последний раз отзвучали человеческие шаги.


В дороге Дайк быстро стал понимать, о чем говорят обозники, и сам очень скоро научился объясняться с ними. Гвендис труднее давалось наречие северян.

Вечером на привале старший из купцов сказал Дайку:

– Ну вот… Завтра к полудню доедем до развилки. Мы повернем на Даргород, а вам – на Альтстриккен, это значит, поедете прямо. Держитесь на полночь. По пути будут деревеньки, переночуете. Спрашивайте у людей, чтобы показали вам дорогу на Сей-поле, там живут хельды, они с Даргородом торгуют и вас проводят.

Дайк поблагодарил купца, перевел Гвендис его разъяснения, и на другой день кибитка отделилась от торгового обоза и поползла по дороге на полночь.

Несколько дней они ехали так, как научил купец. А вскоре дорога начала делаться все хуже и наконец совсем сошла на нет на тихой лесной поляне. Но сосновый лес впереди казался просторным, так что кибитка пройдет. Дайк сказал:

– Поедем. Может быть, выберемся к жилью, нас направят.

Это было лучше, чем поворачивать назад. Кибитка осторожно поползла между деревьями, покачиваясь на упругих сосновых корнях, избороздивших землю. Начинало смеркаться, и пора было останавливаться на ночлег. Вдруг издалека послышалась песня. Пели хором много молодых голосов. Дайк повернул кибитку и повел лошадь в ту сторону. Но песня неожиданно смолкла – не закончилась, а оборвалась… Раздались крики и громкое конское ржание.

– Гвендис, я быстро: погляжу, что там, – сорвался с места Дайк и вскинул руку, останавливая высунувшуюся из кибитки девушку. – Я по-ихнему хорошо говорю, разберусь.


Дайк кинулся напрямик на крики. Он различал испуганные и яростные возгласы мужчин, женские голоса, звавшие на помощь. Вдруг треск сухих сучьев и храп лошадей раздались совсем близко. Дайк думал, что успеет спрятаться и сперва поглядеть, что там. Но в редком сосняке спрятаться было негде. Навстречу Дайку выбежал парень в белой рубашке с засученными рукавами, сжимая в руке железную палицу. Увидев Дайка, парень застыл как вкопанный. У него вырвалось:

– Княжич Гойдемир! – И с торжеством. – Ну, теперь берегись, обидчики!

Почти тотчас вслед за парнем вымахнули из-за деревьев двое конных в длинных кольчугах и шлемах с бармицей. Придержав рукой ножны, Дайк вытащил меч. Этот простой клинок он выбрал на базаре в Анвардене: рукоять с изогнутыми слегка вверх дужками и круглой тусклой головкой. Сама рукоять была удлинена настолько, чтобы держать меч и одной рукой, и обеими. Это было неплохое оружие с наточенным острием, с помощью которого можно нанести укол даже сквозь кольчугу, направив удар двумя руками.

Парень с палицей уверенно встал рядом с Дайком. Но конники осадили лошадей:

– Княжич Гойдемир! Вот диво!

– А вы кто? – угрюмо и требовательно спросил Дайк.

Он говорил на удивление чисто, в его произношении не чувствовалось ничего иноземного. Дайк лишь выговаривал слова медленно и раздельно, словно какой-нибудь отвыкший от разговоров нелюдим.

– Это же Войсвета дружинники, – сказал Дайку парень с палицей. – Вот псы: не дают нам справлять Ярвеннин праздник, обижают без тебя даргородскую хозяйку. Бежим на поляну, княжич, а то наших там перебьют. – И с недоуменным упреком добавил: – А ты, княжич, один что ли?

– Я… один… – уронил Дайк.

Парень крикнул дружинникам:

– Убирайтесь, слыхали! Скажите своей своре, чтобы шли прочь отсюда.

Дружинники переглянулись и повернули коней, видно, и вправду не зная, что им теперь делать. А парень схватил Дайка за рукав и потащил за собой. На поляне носились всадники, плетьми разгоняя народ. Кое-где мужики останавливались, чтобы сопротивляться, но, захваченные врасплох, не могли устоять, их сбивали лошадьми и охаживали семихвостками, не давая подняться.

– Собирайтесь все ко мне! – стал созывать неугомонный спутник Дайка. – Со мной княжич Гойдемир, отстоим Ярвеннину поляну!

Его услыхали и деревенские, и дружина. Дайк стоял с обнаженным мечом в руке, решив оставаться Гойдемиром. Он понимал, почему дружинники в замешательстве останавливают лошадей, завидев его. Дайк помнил, что Гойдемира в Даргороде считают прощенным, а князь Войсвет в свое время давал народу клятву не причинять младшему сыну вреда. Вот дружинники и не знают: то ли им разгонять народ дальше, не глядя, что младший княжич с клинком в руке встал на его защиту, то ли уехать в Даргород и рассказать князю Войсвету, кто объявился и помешал им делать дело.

Вокруг Дайка на Ярвенниной поляне уже сгрудились десятка полтора одетых к празднику в вышитые рубахи сельчан, а против них немногим больше конных дружинников.

– Что ты опять воду мутишь, княжич! – недовольно сказал Дайку княжеский военачальник. – Ехал бы домой.

– Это вы поезжайте назад, – твердо ответил Дайк. – Что мешаете людям чтить их пресветлую хозяйку?

– Сам знаешь, княжич, – нехотя ответил начальник. – Ярвенну чтят – собирают в ее честь игрища. Мол, смотри, хозяйка, как мы тебя готовы от любого врага защищать! А теперь порядок другой… Князь Войсвет народу отец, он своей милостью обещает людям мир и защиту. Так что доспехи по домам хранить запрещается, и воинские игрища простонародью не проводить!

Дайк увидел, что из мужиков за его спиной несколько человек тоже в кольчугах, кое у кого мечи или палицы. Они сердито загудели в ответ дружинникам:

– Это нашей милостью Даргород всегда имел мир и защиту! Ишь, князь! Хочет, чтобы мы свою силу забыли! Чтоб он был нам как пастух стаду!

– Богоизбранный князь – и есть над вами пастырь, разбойники! – рявкнул раздосадованный военачальник, но парень с палицей, который привел на поляну Дайка, перебил:

– Мы на своей земле и пастухи, и пахари! У князя хватает забот, а на нашу волю пусть руку не подымает!

– Я запомню тебя, – погрозил парню начальник. – Вот тебя, смутьяна, на воротах в Даргороде вздернут!

– Езжайте! – оборвал его Дайк. – Не о чем больше говорить. Собирайте всю дружину, сколько вас здесь ни есть, и езжайте отсюда вон. Мы вам не дадимся: все равно отобьемся.

– Ладно, княжич, – сквозь зубы ответил военачальник, и дружинники разъехались скликать остальных, которые еще не знали о появлении «княжича Гойдемира».


Деревня Козий Ручей утонула в чащобе, и из сельчан мало кто знал Гойдемира в лицо. Но подростком Сполох ездил с отцом на ярмарку в Даргород – продавать шкуры и дикий мед. Они проезжали через Лесную Чашу. Там-то Сполох и увидал княжича, который гостил у бобыля по прозвищу Волчий Хвост. Гойдемир учился у старого знахаря кулачному бою и был у него же вместо батрака: помогал по дому, ходил на полевые работы. Сполоху показали княжича: одетого в домотканую рубаху, еще безбородого, молодого парня, который стучал топором в бобылевом дворе. Сполох слыхал, как старшие о нем говорили, что он добрый человек и защитник дивной Ярвенны. Но этот парень, живущий среди людей, работник с образком «хозяйки» на шее, поразил тогда Сполоха, насколько он весь принадлежал даргородцам – как зерно колосу.

На другой год началась смута. Но в глуши, в Козьем Ручье, об этом узнали, когда волнения уже схлынули, и младший княжич вел переговоры с отцом о прощении. До Козьего Ручья не скоро добрались и новые порядки. Вблизи Даргорода народные игрища были уже под запретом, и простонародье почувствовало, как тяжела у дружинников Войсвета плеть. Начинали складываться устои, которые навеки должны будут считаться священными: самодержавная власть «богоизбранных князей» и особое требование к народу – почитание власти. Было подготовлены законы о казни за непочтение к князю, священнослужителям и воеводам.

Но в Козьем Ручье люди жили еще по-прежнему. Когда Дайк со своими спутниками добрались до Ярвенниной поляны у озера за селом, крестьяне как раз справляли недозволенный праздник и на вмешавшуюся дружину смотрели как на супостатов, попирающих старинный обычай.

– Я не Гойдемир, – сказал Сполоху Дайк, пока они еще стояли лицом к лицу на поляне. – Я сам знаю, что похож на вашего Гойдемира.

Сполох с изумленным недоверием мерил взглядом высокого чужака в длинной дорожной крутке, с мечом у пояса и с лицом возмужавшего даргородского княжича…


У Сполоха была большая семья: отец с матерью, бабка, дед, старшие и младшие сестры и братья. Гвендис пустили ночевать в избу, а Дайку постелили в сарае. Народ в Козьем Ручье до поздней ночи толковал о том, как чужака приняли за Гойдемира. Теперь сельчане гадали, чего им ждать, когда о случившемся узнает князь Войсвет. Упрямая деревня на самой границе с землями хельдов умела постоять за себя, а если не хватало сил – жители поголовно уходили в лес на тайную засеку, угоняя с собой скотину и попрятав имущество. Уйти в леса можно было и от княжеской дружины. Посидят в пустой деревне, подождут – и уберутся восвояси. Беда, что могут и пожечь, но приграничной деревне это не впервой. Да Ярвенна смилостивится, постыдятся дружинники жечь своих. «Не разжигай, князь, пожара, а то как бы до твоего собственного терема ветром не донесло», – говорили в сторону Даргорода мужики.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации