Электронная библиотека » Никки Френч » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Голоса в темноте"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 22:44


Автор книги: Никки Френч


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Ну как?

– Кое-кто уже заявил об исчезновении Джозефины Хупер, – сказал Кросс.

– Теперь поверили? – обрадовалась я. – Приятель?

– Вы.

– Простите?

– Об исчезновении Джозефины Хупер заявили вы. В четверг семнадцатого января в одиннадцать тридцать утра позвонили с Милтон-Грин-стейшн.

– Ну вот, – вызывающе проговорила я.

– К тому времени она отсутствовала меньше суток.

– Понятно.

В самом деле многое прояснилось: во-первых, Кросс, как бы хорошо он ни пытался ко мне относиться, не будет моим союзником, в его глазах я оставалась истеричкой, помешанной на одной мысли; во-вторых, семнадцатого января в четверг я была еще на свободе. Джек Кросс выглядел озабоченным. Но я решила, что это из-за меня.

– Я бы хотел помочь, – проговорил он. – Но что, если она... на Ивисе[5]5
  Остров в составе Балеарских островов в Средиземном море (Испания).


[Закрыть]
?

– Да, – с горечью ответила я. – Спасибо.

– Вы вернулись на работу? – спросил Кросс.

– Это не так просто.

– Вам нужна цель в жизни.

– Я хочу остаться в живых.

– Что ж, правильно, – вздохнул Кросс. – Позвоните, если узнаете нечто такое, с чем я смогу работать.

– Я не сошла с ума, – совсем расстроилась я, – хотя могу показаться ненормальной.

* * *

– Я не сумасшедшая, – повторяла я себе, лежа в ванне с фланелью на лице. – Я не сумасшедшая.

Надела свои мешковатые джинсы и красную майку. Обернула волосы полотенцем, села на диван, поджала под себя ноги и включила погромче телевизор. Не могла усидеть спокойно – перескакивала с канала на канал: не хотела оставаться в тишине. В этот вечер, чтобы не ощущать одиночества, мне нужно было слышать чужие голоса и видеть разные лица.

В дверь опять позвонили.

Глава 13

Нечего было пугаться. Никто, кроме Кросса, не знал, что я здесь. И я открыла дверь.

Я моментально сообразила, что знаю его, но не могла вспомнить откуда.

– А где Джо?.. – начал он. И тут он узнал меня и, поняв это, оторопел. – Какого черта вы здесь делаете?

Я ответила тем, что захлопнула дверь. Он предпринял слабую попытку толкнуть створку с другой стороны, но я навалилась сильнее и услышала, как щелкнул язычок защелки. Он что-то крикнул. Я накинула на дверь цепочку и, тяжело дыша, оперлась о деревянную панель. Теперь я вспомнила, где я его видела. Это был дизайнер Бен Броуди. Но как он меня выследил? У него был только мой рабочий телефон и номер мобильника. Я категорически просила Кэрол никому не давать моего адреса. Да она и не знала его. И Терри тоже. Неужели за мной следили? Броуди постучал:

– Эбби, откройте.

– Уходите. Иначе я вызову полицию.

– Я хочу с вами поговорить.

Цепочка казалась вполне солидной. Что он мог предпринять через щель шириной в шесть дюймов? На Броуди были темный костюм и белая рубашка без галстука. И поверх всего – длинное, ниже колен, серое пальто.

– Как вы меня нашли?

– Что значит вас? Я пришел к Джо.

– К Джо? – удивилась я.

– Я ее приятель.

– Ее нет.

– Где она?

– Не знаю.

Он выглядел смущенным.

– Вы здесь живете?

– Как видите.

– Но в таком случае почему не знаете, где Джо?

Я уже открыла рот, чтобы ответить, но так и не сообразила, что сказать.

– Это запутанная история. Да вы мне и не поверите. Вы договорились с ней о встрече?

Броуди отрывисто хохотнул и оглянулся по сторонам, словно не мог поверить, что ведет такие разговоры.

– Вы ее секретарь? Меня так и подмывает сказать вам, что это не ваше дело. Ну хорошо... – Он тяжело вздохнул. – Два дня назад мы решили с ней пойти куда-нибудь выпить, но она не явилась. Я оставил ей пару сообщений, но не получил ответа.

– Именно это я и сказала полиции.

– Что?

– Я хотела заявить о пропаже Джо, но мне не поверили.

– Что здесь происходит?

– Может быть, она уехала в отпуск.

– Послушайте, Эбби, не знаю, что вы обо мне подумали, но все-таки, может, вы позволите мне войти?

– А разве мы не можем говорить через дверь?

– С какой стати?

– Хорошо. Только давайте побыстрее. С минуты на минуту должен возвратиться детектив. – Я пыталась хоть как-то себя обезопасить.

– Зачем?

– Снять с меня показания.

Я открыла цепочку и впустила его в квартиру. И сразу поняла, что Броуди чувствовал себя здесь как дома. Снял пальто и кинул на спинку стула. А я раскрутила полотенце на голове и вытерла им волосы.

– Вы с Джо... как бы это сказать?

– О чем вы?

– Просто заметно, что вы чувствуете себя здесь как в своей тарелке.

– Но не так, как вы.

– Надо же мне было где-то приютиться.

Он внимательно посмотрел на меня:

– Вы здоровы?

Я внутренне содрогнулась.

– Универсальный ответ вам известен: «Я в порядке». Короткий ответ – «нет». Но есть еще такой вариант – «Все очень сложно, но вам до этого нет никакого дела».

Броуди прошел на кухню, налил чайник и включил его в розетку. Достал из буфета две кружки и поставил на стол.

– Мне кажется, я заслуживаю того, чтобы вы мне все подробно объяснили. Полагаете, у нас хватит времени?

– В каком смысле?

– До того, как вернется детектив.

Я пробормотала что-то неразборчивое.

– Вы больны? – спросил Бен.

Он напомнил мне, что пора принять лекарство. Я извлекла из лежащей в кармане упаковки две таблетки, проглотила их и запила водой из крана.

– У меня продолжаются головные боли. Но дело не в этом.

– А в чем?

Я села за стол и на секунду уронила голову на руки. Никак не могла подобрать правильную позу, чтобы не дергало в виске. Послышалось позвякивание: Броуди заваривал чай. Затем поставил на стол обе кружки, но сам не сел, а облокотился о спинку стула Джо. Я глотнула горячий напиток.

– Я стала каким-то подобием Старого Морехода[6]6
  Имеется в виду персонаж «Сказания о старом мореходе» Сэмюэла Тейлора Колриджа (1772 – 1834), в котором герой рассказывает свадебному гостю трагическую историю своих морских странствий.


[Закрыть]
: зажимаю людей по углам и рассказываю им свою историю. Только есть ли в этом какой-нибудь смысл? Полиция мне не поверила. И чем больше я говорю, тем меньше верю сама.

Бен не ответил – просто смотрел на меня.

– Вам не надо на работу?

– Я босс, – сказал он. – Прихожу и ухожу, когда хочу.

И я сбивчиво рассказала ему укороченный вариант своей истории. О проблемах с «Джей и Джойнер», о которых он и сам частично знал, потому что участвовал в проекте «Лавина». О том, как ушла с работы и убежала от Терри. Затем глубоко вздохнула и рассказала о том, как очнулась в подвале, о проведенных в темноте днях, о своем побеге и больнице. И о том, как мне не поверили и вытолкнули в мир.

– Предвижу ваш первый вопрос и сразу отвечаю на него: единственное, в чем я уверена, – это в том, что меня ударили по голове. – Я осторожно потрогала за ухом. Это движение до сих пор заставляло меня вздрагивать. – Но если удар отнял у меня какие-то фрагменты жизни, он же мог добавить другие. Знаете, я в этом еще ни разу не признавалась вслух. Но думала, когда просыпалась среди ночи, о смерти. Видимо, со мной произошел несчастный случай, и такие сотрясения мозга способны вызывать галлюцинации. Ведь можно же вообразить, что сидишь в подвале и к тебе обращается голос из темноты. Как вы считаете?

– Не знаю, – озадаченно ответил Бен. – Какой-то кошмар.

– На меня напали, или, возможно, сбила машина, и я пролежала где-то несколько часов. Вы никогда не видели сны, будто прожили много лет, успели состариться, а на самом деле прошла всего одна ночь?

– Я не запоминаю снов.

– Наверное, это признак душевного здоровья. Когда я была там, я тоже видела сны и хорошо их запомнила. Озера, текущая вода, бабочка на листе. Это что-нибудь доказывает? Можно потерять сознание и при этом видеть сон, как бы еще раз засыпать и видеть другой сон? Такое возможно?

– Я проектирую водопроводные краны и подставки для.: ручек и имею мало представления о психологии.

– Это неврология. Я уже знаю. Меня осматривали психотерапевт и невролог, который мне поверил. Мой мозг лишился каких-то осколков отражения реальности, и я, стараясь заполнить пробелы, хожу по людям, которые, вероятно, считают меня ненормальной. И одновременно усердно прячусь от того, кто скорее всего меня не ищет. С вами не случалось такого в детстве? Вы играете в прятки, находите великолепное место, где можно укрыться, сидите там сто лет – сначала ликуете, потом вам становится скучно, а в конце концов понимаете, что все давно разошлись по домам. И вот теперь у меня такое же чувство: я бормочу, как лунатик, а вы стоите и молчите. Я не знаю, где Джо, и не представляю, что сама здесь делаю. Поэтому можете возвращаться в свою мастерскую.

Бен потянулся, взял мою кружку и вместе со своей понес к раковине. Обе вымыл и поставил вверх донышками на сушилку. Поискал глазами полотенце, но не нашел и просто стряхнул капли с рук.

– Кажется, я знаю, как вы здесь оказались, – сказал он. – По крайней мере как познакомились с Джо.

– Как?

– Это я вас познакомил.

Глава 14

На мгновение я ощутила прилив воодушевления из-за того, что на карте теперь будет обозначен еще один кусочек моей terra incognita[7]7
  Неизвестная страна (лат.).


[Закрыть]
. Но в следующую минуту почувствовала, как екнуло в животе.

– О чем вы говорите? Вы же понятия об этом не имели, когда явились сюда. И, увидев меня, были удивлены не меньше моего.

– Был, – согласился Броуди. – Но должно быть, именно так все и вышло. – Он помолчал. – Вы что, в самом деле не помните, как познакомились с Джо?

– Нет. Я только видела пленку, на которой снята вместе с ней. Кажется, мы ладим. Во всяком случае, я выгляжу довольной. Я сама хотела бы все вспомнить, но, извините, не могу. Как вы нас познакомили? Зачем?

Бен уже собирался отвечать, но внезапно осекся.

– Ну вот, – продолжала я, – вы сомневаетесь. Потрясающе! Полиция думает, что меня не похищали. А теперь и вы не верите, что я потеряла память. А может быть, я и не Эбби Девероу. Только играю ее роль. Перевоплотилась в нее. А на самом деле я – Джо. Только вообразила, что я Эбби.

Бен попытался улыбнуться, но растерянно отвернулся.

– Так я познакомилась с ней в понедельник?

– Во вторник утром, – ответил он.

– Мне показалось, что вы раньше говорили, будто мы встречались с вами в понедельник.

– Вы приходили еще раз, – туманно объяснил Броуди. – Возникли новые вопросы.

– И Джо в это время оказалась в вашей мастерской.

– Мы пошли выпить кофе в забегаловку неподалеку отсюда. Джо часто в ней бывала. Она спешила на какую-то встречу. Мы немного поболтали, а потом мне надо было бежать. Если угодно, могу восстановить ваш разговор. Вы жаловались, что вам негде остановиться. И она предложила пожить у нее. Как видите, ничего зловещего.

– Да.

– Но вы полагаете, что она пропала?

– Я сказала детективу, что просто это знаю. А он решил, что у меня здорово поехала крыша. Хорошо коли так, а то он мог бы подумать, будто я свихнулась окончательно. Я совсем не представляю, где искать Джо. Но чувствую за нее ответственность. И каждый раз, когда смотрю на ее фотографию, переживаю. Когда я была пленницей, мне казалось, что мои друзья и знакомые беспокоятся обо мне, ищут, и это меня поддерживало. Но, вернувшись, я открыла для себя страшную вещь: за дни отсутствия меня никто не хватился.

– Мне кажется... – Бен сделал попытку меня перебить.

– Ни один человек не заметил, что я исчезла. Это никого не тронуло. Словно я стала невидимкой. Умерла. Только не подумайте, что это их вина. Ни в коей мере. Они добрые друзья и, наверное, любят меня. Я бы на их месте повела себя точно так же. Не всполошилась бы, если бы несколько дней не разговаривала с кем-нибудь из них. С какой стати? Люди в нашей жизни появляются и исчезают – согласны? Но Джо – совсем другое дело. Я не могу к ней относиться таким же образом, потому что сама испытала, что такое безразличие. Только не знаю, как повлиять на эту ситуацию. И еще мне кажется, я слишком много болтаю. Но стоит мне замолчать – и я разревусь.

Бен положил мне руку на плечо, и я инстинктивно вздрогнула и отпрянула.

– Простите, – извинился он. – Я не подумал. Посторонний мужчина в вашей квартире. Вы наверняка нервничаете.

– Немного... хотя уверена... Знаете, я как в кромешной темноте. Тыкаюсь по сторонам, вытянув руки, чтобы не свалиться. Иногда краем глаза замечаю просвет, оборачиваюсь, но он тут же исчезает. Я продолжаю надеяться, что выйду туда, где светло, но никак не получается. Без памяти я будто лишилась карты – мечусь направо-налево и только натыкаюсь на всякие предметы. Не то чтобы я не знаю, где нахожусь, но понятия не имею, кто я такая. Что от меня осталось. Особенно когда другие... – Я резко оборвала себя. – Опять бормочу что-то несусветное? – Бен не ответил. Он пристально на меня смотрел, и от этого я начинала нервничать. – А какая я была, когда мы встречались прежде?

– Какая вы были? – Он как будто не понял вопроса.

– Да.

– Ваши волосы были длиннее.

– Это я знаю, поскольку сама решила их укоротить. Какой я вам показалась? В каком была настроении?

– М-м... – замялся Броуди. – Вы были оживлены.

– О чем мы говорили? Я вам что-нибудь рассказывала?

– О работе. Какие у вас проблемы.

– И все?

– Говорили, что только что бросили своего приятеля.

– Я и об этом вам поведала?

– Объяснили, почему у вас нет постоянного адреса и телефона. И просили, если возникнут вопросы, звонить на мобильник.

– Что-нибудь еще? Я не рассказывала вам о людях, с которыми в последнее время встречалась?

– Специально – нет. Но мне кажется, встречались. Во всяком случае, у меня возникло такое впечатление.

– Понимаете, я думаю, не может ли один из тех, с кем я виделась, знать его.

– Его?

– Человека, который меня захватил.

– Понятно. – Броуди поднялся. – Не пойти ли нам куда-нибудь выпить? Мне кажется, вам будет спокойнее со мной на людях.

– Пожалуй, – согласилась я.

– Тогда вперед! – Он подхватил свое пальто со спинки стула.

– Симпатичная вещь.

Бен посмотрел почти с удивлением, словно никогда раньше не видел то, что на нем надето.

– Новомодная.

– Мне нравятся такие свободные пальто.

– Похожи на длинные накидки, какие люди носили лет двести назад.

Я нахмурилась.

– Почему мне неприятно об этом слышать?

– Может быть, потому что вы согласны.

* * *

Паб был ободряюще полон людьми, в воздухе плавало облако сигаретного дыма.

– Я плачу, – заявила я и стала пробиваться к стойке.

Через несколько минут мы сидели за столиком с кружками пива и между нами лежал пакет с хрустящим картофелем.

– Не знаю, с чего начать. Вы ведь приятель Джо?

– Так.

– Она часто уезжала из дома?

– По-разному. Джо выполняла несколько проектов для издательств – в основном коммерческих журналов. Некоторые требовали исследовательской работы. Помню один был для детской энциклопедии; она готовила краткие статьи о деревьях Великобритании, и ей пришлось осмотреть три сотни тисов.

– Она ответственно относилась к работе?

– Как правило, очень. Редакторство было ее хлебом.

– А вас подводила часто?

Бен задумался.

– Я же сказал, она была ответственным человеком.

– Таким образом, получается, что ее сейчас нет, хотя она должна быть. Джо не в отпуске, не в командировке. Значит, что-то случилось.

– Вполне возможно, что все нормально, – тихо проговорил Бен, глядя в кружку пива. – Она могла куда-нибудь поехать, чтобы закончить работу. Такое уже бывало. У ее родителей есть коттедж в Дорсете. Очень тихий, там ничто не отвлекает.

– Вы можете туда позвонить?

– Там нет телефона.

– А сотовый?

– Я уже несколько раз набирал ее номер.

– О!

– Она могла поехать и к родителям. Ее отец болеет. Рак. Может быть, ему стало хуже. Вы не в курсе?

– Я об этом ничего не знала.

– Еще у нее есть дружок Карло, с которым она то мирится, то ругается. Насколько я знаю, в последнее время они были в разрыве, но как знать... Вы не пробовали ему звонить?

Я глубоко вздохнула. Спокойно, спокойно.

– Если бы она собралась к нему, то вам наверняка сказала.

Бен пожал плечами:

– Я всего лишь приятель. В таких ситуациях дружба может быть на втором плане.

– Случается.

– Джо находилась в депрессии, – нахмурившись, проговорил он, – а не просто в плохом настроении. Я надеялся, что она начинает выходить из этого состояния. – Бен допил пиво и вытер рот тыльной стороной ладони. – Сейчас я отправлюсь с вами в ее квартиру, и мы попытаемся позвонить людям, которые были ей близки: Карло, ее родителям. Попробуем выяснить, не знают ли они что-нибудь о Джо. – Бен запустил руку в карман и выудил оттуда сотовый телефон. – Вот возьмите, Сообщите, что вы со мной: полиции, подругам – кому хотите, А потом мы пойдем звонить.

– Это очень благородно с вашей стороны... – начала я.

– При чем тут это? Джо – мой друг.

– Мне не нужно никому сообщать, – отказалась я, хотя внутренний голос вопил: «Нужно! нужно! нужно! Глупая ты женщина!»

– Поступайте, как вам угодно.

На обратном пути я рассказала ему, как мне удалось обнаружить квартиру Джо – по счету и ключам в бардачке машины.

– Она находилась на полицейской стоянке, – объяснила я. – Пришлось заплатить больше ста фунтов, чтобы ее забрать. А теперь на ней блокиратор. Вот, – показала я рукой и не поверила собственным глазам. Машины на прежнем месте не было. – Черт побери – она опять исчезла! Разве так бывает? Я считала, что весь смысл блокиратора в том, чтобы не позволить автомобилю сдвинуться с места.

– Ее, наверное, вернули на стоянку. – Бен пытался сохранить серьезное лицо.

– Вот дерьмо!

* * *

Я открыла бутылку вина. Мои руки опять дрожали – потребовалась уйма времени, чтобы вытащить пробку. Бен набрал номер, с кем-то переговорил – но явно не с матерью Джо, – положил трубку и повернулся ко мне:

– Это женщина, которая осталась с их собакой. А сами они отдыхают и вернутся только послезавтра.

Я налила ему вина, но он не притронулся к стакану, а стал листать записную книжку.

– Карло? Привет, это Бен Броуди. Да-да, совершенно верно – приятель Джо. Что? Нет, в последнее время с ней не виделся. Наоборот, хотел у тебя узнать... Нет-нет, ни в коем случае – не скажу, что от тебя... – Броуди положил трубку и опять повернулся ко мне: – Она с ним явно в разрыве. Нельзя сказать, чтобы парень был в хорошем настроении.

– И что же нам теперь делать? – спросила я, заметила свое «нам» и глотнула как следует вина.

– У вас есть что-нибудь в холодильнике? Есть хочется. Мы с Джо собирались пойти поужинать.

Я открыла дверцу.

– Яйца, хлеб, сыр. Салат-латук, спагетти.

– Если хотите, я пожарю яичницу.

– Было бы неплохо.

Бен снял пальто и пиджак, достал из шкафа сковороду, а из ящика стола – деревянную ложку. Он прекрасно знал, что где лежит. Я расслабилась и наблюдала за ним. Броуди не спешил. Он был очень методичен. Я успела выпить второй стакан вина. Я до смерти устала постоянно бояться и быть настороже.

– Расскажите мне о Джо. Какая она?

– Подождите. Вам один тост или два?

– Один. Но хлеба побольше.

– Ну вот и все.

Мы сели за стол на кухне и молча съели яичницу. А я выпила еще вина.

– Она кажется очень застенчивой, пока ее как следует не узнаешь, – сообщил Броуди, дожевав последний кусок. – Полагается только на свои силы, бережливая. Покупает лишь то, что ей требуется. Никогда не ходите с ней по магазинам. Она тратит массу времени, чтобы купить какую-нибудь мелочевку – сравнивает цены в разных местах. Аккуратна, ненавидит малейший беспорядок. Лучше слушает, чем рассказывает. Что еще? Выросла в деревне. У нее есть младший брат, который живет в Америке и работает звукооператором. Близка с родителями. У нее много подруг и друзей. Но встречается с ними, как правило, один на один – не любит больших компаний.

– А какие у нее отношения с Карло?

– По правде сказать, безнадежные. Он – настоящий идиот. – В голосе Бена зазвучали пренебрежительно-резкие нотки, я посмотрела на него с удивлением, и он тут же добавил: – Могла бы выбрать себе кого-нибудь получше. Человека, который ее любит.

– Нам всем бы это не помешало, – легкомысленно заявила я.

– И еще, как я уже говорил, она подвержена депрессии. Бывают периоды, когда Джо не поднимается из постели. Это меня беспокоит.

* * *

Было уже поздно. День близился к концу, как длинная, тяжелая дорога: сначала Тодд, затем суматошный телефонный звонок, инспектор Кросс и теперь вот это. Бен заметил, что я зеваю, встал и взял с дивана пальто.

– Мне пора. Будем поддерживать связь.

– И это все?

– В каком смысле?

– Но ведь она так и не нашлась. Пропала с концами. Надо что-то делать. Нельзя же все так оставить.

– Нельзя. Попробую съездить в Дорсет. Я однажды там был – думаю, что найду. Потом обзвоню ее друзей. Если ничего не прояснится, поеду к родителям. А потом – в полицию.

– Я бы хотела поехать с вами в Дорсет, – брякнула я, хотя за секунду до этого не представляла, что подобное может сорваться с моего языка. Бен удивленно на меня посмотрел. – Когда вы готовы отправиться в путь? – спросила я.

– Сейчас.

– Вести машину ночью?

– Могу. Я не очень много выпил. А завтра после обеда у меня важная встреча. Так что мне нельзя. А вы меня встревожили.

– Я смотрю, вы не любите мешкать.

– А ведь вам не очень хочется ехать со мной.

Я поежилась и посмотрела в окно – в холодную тьму. Большого желания не было. Но и оставаться тоже не хотелось. Лежать в постели, купаясь в собственном поту, слушать, как колотится сердце в груди, ощущать, как сохнет во рту, и ждать, когда наступит рассвет и станет легче бороться с невыносимым ужасом. Засыпать и через несколько минут просыпаться. Прислушиваться к звукам и посвисту ветра. Думать о Джо и о себе. И о том, кто поджидал меня в темноте.

– Поеду, – сказала я. – Где ваша машина?

– У дома.

– А где ваш дом?

– У Белсайз-парка. Пара остановок на метро.

– Давайте возьмем такси. – Я не могла даже думать о том, чтобы ночью спускаться в метро. Достаточно на сегодня натерпелась страхов.

– Хорошо, – ответил Бен.

– Пойду надену что-нибудь потеплее. И на этот раз позвоню знакомым и сообщу, с кем я. Извините.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации