Текст книги "Камни власти. Книга 1. Начало"
Автор книги: Олег Бризинский
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)
Парень быстро переоделся и пошёл на рынок за дровами и продовольствием. В его голове кружились идеи, одна сумасброднее другой. Хок машинально торговался, давал деньги, брал сдачу, толкался и спорил. Базар гудел вокруг пёстрой разноголосицей. Он только к полудню вернулся домой. Выдержал недовольные взгляды соседей и постарался как можно быстрее закрыть за собой дверь.
«Фу, хоть не донимали глупыми вопросами».
Хок торопливо растопил печку, запарил травы, перекусил и завернулся на грубо сколоченной лежанке в шкуры. Тепло разморило юношу. Усталость взяла своё, и Хок погрузился в глубокий сон.
Глава XIII: Обед у короля
Королевский дворец Алан Корон.
Анкар, король могучего северного королевства Трёх Лилий, обедал в огромном зале вдвоём со своим мажордомом, им прислуживал глухонемой слуга. В узкие стрельчатые окна пробивался солнечный свет прекрасного зимнего дня. Длинный дубовый стол с резными ножками и краем столешницы был скромно сервирован дичью и красным вином.
– Ваше Величество, если позволено мне будет продолжить, я бы хотел привести некоторые подробности побега Тара, – мажордом выжидающе посмотрел на рвущего зубами с аппетитом фазана короля.
– Кельраф, я уже говорил, что, если вы найдёте более правдоподобное объяснение произошедшему, я вас обязательно выслушаю. К тому же сложно поверить словам, порочащим капитана моей личной охраны. Слишком много завистников её быстрому взлёту. Особенно не даёт покоя то, что она – девушка. Я не прав? – король прищурил глаз и отпил из серебряного кубка воду.
– Ваше Величество, нет ни единого намёка на её любовные похождения. Все её действия больше походят на политическую интригу, – не унимался мажордом.
– Хорошо, на кого она работает? Кельраф, нельзя обвинять человека, если не можешь даже просчитать, кому выгодны её действия. Согласись, в них нет логики.
– Ваше Величество, этот момент и настораживает. Я опасаюсь того, что, когда я пойму, кому это выгодно, будет слишком поздно.
Анкар весело засмеялся.
– Хотелось бы мне посмотреть на того сплетника, который осмелится распускать слухи о том, что капитан моей личной охраны плетёт непонятные интриги. Ну, это же очевидно: для мужчин они непонятны потому, что капитан – женщина. Ой, ей богу, уморил! Помнишь, как ловко она выбила на турнире из седла Сантала за один только намёк, что на севере женщинам место в постели. Развернула коня, спешилась и подала руку помочь подняться, ни один рыцарь-мужчина в моём королевстве не доходил до такого благородства.
– Сейчас, Ваше Величество, это стало правилом хорошего тона.
– Хоть что-то хорошее переняли у южан, а то, как не религиозные догматы, так практическое применение боэтики[46]46
Боэтика – наука о ядах.
[Закрыть].
– Я с вами согласен, Ваше Величество, девушка прекрасна и смела до безумия. На турнирах дралась только острым оружием или никак. Только после вашего запрета перешла на турнирный меч и перестала участвовать в конных состязаниях.
Король снова захохотал.
– Кельраф, вспомните Рульфа, этого озабоченного женскими юбками бабуина. Он всё-таки умудрился исподтишка шлёпнуть её по заднице в моём присутствии. А она-то, она, – Анкар задыхался от смеха и, смахивая тыльной стороной ладони выступавшие слёзы, продолжил, – так быстро и красиво сломала ему руку, что сразу и непонятно было, чего он так орёт. А это извинение? «Простите, Ваше Величество, за несдержанность. Барона Саби, с вашего позволения, нужно бы было вызвать на честный поединок, но он, к сожалению, по уважительной причине не сможет принять мой вызов».
Кельраф с лёгкой досадой ещё раз убедился, что разговор о Кирлиане уместен только в предложенном королём русле и подхватил в унисон.
– Кто бы подумал, что Рульф, презрев боль и обиду, извинится. Она даже проведала его один раз. Саби не так опытен в фехтовании, как в интриге, на честь и благородство ему наплевать, если за них он не получит дивиденды. А вот Кирлиана – это надёжный и профессиональный воин. В её глазах горит преданность – не собачья, как у многих вельмож, а свободного человека.
Анкар погрузил зубы в мясистую фазанью ножку.
– Ваше Величество, вы, в первую очередь, король, – лицо мажордома стало понимающе печальным. Оно как бы говорило, что нет ничего страшного в необычном увлечении девой-воительницей, если при этом сохранять трезвость ума.
– Ну говори прямо, что опять не так, – король нахмурился и махнул недоеденной ножкой.
Кельраф продолжил:
– Она необычная женщина и обладает потрясающей притягательной силой для мужчин. Она независима и строптива, как необъезженная кобыла. Скорее всего это и привлекло ваше внимание к ней. Она прирождённый лидер и умеет подчинять и вести за собой даже сильных мужчин.
Король несколько смутился.
– Ты сам натолкнул меня на эти мысли. Не скрою, мне нравится, когда Кирлиана в парадной экипировке стоит справа за моим троном. Была бы возможность, набрал бы целое копьё[47]47
Копьё – условное обозначение средневековой тактической единицы, состоящей из рыцаря, его оруженосцев, мечников, лучников и слуг.
[Закрыть] ей подобных.
– Столь уравновешенные качества женской привлекательности и мужской силы, к сожалению, встречаются весьма редко, мой король.
– Это не страшно, главное ведь не красота. Женщина по натуре своей доблестней многих мужчин. Они быстрее привязываются и гораздо надёжнее. Как видишь, я не потерял головы, – остановил свои рассуждения Анкар. – Согласен, в поведении Кирлианы есть странности, и я услышал то, что ты хотел до меня донести. Пока эти странности можно рассматривать как капризы, а женщинам они позволительны, даже если она капитан личной охраны. Всё будет хорошо. Главное, чтобы другие не стали подражать поведению успешной фаворитки.
– Вы прозорливы, Ваше Величество, – мажордом слегка поклонился, сидя за столом.
– Я не привык вмешиваться в чужие дела, но, если ты говоришь, что это начинает бросаться в глаза обществу, что ж, ей придётся считаться с этим обществом. Она всё-таки капитан моей личной охраны. А насчёт Тара ты не прав. Первое: она его чуть не убила. Второе: он умирал. В-третьих, в одиночку положить полтора десятка опытных фехтовальщиков, чтобы ни один из них не поднял тревогу, – это невозможно для человека. На чары, ты лично приводил мага, мы проверяли.
– Маг не мог понять, что с ней не так.
– Волшебники никогда не говорят прямо и юлят, если не могут взять след с места преступления. Это ни для кого не секрет.
– Мы уже обсуждали: группа с каким-то артефактом освободила Тара, непонятно зачем и почему. Над этим до сих пор работают эксперты. В то, что она работает на мифического кого-то, я не верю. Для собственной игры нужны солидные мотивы и опыт. Опыта у неё нет. Ты сам это говорил.
Кельраф немного оживился.
– Но двое суток её никто не видел. – Мажордом продолжал внимательно следить за королём.
Анкар продолжал как ни в чём не бывало.
– Кельраф, отчёт о моих делах в Трёх Лилиях я не даю ни одной живой душе, а она мой личный и самый верный посыльный. Такой ответ снимает подозрения?
Пришла очередь смутиться мажордому.
– Простите, Ваше Величество, я не мог подумать, что вы лично могли дать задание, а Кирлиана будет молча сносить слова подозрения в свой адрес. Я должен был подумать о том, что именно этот нюанс и является основой её поведения, и теперь оно становится совершенно оправданным, а девушка снова доказала своё благородство и верность короне.
– Да, Кельраф, совпадения частые, и вы, как мажордом, должны знать: если что-то случается и Кирлиана как-то странно себя ведёт, это происходит не просто так, а по моему приказу. Ты прощён, мой верный мажордом. За что я тебя люблю, так это за то, что своими вопросами можешь смутить любую душу.
– Пекусь об интересах государства, – слегка поклонился мажордом.
А про себя король подумал: «Она пришла в ту ночь бледная, наутро не могла встать и сказала, что на неё напали разбойники. Но нападение на тюрьму – просто нелепость!» Король вдруг бросил есть, выпрямился и, смотря поверх придворного, задумчиво произнёс.
– Судьба хранит меня. Покуда камень власти в моей стальной короне, стране не угрожает ничто. Так гласит древняя легенда.
Кельраф покорно склонил голову и тихонько про себя добавил: «Да, мой король, но хранителем не может быть простой человек, пусть он даже такой славный король, как вы».
Раздался стук, и в обеденный зал вошёл дежурный офицер. На серебряном подносе лежало письмо. Король забрал документ и кивком отпустил посыльного. Закончив читать, король выглядел расстроенным.
– Мне не нравится активность, которую стали проявлять Джангуры, – резко сменил тему Анкар. – Ты ещё не в курсе, город трёх баронов Ланкона лежит в руинах. Утром прилетел голубь. А в то время, когда мы сели обедать, Конфаль и Букехорт, забрав своих людей, выступили на побережье восстанавливать порт. – Король раздражённо оттолкнул тарелки и откинулся на кресле. – Вот почему, дорогой Кельраф, мне наплевать, чем занимается Кирлиана, когда не выполняет мои задания. Мы стоим на пороге серьёзного военного конфликта.
– Мой король, это необычный противник. Против их летучих ладей наши войска бессильны. Они появляются внезапно, грабят и снова исчезают в облаках. Несколько раз с неба падали кричащие люди. Сегодня базарный день, и Джангуры сбросили прямо на торговую площадь Ринуака несколько человек. Граждане в панике. К одному из трупов была привязана записка, в которой они от братьев Кли-эн-Ори требуют выкуп. Братья сейчас гостят у герцога. В противном случае, Джангуры обещают превратить их город в руины. Перед самым обедом гонец передал мне прошение братьев к вам о защите.
Мажордом передал через слугу сюзерену пергамент.
Король бегло пробежал текст глазами.
– С этого надо было начинать, – король порывисто встал, подошёл к шнурку вызова слуг и дважды дёрнул. Анкара обуревал гнев. – Я не позволю никому – слышите, никому – издеваться надо мной и моими людьми. Мы встретимся лицом к лицу с этим неуловимым Истерлингом. Я прекращу раз и навсегда пиратские налёты Джангуров. Свяжитесь срочно с Тальбой, пусть ищет тропы на плато. Обещайте золотые горы. Найдите добровольцев, спонсируйте сталкеров. Мои войска должны появиться перед стенами их столицы.
Мажордом уже стоял. Он приложил руку к груди и поклонился.
– Будет исполнено, мой король. Это опасный и необычный противник. Он волшебник…
– Тем славнее будет победа, – перебил его король. – Но ты вроде бы ещё хотел что-то сказать, не заставляй тянуть из тебя клещами.
– Вы всегда принимаете мудрые решения, разрешите до объявления войны вашему покорному слуге подыскать надёжного союзника, способного противостоять волшбе Истерлинга.
– Как тогда, в войне с гномами, ты опять хочешь обратиться к нелюдям? – удивлённо поднял брови Анкар.
– Несмотря на то что у вас есть камень власти, осмелюсь заметить, мой король, что одолеть Истерлинга будет непросто, ведь он – могучий волшебник. У страны нет, кроме доблести ваших солдат, серьёзного оружия для борьбы с летучими ладьями. Многие расы древнее человека и обладают необходимыми для нас знаниями.
Король нахмурился.
– Истерлинг – человек?
– Этого никто не знает точно, возможно, внешний вид – только личина.
Анкар с размаху ударил кулаком по столу так, что подскочила посуда, а один из кубков опрокинулся, разливая недопитое вино.
– По крайней мере, он тоже король из крови и плоти. Вместо открытой войны, он, как вор, грабит по ночам. Это бесчестно. Я вызову его на поединок и уничтожу, не будь я Анкар Корон повелитель Трёх Лилий. Мне наплевать на его магию, у меня есть камень власти, с ним мне не страшны никакие колдуны. Я встречусь на стенах… – Король обернулся и увидел посыльного, пришедшего на его зов ранее, и не договорил.
– Кирлиану срочно ко мне в кабинет, где бы она ни была и чем бы ни занималась. Дело отлагательства не терпит.
Когда за посыльным закрылась дверь, Анкар продолжил.
– Кельраф, срочно привести в готовность гарнизон столицы. Проверить баллисты, собрать метателей огня, открыть, только в ночное время, алхимические лаборатории. Арбалетчиков снабдить паклей и «кровью земли», возобновить обучения синхронным стрельбам и стрельбам зажигательными зарядами. Ночью удвоить караулы. Вызвать из Марбы коннетабля[48]48
Коннетабль – высшая военная государственная должность в ряде средневековых государств.
[Закрыть], и послать в Ларнак за магистром. До моего возвращения я вручаю столицу тебе.
– Ваше Величество, я оправдаю ваше доверие, как обычно. Вы найдёте город таким же цветущим. Но Истерлинг может не участвовать в нападениях на Ланкону и Кли-эн-Ори. Он – хранитель равновесия востока, у него такой же камень, как и у вас. Многие его капитаны обладают сильной магией, уступающей, конечно, его способностям, но это всё может быть провокацией со стороны третьих лиц, желающих столкнуть лбами двух хранителей. Добраться до братьев в это время года через Винчегорскую долину, даже по дороге, будет сложно.
– Хватит пугать трудностями, если он не причастен к нападениям и угрозам на нашей границе, лицом к лицу двум правителям это выяснить проще. Ищи союзников, обещай, но не от моего имени. Я сокрушу Истерлинга своим мечом, и камень власти в этом мне поможет. Если откажу в помощи своим вассалам, что же я буду за сюзерен?
– Ваше Величество, оставьте маленький шанс на мирное решение конфликта, и вас будут боготворить матери всего королевства.
Анкар отвернулся резче, чем хотел, давая понять, что обед окончен и всех ждут срочные дела. Кельраф вышел.
«Нужно поспешить к королеве Синдаров. Эйлера, возможно, сможет чем-то помочь или прояснит обстановку. Без её хрустального шара не узнать вовремя правды. Король так порывист и горяч… Как бы Кли-эн-Ори не оказался ловушкой. Не доверяю я Кирлиане, эта девочка не промах… Ну не появляются так удачно из ниоткуда и не становятся так близко от трона в считанные дни, и не просто короля, а хранителя севера. А влюблённость Анкара… Как я раньше не заметил, что что-то здесь не так? Он запал на девчонку ещё в таверне. Срочно к Эйлере, без неё не распутать этот шлейф интриг. Главное, точно узнать: куда она метит и на кого работает? Стать королевой – это может быть самое безобидное из её желаний».
С такими мыслями мажордом покинул королевскую половину дворца.
Глава XIV: Подарок
Кирлиана на раннее утро планировала крупномасштабные учения с солдатами гарнизона. Разрешение было получено от самого короля.
Всё прошло великолепно. Отдыхающие от службы гвардейцы почти до обеда носились с ней по заснеженным полям вокруг города, отрабатывая приёмы верхового боя в зимних условиях, защиты одиночной кареты или повозок каравана, проработали тактику защиты сюзерена при различных видах нападения. Она как капитан личной охраны добивалась от каждого чёткого понимания поставленной задачи, поощряла рвение. Парни часто ворчали, когда вместо отдыха, как сегодня, им выпадали учения. На что она всегда весело отвечала: «Это же только в начале дня, вечер у вас свободен!» Среди них у девушки-капитана был непререкаемый авторитет, добытый в поединках и несении совместной службы.
Ежедневные упражнения её отвлекали от дурных мыслей. Она едва успела привести себя в порядок после возвращения в крепость, оставив коня на попечение своих воинов, как тут же, ещё во время распрягания лошадей, неожиданно даже для неё, устроили учебное нападение свежие подразделения из солдат, свободных от караулов внешней охраны дворца.
Барон Дагби умудрился со своими парнями проскользнуть незаметно. И немудрено, она-то не знала о старой калитке внутри конюшни, ведущей прямо на улицу. Её оставили по недосмотру, и теперь эта дверь всё время закрыта на ключ, хранящийся до сих пор на кухне, а надо бы заложить проём. Сопротивлялись отчаянно. Да и впрямь, не проставляться же «наружке» бочонком пива.
И тут, в самый разгар боя, её срочно вызвали к королю. Какая досада была написана на разгорячённых лицах. Оружие нехотя возвращали в ножны, собирали беснующихся лошадей. Кирлиана на ходу позвала командира отряда соперников.
– Дагби, в наше отсутствие что-то произошло? – хотела уточнить для себя, зачем её вызывают к королю.
– Утром, часа через два после вашего ухода, выдвинулись со своими свитами Букехорт и Конфаль. Бродили слухи о пиратском нападении на Ланкону, но что к чему – непонятно. Ну, прибыло три, может, четыре посыльных – даже меньше, чем обычно. Один, правда, с выпученными глазами, от Ринуака. Но он никому ничего не говорил, и кухня подумала, что у него несварение после долгой скачки. Всё, как всегда, даже тише, чем обычно.
– Ладно, разберусь… «тише, чем обычно»… Спасибо за службу! Как-нибудь повторим.
К Дагби подошёл ветеран.
– Господин лейтенант, укатился наш бочонок с пивом?
– Да, видать, укатился, второй раз она не купится на калитку, – провожая заворожённым взглядом девушку-воина, вздохнул его начальник.
Коридоры, открывающиеся двери, залы, анфилады комнат.
«Нужно успокоить дыхание. Зачем он меня вызывает? Не дал даже переодеться, значит, что-то срочное. Неужели этот пиратский налёт? А может быть, это не налёт, а война. Да нет, война не может быть. Зимой никто не воюет. Это я натаскиваю бойцов на любую погоду, а основная часть армии зимой отдыхает. Время обеда прошло. Обычно приглашение даёт ещё с вечера. А может быть, всё-таки пираты захватили порт? Да нет, бред, в заливе полно льда. Наверное, что-то личное».
От последующих мыслей сердце девушки забилось быстрее. Дверь бесшумно отворилась, и Кирлиана вошла в кабинет монарха.
– Я пришла на ваш зов, мой повелитель!
Король обернулся и отошёл от окна, на косяк которого опирался кулаком. В кабинете они были одни. Уютно потрескивал огонь в камине. Анкар внимательно посмотрел ей в глаза. Но, кроме чистого, излучающего свет взгляда, не обнаружил ничего.
– Опять гоняла моих ребят?
– С вашего позволения, поддерживаю личную гвардию в хорошей физической форме! – бодро отчеканила Кирлиана. – Пробовали в заснеженном поле держать конный строй, разворачиваться в боевой порядок и встречную лавовую атаку.
– Молодцы, – как-то рассеянно поблагодарил король. – Ответь мне прямо на несколько вопросов.
– Да, мой господин.
– До каких пределов доходит твоя верность?
– Только смерть остановит исполнение моего долга и освободит от данного вам слова!
– Замышляешь ли ты что-нибудь против меня лично или государства Трёх Лилий?
Этот вопрос расстроил, конечно, Кирлиану, но отвечать нужно только на вопрос, а не выплёскивать на сюзерена свои чувства.
– Никак нет, Ваше Величество, преданна государству Трёх Лилий и вам лично!
Эти слова его явно успокоили, Анкар продолжил, взяв её под локоть.
– Пошли, присядем, – и усадил девушку на двухместный короткий диванчик. – Задание будет сложным, мне нужны только преданные люди.
Девушка и король сидели близко друг к другу, Анкар держал её за руку и смотрел прямо в глаза.
– Ваше Величество, я, конечно, служу не так много, но за это время ни разу не дала повод усомниться в моей верности трону.
– А мне лично? – Анкар от волнения сглотнул и продолжал, не моргая, смотреть в глаза Кирлиане.
– Я воин и капитан вашей личной охраны. Дала клятву, от которой можете освободить меня только вы.
– А если я погибну?
– Пока я ваш капитан – это невозможно! Я исполню свой долг до конца. Пока в моих жилах будет струиться кровь, вашей жизни ничто не угрожает.
Анкар почувствовал всю нелепость происходящего: дурманящий запах женщины рядом манил его, та, которую он хотел обнять и прижать к себе больше всего на свете, говорит ему о выполнении долга телохранителя. Да это он сам желал бы быть её телохранителем! От этих мыслей он улыбнулся и поднял её с дивана.
– Я хочу сделать вам один очень нужный подарок, пройдёмте в оружейную комнату, – он, наконец, отпустил её руку и пошёл впереди. – Дело будет жаркое. Я, как и вы, предпочитаю орудовать мечом, но, к сожалению, соседи коварны и ориентируются на магию.
Девушка-капитан слушала очень внимательно. Вдруг она словила себя на мысли о том, что видит не лицо короля, а только его корону с камнем власти. В ушах послышался лёгкий звон, пол качнулся: «Неужели начинается снова?»
– Ваше Величество, – Кирлиана, стараясь удержать равновесие, неосознанно схватила Анкара за рукав, остановилась, смутилась и тут же отпустила руку короля. – Простите, я не хотела.
– Нет, Кирлиана, извините меня… Вам плохо? Вы совершенно бледны.
Сейчас уже Анкар хотел поддержать её, но девушка отстранилась, а то что это за телохранитель, которого самого нужно спасать от обморока.
– Я не подумал, что это так может повлиять на вас.
– Что именно, мой король?
– Я проверил вас с помощью камня и окончательно удостоверился в вашей преданности, – он одарил её тёплой улыбкой. – Кельраф может посеять сомнение и в моём сердце.
Кирлиана встревожилась и отстранилась от протянутой руки помощи.
– Со мной уже всё в порядке. Но мажордом предан вашей семье.
– Не волнуйся, – остановил её король. – Давай забудем глупости и перейдём к делу.
Анкар наклонился к небольшому сундуку, вытянул из кармана камзола ключ и вставил его в скважину. Послышался щелчок хорошо смазанного замка, крышка откинулась самостоятельно. Солнечные блики по полированным зеркалам кирас сверкнули в пирамидах лезвия алебард и гизарм, игра камней дорогих ножен на стенах завораживала взгляд. Искры брызнули во все стороны с чешуек сказочно-великолепного корацина[49]49
Корацин – (корацена), в данном случае, чешуйчатый доспех на кожаном подбое, металлом наружу.
[Закрыть] в руках короля.
– Это отец заказывал для своей сестры. Да она не успела примерить, какая-то колдунья опередила. В этом доспехе не страшны будут никакие заклятья, и тебе ничто не помешает исполнить свой долг. Честный меч с этим корацином уравняет шансы с магами Джангуров. Мастер гном, который изготовил это чудо, божился, что сам Абигор[50]50
Абигор – демон войны на крылатой лошади, красивый и лихой франт, знает все премудрости войны, владеет в совершенстве всеми видами оружия. Командующий 60 легионов. Обладает даром пророчества.
[Закрыть] будет вынужден сойтись в честном поединке, отбросив магию в сторону. Его поверхность покрыта серебром как изнутри, так и снаружи. На нём лежат самые сильные заклятия земли, и скованы самые мощные руны, на которые способны только гномы. Прими сей дар на время войны!
Глаза Кирлианы сверкали, как два изумруда, восторгом и радостью ребёнка, получившего красивую игрушку. Это чувство Кирлиана испытала только раз в жизни, когда отец подарил ей меч, с которым она стала неразлучна. Король как будто бы прочитал её мысли.
– Твоему фальгиону корацин придётся хорошей парой. Да, он тебе как раз впору, – говорил король, облачая Кирлиану в доспех.
Отойдя на пару шагов, Анкар посмотрел на свою работу и остался доволен внешним видом своего капитана.
– А теперь перейдём к делу. Сегодня Джангурами разграблена Ланкона. Кельраф хоть и зануда, но великолепный дипломат, поищет нам друзей. Кого найдёт, пока не знаю, но нам нужно рассчитывать самим на себя. Барон Чирей чудом остался жив. Мерзавцы свалили его огненным шаром. До этого момента никто после такого удара не выживал. Остальные двое правителей Ланконы сегодня по моему приказу отправились домой. Джангуры обещали напасть на Кли-эн-Ори, братья просят помощи. Никто не ожидает, что войска прибудут вовремя для защиты города. Я хочу прибыть лично и вызвать Истерлинга на поединок, как король короля, или как он там себя величает. По их традиции, никто из его подопечных не начнёт бой, пока со мной не сразится их правитель. Мы преподнесём урок пиратам. Главное – прибыть вовремя на место. Тихонько возьми тысячу бессмертных моей личной гвардии, и как только смеркнется, чтобы никто из посторонних не видел, выступай.
За ночь ты должна пройти королевскую долину и заночевать в «Бочке счастья». На следующий день – пройти Винчегорскую долину мимо монастыря святой Каменции и остановиться возле «Гуся и короны». В полдень третьего дня ты должна быть в Кли-эн-Ори и остановить попытку ограбления города, если я не догоню тебя раньше. У меня есть подозрение, что на тебя по дороге на марше могут напасть, чтобы не дать попасть в место назначения именно мне. Вскрывай засады, будь приманкой. Я иду за тобой и выручу, ты только продержись до моего подхода. И мы тогда узнаем, кто во что играет.
– Я исполню всё, как вы велите. Слава королю! Гвардия безупречна!
– Хорошо, – остановил её Анкар, – Тихо, без суеты отбери людей, дай им отдохнуть. Я хочу чтобы наше отсутствие в столице не заметили как можно дольше.
Король пожал ей руку по-мужски и, резко притянув к себе, соединил предплечья рук, как делают настоящие друзья, идущие на опасное предприятие.
– Я не ошибся в выборе капитана. Ты свободна до вечерней стражи.
Король нехотя отпустил её. Запах женских волос взбудоражил в нём мужчину, и Анкару пришлось отвернуться. Кирлиана восприняла движение, как желание монарха остаться наедине с собой, и беззвучно выскользнула за двери.
«Кельраф проницателен и чуток. Она молодец. Эта девушка мне нравится, и, видит бог, Кирлиане больше подойдёт корона, чем многим принцессам».
Анкара развеселила мысль о том, какой гвалт поднимут его братья-герцоги, если он вздумает жениться на капитане своих телохранителей.
«А жениться придётся сразу после Джангурской компании. Держава должна иметь наследника престола. Пусть Кельраф ищет кандидатуру. Как всё-таки жаль, что Кирлиана не королевской крови!»
Король вышел из оружейной и вернулся в кабинет закончить с почтой и привести в порядок некоторые из документов относительно экономического благополучия страны.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.