Текст книги "Дворянин из Рыбных лавок"
Автор книги: Олег Кудрин
Жанр: Полицейские детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 21 страниц)
– А разрешите спросить, пан Понятинский, с кем могла общаться сегодня или последние дни ваша сестра? Я понимаю, что вы наверняка не знаете. Но могут ли быть хоть какие-то предположения?
– Увы, – Марцин махнул руками слегка, поскольку делать широкие, размашистые движения ему не позволяло происхождение. – Ничего не могу предположить. Стефания была сильной натурой, даже, пожалуй… – Видимо, дальше он хотел сказать, что Стефания была даже слишком сильной и независимой натурой.
Но снова-таки: обсуждать с чужим человеком, да еще низкого происхождения, качества своей сестры было бы неприлично. И он остановился на полуслове, оставляя собеседнику возможность домыслить нужное.
– Понимаю, – ответил Натан тоном, показывающим, что он осознает предложенные условия и далее будет действовать в их рамках. – Следующий вопрос, пан Понятинский, требует более долгого захода. Видите ли, я оказался здесь по воле вашей сестры, второй раз за последние несколько дней. И повод, по которому пани Понятинская изволила сие сделать, может быть важным для поиска ее убийцы.
– Повод… – Тобеседник презрительно скривил губы. – Ты спрашиваешь о поводе, Натан, будто не знаешь его.
– Ну, я могу лишь догадываться, что повод – это мое, точнее наше… наше с одесской полицией и особой канцелярией расследование убийства в Рыбных лавках, жертвой какового стал Ежи Гологордовский. Пан Гологордовский. Видимо, то, что я установил это имя наверняка, и стало причиной гнева вашей сестры. Но я не знаю сего точно. Могу лишь предполагать.
– Твои предположения верны. Стефании стало больно, когда она узнала… И когда все узнали про столь нешляхетную смерть такого замечательного человека… воина… шляхтича, каким был Ежи.
– Я понимаю вашу скорбь. Посмею сказать… – Натан постарался, чтобы дальнейшие его слова звучали не высокопарно, но насколько возможно – искренне, что было нетрудно, поскольку они и вправду шли из сердца. – Занимаясь расследованием, я порой соприкасался с высокими проявлениями души сего человека, шляхтича Гологордовского. Не сочтите это пустым любопытством, ведь для дальнейшего следствия, в том числе для поиска подлого убийцы, мне нужно знать побольше о сём достойном человеке.
Марцин Понятинский кивнул головой, показывая, что признаёт приведенные аргументы весомыми, а форму их подачи – правильной. И начал говорить об убитом дворянине. При этом тон, темп рассказа, весь вид хозяина дома были таковы, что Горлис должен был понять: прерывать говорящего не только невежливо, но и бессмысленно. Нужно впитывать то, что он хочет сказать. А сверх этого – ничего не будет…
Ежи Гологордовский – из небогатой шляхты. Хотя по бабушке и состоит в дальнем родстве с родом Чарторыжских. Тридцати с небольшим лет. Будучи офицером польских легионов, а с учреждением Герцогства Варшавского, союзного Императору Франции, его армии, он участвовал во многих европейских войнах. Обо всем воинском пути Гологордовского Понятинский не осведомлен, но точно знает, что в 1809 году тот воевал против Австрии в австрийско-польской войне, а в 1812-м сражался против России. Получил ранения, но не столь уж серьезные. Потерял малый палец…
Если ранее Горлис еще мог жалеть, что не взял с собою портретного рисунка Гологордовского, дабы показать Понятинскому для опознания, то теперь все сомнения отпали. Свидетельств того, что они, говоря об убитом, имеют в виду одного и того же человека, было более чем достаточно.
…После поражения Наполеона Гологордовский решил взять австрийское подданство, поскольку, будучи в легитимной армии Герцогства Варшавского, никаких законов не нарушал. А право на цесарский паспорт имел как наследник и владелец небольшого поместья в Галиции (рядом с обширными владениями Понятинских). Стефания и Ежи дружили с детства. С год назад Гологордовский объявился в Одессе. У российских властей к нему также не могло быть никаких претензий, поскольку его служба в армии Варшавского Герцогства была законной и достойной. Не говоря уж о том, что в войне 1809 года польская армия была союзницей русской армии Сиверса… Да, итак Гологордовский в прошлом году появился в Одессе. Стефания, оказавшаяся тут же, была рада его увидеть…
Здесь Натан всё же вынужден был изобразить смущение и сказать, что он, конечно, не смеет вмешиваться, но ежели ему нужно вести следствие, то не может ли пан Понятинский сказать…
Марцин понял, о чем речь. И отреагировал на удивление спокойно. Оказалось, что он всё же способен говорить что-то «сверх того».
– Да, – сказал Понятинский, – в юности у Ежи и Стефании была сильная влюбленность. Потом – ссоры, разлуки, примирения. И здесь, в Одессе, отношения оказались столь же неровными.
Высказав всё возможное уважение к польской шляхте и в особенности к высшей аристократии, Натан тем не менее рискнул спросить: «Не мог ли Гологордовский как-то, чем-то семейство Понятинских…» Дальше он замялся, подбирая нужное слово. Но оно всё не находилось. И «дискредитировать», и «шантажировать» звучали слишком резко для утонченного слуха хозяина дома. Но Понятинский был умным собеседником, к тому же немыслимо терпеливым, когда речь шла о расследовании убийства сестры.
– Дискредитировать? Шантажировать? – удивился Марцин, кажется, вполне искренне и уже с некоторым флёром раздражения. – Не потрудится ли пан еврей объяснить чем?.. Когда люди находятся на такой высоте, как Понятинские или Чарторыжские, обычные мерки не подходят. Всё, что бы они… что бы мы ни сделали – хорошо. Или по меньшей мере – объяснимо. Впрочем, хлопскому разуму сие не понять. Но запомнить – советую.
Да, Стефания покровительствовала другу детства и возлюбленному юности. У него в этом дворце была даже своя комната. У Гологордовского, по словам Марцина, имелись какие-то тайные, однако масштабные планы, обещавшие некое скорое и высокое восхождение. Что не странно, поскольку каждый шляхтич – сам себе король.
– Или вице-король, – сказал вполголоса Натан.
После этого он опять ждал, что раздражительность Понятинского может перейти во всплеск гнева. Но не дождался. Напротив, тот криво усмехнулся, отчего стал еще больше похож на Стефанию, и согласно кивнул головой:
– Да, так и есть. Тут Натан прав. Это любой магнат – сам себе король. А шляхтич – вице-король. Впрочем, – признал Понятинский, – рассказывая о величии своих прожектов, наш Ежи выглядел как… как полоумный.
– Сумасшедший? – уточнил Горлис извиняющимся голосом.
– Нет-нет, не сумасшедший, а именно что полоумный. Как тебе объяснить. Вроде, на первый взгляд, и в обычном своем состоянии, но несколько не в себе – слишком большое внимание уделял фатуму, символике. Вот, скажем, Орел. Конечно, для любого шляхтича это святой символ Польской державы. Однако Орел изображен и на гербе Гологордовских. Это вводило Ежи в избыточное смущение, мнилось ему провозвестником особой судьбы и удачи…
Натану сразу же вспомнились «Сто дней», «Полет орла» и «сто тысяч дней», вырезанные на подлокотнике кресла в «орлином гнезде» над морем.
Понятинский же посчитал прежнюю тему совершенно исчерпанной и продолжил рассказ в другом направлении.
Итак, во времени совпали два события. Первое – Гологордовский исчез, как стало ясно со временем, убит. (Последний раз Марцин видел его за неделю до этого.) Второе – в конце марта в Варшаве, в Сейме Царства Польского, император Александр I прочитал речь, благосклонную к полякам и раздражающую русских сановников. Для брата и сестры были важны обе новости. Но Стефанию больше волновало первое. Марцина – второе. Однако так вышло, что здесь и сейчас это переплелось. Русские чиновники в Одессе (как и во всей империи) теперь были бы рады всякое дело (даже такое, как убийство несчастного Ежи) обернуть против поляков. Марцин противился сему вектору, сообразуясь со своими возможностями. Стефания же была крайне недовольна и даже зла в связи с бесцеремонным расследованием, проводимым паном евреем по заказу русских чиновников и в союзе с каким-то казаком. Она начала свое дознание по поводу исчезновения Ежи. И вот, видимо, слишком близко подошла к разгадке убийства их друга, за что и сама убита.
Натан спросил, можно ли осмотреть комнату Стефании? «Нет, нельзя». Натан хотел что-то возразить, начал подбирать аргументы, но, взглянув в лицо магната, понял, что сие бессмысленно. А можно ли осмотреть комнату Ежи? Марцин разрешил, сказав, что ходить туда не любит – из-за запаха. Ежи объяснял, что его жизненные соки требуют в приморском городе слишком много соленого, особенно селедки. А сам хозяин дома селедку и, соответственно, ее запах не любит. Теперь-то понятно, что ради высоких целей Гологордовский был вынужден жертвовать собою, изображая рыбного торговца. Что ж, это был его выбор…
В комнате Ежи ничего интересного обнаружить не удалось. Кажется, ее часто проветривали, потому что запаха селедки в ней уж не осталось.
Напоследок Натан попросил вернуть его трость и нож, отобранные при пленении. Гайдуки принесли прошенное. Марцин, как многие магнаты, видимо, был тонким знатоком, обладающим хорошей коллекцией оружия. Это чувствовалось по тому, с каким знанием дела он рассматривал Дици и Жако. Быстро сообразил, как можно их сцепить. Сделал несколько фехтовальных движений, проверяя центровку получившегося оружия. Потом еще более внимательно осмотрел оба предмета по отдельности. Жако разглядывал с интересом, Дици – с восхищением.
– Что ж, Натан, предлагаю продать сей нож… Как ты его называешь?
– Дици.
– Странное тевтонское название для арабского ножа. Предлагаю продать его мне.
– Нет, ясновельможный пан Понятинский. Не могу.
– Предлагаю продать его за большие деньги… – И, еще раз осмотрев нож со всех сторон, добавил: – За очень большие!
– Прошу высокородного пана Понятинского простить жадного «пана еврея», но никак не могу.
– Что ж так, жадный пан еврей? – скривил губы Марцин, что у него, видимо, было одним из видов улыбки.
– Это памятная вещь, полученная по завещанию от того самого Дици.
Марцин понимающе кивнул головой.
– Да. Стефания говорила, что у тебя есть зачатки понятия чести. И может быть, даже не зачатки… Что ж, забирай свое оружие. И можешь идти.
Магнат показал жестом, что аудиенция закончена.
Глава 18,
в каковой Натан неожиданно раскрывает мелкий административный проступок, имеющий, однако, большое значение
Как же не вовремя настала пятница! Нужно идти доделывать отчеты да сдавать их. А Натан перенес столько испытаний, так перенервничал, так не выспался. И даже великая сила – молодость – кажется, отказывалась его поддерживать. Организм требовал сна, голова – успокоения. А Марфа, как пришла рано утром с завтраком, так всё не уходила.
Тем временем Горлис обтерся полотенцем с холодной водой, до красноты помассировав торс. Это вроде бы помогло, и он стал приходить в чувство. Горячий чай тоже был в помощь. Теперь Натан мог замечать что-то в окружающей действительности. Например, то, что Марфа с утра была вся не своя. Хмурая, с голосом, надтреснутым более обычного, – плакала что ли? В иное время он бы, конечно, поинтересовался. Но сейчас спрашивать не стал – не было ни сил, ни времени, ни охоты. Тут бы самому до работы дотащиться да там отработать, не ошибившись. Или хотя бы ошибившись, но не столь сильно.
Прежде всего пошел в русскую канцелярию. Дописал нужный материал и сдал. А навстречу получил в канцелярии конверт, доставленный ему от частного пристава II части города Одессы Афанасия Дрымова. В бумаге, содержавшейся в конверте, уведомлялось: сегодня к Дрымову не приходить, но по окончании текущих дел, к вечеру ближе, отправляться к Его Благородию коллежскому советнику Вязьмитенову.
Прежде чем идти в консульства, Натан решил пройтись по русским канцеляриям, узнать, чем они нынче живут, чем дышат. Ох, и наслушался рассказов о речи Александра I в Варшаве! Она, разумеется, была произнесена на французском языке, что совершенно естественно для подобных речей. Чтобы передать всё богатство смыслов и нюансов, нужен какой-то из зрелых, хорошо разработанных языков, имеющих великую, признанную миром литературу. Горлис, как истинный парижанин, в связи с этим был сегодня особенно востребован. Буквально все коллеги оказались сегодня весьма тонкими ценителями французского языка. И потому наперебой обращались к господину Горли с просьбой растолковать нюансы смыслов в цицероновом шедевре Императора. Ну и, конечно же, с большим интересом отзывались о смелом опыте князя Вяземского, как говорят, уже работающего над русским переводом сей речи. Ему, безусловно, сочувствовали, понимая сколь не проста решаемая им задачи – из-за бедности русского языка в сравнении с французским. (Больше всего, разумеется, соболезновали те, кто французский на слух сами едва понимали, а говорить на нем могли через пень-колоду.)
Но не меньше этого обсуждали и другую новость – страшную. В городе, по крайней мере, в чиновной его среде, знали уже о страшном убийстве Стефании Понятинской. Переходя от канцелярии к канцелярии, от кабинета к кабинету, от стола к столу, Натан наслушался множества версий содеявшегося, числом не менее двадцати, о произошедшем убийстве, его способе и причинах. И каждый из рассказчиков уверял, что информацию имеет наивернейшую, если и не из первых рук, то уж точно – из вторых. В пересказах графиня Понятинская бывала не только зарезана, но также застрелена, отравлена, удушена, утоплена, уморена голодом и даже четвертована. О последнем рассказал бесстрастным голосом коллежский регистратор пожилого возраста. Глядя в его честные грустные глаза, Натан подумал, что, пожалуй, стоит сторониться сего человека, особенно в вечернее время и в грозу, как всем известно, электризующую слабые души.
С определением причин убийства было намного проще. Поскольку, по общему признанию, Стефания была женщиной выдающейся красоты, то убил ее, разумеется, kochanek и, конечно же, из-за любовника. Но так как женщина такого происхождения не могла быть kochank’ою простого человека, то далее о предполагаемых личностях виновников говорили зашифровано: «один дворянин», «некий магнат», «один аристократ», «высокий чиновник», «большой генерал», «известный всем фельдмаршал» и даже «августейшая, тс-с-с, особа». А поскольку Понятинские слыли в Одессе оригиналами, мало считающимися… а точней – совсем не считающимися с чужим мнением, то часто любовником убитой называли – на ушко – ее брата. Причем тут все говорившие делились ровно напополам – во мнении, кем считать Мартына Понятинского (в русской канцелярии российских подданных предпочитали называть русскими вариантами имен, хотя, правды ради, нужно отметить, что Стефанию в Степаниду всё же не перекрестили). Половина утверждала, что он тот, из-за кого убили; половина – что тот, кто убил (разумеется, из ревности).
Подобный размах чиновного творчества изумил Натана. Однако и слушая эти россказни, он попытался извлечь для себя какую-то пользу. Она была в том, чтобы запомнить на будущее тех людей, которые излагали версии, близкие к тому, что было на самом деле. Таковых было немного, человека три, ну, может быть, пять, причем все – из разных отделов и канцелярий. Впредь, решил Горлис, к их рассказам и передаваемым ими слухам стоит относиться более внимательно.
Натан с удовольствием дождался вопроса об Испании, Бискайе и в особенности: «Как дела в Бильбао?». Ибо он заранее заготовил ответ: «В Бильбао, по обыкновению, всё прекрасно. Ежели будете там, не забудьте посетить самое модное место последнего времени – целебный Горлиский пляж к северу от города». (Сии слова были приняты в канцеляриях с большим удовольствием и способствовали укреплению позиций смелой версии об испано-бискайско-французском происхождении Горлиса.)
Любопытным выдался и его обеденный кофей, куда его вновь позвали Далибич, Шпурцман и Горенко. К чести их нужно сказать, что в сей компании смерть Стефании Понятинской не обсуждалась. Правда, как показалось, Горенко был готов заговорить об этом, но зашел этак издалека. Шпурцман же, едва уловив такое намерение, с неким поистине курляндским высокомерием, ему вообще-то мало свойственным, заявил, что только люди во всех смыслах низкие могут обсуждать, да еще смакуя, событие столь трагическое. Горенко тут же согласился с этим мнением. И даже усилил его, слегка пожурив Шпурцмана за мягкость в определениях, поскольку де называть подобных людей всего лишь «низкими», значит, льстить им, ибо они являют собою «суть полные ничтожества».
А вот далее в этой кумпании заговорили о том, о чем, признаться, в русских канцеляриях думали все, но обсуждать в более широком кругу не хотели. К примеру, о том, что наш возлюбленнейший император в своей действительно прекрасной речи в варшавском Сейме обещал полякам не просто многое, но слишком многое. Среди прочего – прирастить Царство Польское Виленской губернией. Ну, слыханное ли дело: Виленскую губернию, вот уж несколько десятилетий как истинно русскую, – и отдать Царству Польскому (тоже, впрочем, русскому, но всё же чуть менее)?! Наблюдая за ними, Натан даже подумал, что российское чиновничество являет собою некий особый феномен, некий отдельный народ, не зависящий от происхождения и фамилий. Однако внешне Натаниэль постарался не проявлять своих нелестных размышлений. И более того, с улыбкою протянул Шпурцману рубль с полтиной, когда оказалось, что тот забыл кошель в рабочем столе, а остальные двое при этом еще только неторопливо рылись в своих кошелях. Вопреки словам Натана, что «не нужно», Шпурцман достал карандаш и на каком-то обрывке сделал Натану расписку на полтора рубля, с обещанием вернуть до конца недели…
Ах, да – за обедом еще обсуждали спор генерала Аракчеева и графа Каподистрии за влияние на Александра I во время его – и их – визита в Одессу. Говорят, общение в сём равностороннем политическом треугольнике с одной явною вершиною и двумя столь же явно равными сторонами обещало быть весьма увлекательным. Ибо речь идет о многих важных вопросах – как об устройстве порто-франко в Одессе, так и шире – обустройстве всех юго-западных земель, завоеванных в последние годы Российской империей.
И вот эта часть разговора заслуживала отдельного внимания Горлиса, причем по многим причинам. Прибытие Каподистрии в Одессу перестало быть чем-то гипотетическим или тайным. Таким образом, греческая партия в городе, возглавляемая Ставраки и Спиро, получит мощное подкрепление в споре за влияние с русской чиновно-купеческой партией. Любопытны были также слова об «обустройстве» всех новых юго-западных земель Империи. Ведь это так точно соответствовало рассказам украинских казаков об общении с «таинственным ляхом», а также – великим «орлиным» прожектам шляхтича Гологордовского…
Во Французском консульстве Натан сдал работу быстро, долго не задерживаясь. А вот в Австрийском нужно было отдавать долг чести, по крайней мере, что касается задушевного поэтического общения, Паулю Фогелю. Горлис вынужден был разочаровать поклонника Новалиса, сказав, что дворянин Гологордовский, кажется, убит. И поэтому никому ничем помочь уже не сможет. Фогель опечаленно махнул рукою, сказав, дескать, знаю, знаю. (Интересно, откуда знает? Хотя… город велик, в канцелярии да полицмейстерстве много народу работает, а молчать не все умеют.) Было видно, что начальник канцелярии сильно расстроился, не на показ, а совершенно искренне. А в сём состоянии у него было одно лекарство для улучшения настроения: наведение порядка в его и без того безупречном бумажном хозяйстве.
Натан уже собирался откланяться, как начальник канцелярии, рассортировывавший бумаги, обратился к нему, помахивая неким конвертом:
– Так что же, господин Горлиц, я письмо от этого «тронутого» выбрасываю?
Натан, мысленно уже готовившийся к непростому разговору с Вязьмитеновым, вообще не понял, о чем речь.
– Извините, господин Фогель, я всё в бегах да в бегах. Будьте так любезны, напомнить, о каком письме идет речь.
– Да, история недельной давности. Я тогда получил письмо от анонима. А в нем прожекты, написанные с твердокаменной серьезностью. Однако презабавно, можно даже сказать – уморительно.
Горлис начал припоминать: да-да, в прошлый четверг или пятницу был тот редкий случай, когда Фогель не мог удержать громкого и долгого смеха, читая какое-то письмо.
– Я тогда предложил вам с вашей политической осведомленностью почитать сию писанину, дабы насладиться стилем и логикой, точнее, ее отсутствием. А вы ответили, что очень заняты, потому – «как-нибудь не сейчас, а позже». Вот, неделя прошла. Ежели вам сие забавное письмо не интересно, так я выброшу…
Да, вот теперь Горлис полностью вспомнил ту историю. Господи, ну как же отказаться от этого ненужного письма, присланного неведомым адресатом. Да повежливей, чтобы не обидеть «старину Фогеля». Но, кажется, тот и сам не собирался настаивать.
– Вижу, что не интересно. Пожалуй, вы правы. Что там читать? Какой-то бред от «тронутого». Как Австрийская империя вкупе с Российскою может заняться обустройством близких к нам территорий…
Что? И тут всё та же тема. Да еще это определение, данное Фогелем, – «тронутый». Это ж то же самое, что «полоумный», как назвал прошедшей ночью убитого шляхтича Понятинский. А вдруг сие – письмо от Гологордовского, который перед тем уже протоптал дорожку в Консульство.
– Погодите! – воскликнул Горлис так, что Фогель даже слегка вздрогнул от неожиданности.
Начальник канцелярии собирался по установленному порядку мелко порвать письмо перед тем, как отправить его в корзину. Но тут застыл с ним на одно мгновение. А в следующее уже протянул его младшему коллеге.
– Что ж, берите, господин Горлиц. Рад буду, если оно вас немного потешит.
Натан взял сложенный вдвое плотный конверт и подумал: «Что ж теперь делать? Положить письмо в карман, дабы прочитать его потом, наедине с самим собою? Или же развернуть сейчас, в присутствии Фогеля?» Решил, что второе будет правильней, во-первых, чтобы утешить начальника канцелярии в его дурном настроении, во-вторых, а вдруг потребуются некие пояснения, так их удобней будет испросить прямо сейчас, чем приходить завтра – специально для этого?
Натан развернул сложенный конверт, открыл его и… И увидел, что внутри ничего нет!
А начальник канцелярии, уже не смотревший за его манипуляциями, но занимавшийся сортировкой последующих бумаг, работал со своей обычной четкостью и расторопностью.
– Господин Фогель!
– Да-да…
Ей-богу, даже жалко было отвлекать человека, вот как раз нашедшего успокоение в работе.
– Господин Фогель, видите ли, дело в том, что конверт пуст.
– Как это пуст? – Собеседник посмотрел на Натана, оторвав глаза от своих бумаг; на лице его заиграла растерянно-недоверчивая улыбка. – Не может быть, чтобы он был пуст. Я точно помню, как неделю назад, трижды прочитав, сложил полученное письмо да отправил его обратно в конверт.
– Однако же, дорогой господин Фогель, его нет. Можете сами убедиться.
Чиновник настороженно, будто ядовитую змею, взял протянутый конверт. Раскрыл его пошире, посмотрел да еще рукой пошарил внутри, будто письмо могло забиться куда-то в уголок. Когда же он ничего не обнаружил, лицо его стало растерянным до крайности.
– Да что ж… да как же это… Письмо какого-то тронутого, предназначенное для уничтожения… И вдруг – исчезло. Кому оно нужно? Не может сего быть! Или я его куда в иное место положил?..
Если честно, то растерянность Натана была столь же полной и всеобъемлющей. Он тоже стал корить себя – ну почему, почему неделю назад было не взять письмо да не сохранить на потом. Но, оценив ситуацию более придирчиво, Горлис решил, что корить себя не за что. Неделю назад он и представить не мог, что прожектёрское письмо может хоть каким-то боком касаться убийства, случившегося в Рыбных лавках. А примерно собирать всякую всячину, имеющуюся в городе, он тоже не может – не хватит ни времени в его жизни, ни пространства в его доме.
И сейчас славного Фогеля было, конечно, жалко. При этом не имелось никакой возможности посвятить его в дела расследования, ведущегося по просьбе русских властей. Но всё же выразить поддержку стоило.
– Господин Фогель, мы все знаем ваши деловые качества. Просто что-то случилось. Вы не могли ошибиться!
И эти слова, казавшиеся Горлису простыми, всего лишь ободряющими, оказали на собеседника сильное воздействие. Тот уже почти готов был усомниться в собственной памяти, а то и компетентности. Но, получив быструю и однозначную поддержку, обрел твердую почву под ногами.
– Благодарю вас, господин Горлиц. Хотелось бы верить, что вы правы. Но ежели так, то получается, что в сих стенах произошло… международное преступление. – Глаза Фогеля стали металлически холодноватыми, как всегда бывало у него при обнаружении какого-то непорядка или даже просто несоответствия обновленной картины мира той, что имелась ранее.
Натан начал быстро соображать, не может ли заявление начальника канцелярии чем-то угрожать и ему. Но Фогель опередил его, сказав с максимально возможной сердечностью:
– Также я должен поблагодарить вас, господин Горлиц, но уже не от себя лично, а в рамках моих полномочий – от канцелярского отдела консульства Австрийской империи. Ваша внимательность и интерес ко всем сторонам профессии помогли вскрыть это преступление, которое могло бы оказаться незамеченным.
Натан учтиво склонил голову, приподняв уже надетый цилиндр. И в рамках всё тех же «внимательности и интереса ко всем сторонам профессии» он попросил еще раз взглянуть на конверт, судьба которого так сильно изменилась в несколько минут. Сначала ему надлежало разорванным оказаться в корзине; потом – отправиться в карман к Горлису; и вот теперь – быть подшитым в деле, заведенном для внутреннего расследования.
Итак, письмо, полученное канцелярией Австрийского консульства в четверг 21 марта, было отправлено в понедельник 18 марта из… Из Кишинева. Любопытная информация. Однако ничего более из конверта разглядеть не удалось. Почерк, коим написан был адрес, оказался каллиграфически безликим – видимо, отправитель письма попросил служащего почты сделать надпись, сославшись на свою неразборчивую руку.
За сим Горлис поспешил откланяться и отправился на аудиенцию к чиновнику по особым поручениям. Время уже шло к вечеру, как бы не опоздать, что было совершенно недопустимо. По дороге думал о сложившихся обстоятельствах и о том, как с их учетом выстраивать разговор с Вязьмитеновым.
Прежде всего нужно сообщить о наиновейшем событии – эксцессе с письмом в консульстве Австрии. Кое-что из произошедшего нужно приоткрыть. Строго дозированно, не раскрывая всего (в частности, своей недалекоглядности), но всё же сказать о существовании письма, позже пропавшего, отправленного странным субъектом, вероятно, Гологордовским, из Кишинева. И в связи с этим нужно произвести отдельное небольшое доследование русской полиции. Здесь, кажется, всё ясно. Намного сложней история с Понятинскими и с убийством Стефании. Тут понятно только одно: ни в коем случае нельзя говорить про еще один заказ на расследование, причем, в отличие от российского, на дармовщинку, обещавшего щедрую оплату. Вопрос, однако, в том, что и как можно рассказывать?..
Натан подумал, что правильней всего будет сначала и до конца пройтись по следам того, о чем говорить нельзя. Не следует докладывать о том, что он был фактически похищаем Понятинскими, точнее, их гайдуками – по приказу пани Стефании. Подобное двойное похищение, оставшееся безнаказанным, будет плохо влиять на его репутацию в среде русского чиновничества. Став достоянием гласности, оно вызовет немалое смущение и во Французском консульстве. Также категорически нельзя раскрывать, что последний акт трагедии, убийство польки, прошел на его глазах. Поскольку тайной для Вязьмитенова останется то, что он в тот момент был связан, обездвижен и с кляпом во рту; будут непонятны, а значит, подозрительны обстоятельства подобного свидетельского качества.
Теперь о том, о чем можно говорить. Ранее гнев Понятинской вызывали действия по установлению личности и деталей жизни Гологордовского. Теперь ее нет, а Марцин Понятинский готов на всё, лишь бы узнать личность убийцы. Значит, у Горлиса есть carte blanche[36]36
Карт-бланш (франц.) – неограниченные полномочия, полная свобода действий, предоставляемая кому-либо от имени доверителя.
[Закрыть] для того, чтобы пересказать Вязьмитенову информацию о Гологордовском, услышанную от ясновельможного пана Марцина. Впрочем, здесь же нужно учитывать ощутимо антипольские настроения российского «особого чиновника». А это значит, что об убитом, человеке авантюрном, следует говорить так, чтобы в его авантюрах нельзя было заподозрить Понятинских. Нужно объяснять, что они общались с ним исключительно из жалости, как с другом детства и юности, попавшим в сложные обстоятельства. Ну, вот, кажется, с такими раскладами уже и можно говорить с Вязьмитеновым, благо, как раз пришел к его кабинету…
Впрочем, встреча с коллежским советником Вязьмитеновым в этот раз выдавалась странною более, чем всегда. Сегодня Евгений Аристархович был невнимателен, словно мыслями находился где-то далеко. Натан рассказывал ему всё строго по плану, продуманному по дороге. Тот же в ответ лишь рассеянно кивал головой. И это было даже не столько обидно, сколько… ну, безнадежно, что ли. И вот почему. Если российская сторона по какой-то причине напрочь утратила интерес к этому делу, то Горлис готов был это понять и из дела выйти. Однако соль момента заключалась в том, что у него уже появился новый заказчик. В связи с чем теперь уж самому Натану было невыгодно оставаться без контакта с русскими канцеляриями и Одесским полицмейстерством. Поэтому скверно было оставлять ситуацию такой, как она складывается, ничего не предпринимая. Ведь что выходит? Несколько дней назад в недоговоренности начал играть Дрымов. Теперь Афанасий от личного общения вообще увильнул, предупредив о встрече с высшим и притом «особенным» начальством. Однако же и чиновник по особым поручениям начал вести себя похоже – не столь заинтересованно, а точней сказать, безразлично касательно следствия.
Горлис решился взорвать такую ситуацию, проявив смелость, граничащую с дерзостью:
– Ваше высокоблагородие, прошу великодушно меня простить, если я что-то не так разумею. Правильно ли я понимаю, что с установлением личности убитого вас, как официальное лицо, текущее расследование перестает интересовать? И оное следствие в целом, вчерне, так сказать, можно считать сделанным, законченным?..
Подобная прямота пришлась Вязьмитенову не по вкусу. Он резко встал, тем самым понуждая к тому же и Натана как низшего по происхождению, званию и возрасту.
– Нет, любезный Горлис, вы понимаете совершенно не верно! Следствие не только не закончено, но, напротив, в нем, ежели позволительно так говорить, ставки удвоились. – Далее, обуздав себя и придав лицу скорбное выражение, «особый» чиновник продолжил: – Смерть польской аристократки – страшная трагедия. И в сём случае убийца должен быть найден и наказан.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.