Электронная библиотека » Олег Кудрин » » онлайн чтение - страница 19


  • Текст добавлен: 26 мая 2021, 21:20


Автор книги: Олег Кудрин


Жанр: Полицейские детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +
V. Натан Горлис. Судьба
Париж – Марсель

Постойте, а о коммерческом коллеже мы уже говорили? Нет? Только упомянули? Ну, так надо ж рассказать!.. Натан Горлис, после смерти родителей решивший, что детство его кончилось, а юности нет и не будет, в Париже, тем не менее, оказался именно в этой славной поре жизни. Он как бы вернулся в несколько видоизмененное прошлое. И снова был мальчишкой, мальчишечкой, любимым сыном, только теперь уж – единственным. При этом Эстер считала, что ему с его быстрым счетом, обаянием, ловкостью и знанием языков нужно продолжать развивать негоциантские способности. А для этого следует поступить в коммерческий коллеж (в квартале Маре было достаточно всяких школ, коллежей, пансионов; а в особняке на улице Шарлеманя, отобранном императором у иезуитов, располагался Лицей Карла Великого, с которым все эти институции сотрудничали). Жако был против, говоря, что для управления пекарней с лавкой имеющихся знаний хватит (из чего можно заключить, что он видел в Натане своего наследника). Но спорить с женой не стал.

Так Натан вернулся в учебу. Теперь уж системную и коллективную. И примерно в то же время он нашел хорошего друга. Замечали, как часто бывает, что люди, ставшие друзьями, не просто непохожи, но являются внешними противоположностями? Так сталось и в этом случае. Будущий лучший друг Натана, подтянутого, худощавого, тонконосого и тонкогубого, был полноват, круглолиц, румян, с широко распахнутыми глазами, толстыми губами и дородным носом. Юноша со своей семьей недавно переехал откуда-то из провинции и жил в соседнем доме (на углу рю дю Тампль и рю Пастурель). Парень приходил за свежим хлебом для семьи. Купив его, заговорщицки подмигивал, отщипывал изрядный и, по-видимому, самый вкусный кусок, поскольку съедаем тот был с великой скоростью. Естественно, что многажды повторяемый ритуал уже создал у них ощущение дружеской близости.

Поэтому, когда однажды под вечер они столкнулись нос к носу, то приветствовали друг друга таким примерно диалогом: «Ты?» – «Я!» – «Ты чего?» – «Ничего!» – «Ты как?» – «Никак!» И оба рассмеялись – от глубины вопросов и оригинальности ответов. «Я – Бальссá», – сказал его новый приятель. «Просто Бальсса?» – спросил Натан, не придумав иного, более остроумного вопроса. «Нет, что ты? Конечно, не просто. Зови меня… м-м-м… Друг-Бальсса!» – «Договорились». – «А тебя как звать?» – «А я…» – начал Натан и остановился, не зная, как представиться, хотелось продолжения игры, легкой и молодцеватой в духе «Друга-Бальсса». Потому, вспомнив сходу имя одного из поставщиков дядюшки Жако, он решил назваться его именем: «Я – Рауль!» – «Просто Рауль?» – поинтересовался Друга-Бальсса, зеркально повторяя его же прием. И тем самым облегчая выбор ответа: «Нет, что ты? Конечно, не просто!..» А к выдуманному Раулю Горлис решил добавить свое настоящее имя, дабы в дальнейшем не путаться и сразу откликаться, когда друг будет звать его: «Разумеется, не просто. Я – Рауль-Натан!»

Только так и звали они друг друга с тех пор: Рауль-Натан и Друг-Бальсса. И ни буквой короче. Естественно, дружба только упрочилась после галантной охоты на девушек, красивейших в квартале Маре и нескольких соседних. Ну и последовавших за этим драк с конкурентами. Причем в ходе Faustkampf’а[49]49
  Рукопашный бой, драка (нем.).


[Закрыть]
Друг-Бальсса показал себя тоже очень неплохо. Так что, отбив «своих» девушек и заслужив внимание, они угощали и развлекали их, как могли. При этом Натан ловко превратил свой недавний недостаток в новое достоинство. Он презабавно изображал преодоленный им польско-еврейско-немецкий акцент, притом еще неплохо каламбуря. И тем доводил слушателей до смеховых колик в животе. Что, кстати, в голодный год отвлекало от мыслей о еде, довольно назойливых.

Возвращаясь к книгам… Как мы уже знаем, любя по-прежнему «Простодушного», в Вольтере в целом Натан несколько разочаровался. А вот что касается «Писем из Одессы», то в Париже было столько нового, разнообразного и интересного, что он о них… попросту забыл! До тех пор пока не услышал имя премьер-министра Франции – Арман-Эммануэль дю Плесси де Фронсак де Ришелье (это если кратко, пропуская пару имен и титулов, после Реставрации вновь вошедших в моду). Да-да, тот самый одесский дюк де Ришелье из второй любимой книги. Впрочем, знание это, само по себе, мало что давало, поскольку на заседание Кабинета министров Натана пока не приглашали. Но со временем Ришелье избрали во Французскую академию. И вот это уже было интересно. Потому что раз в год в качестве действительного академика Дюк читал публичную лекцию в большой аудитории Сорбонны. Причем на эту лекцию мог прийти любой из великовозрастных школяров. Посетителей на лекции, признаться, было немного. Но Горлис – был! (Друг-Бальсса, стервец, обещался присутствовать, да так и не удосужился.) Как Натан настраивался на этот поход, на эту встречу! Как живо, в лицах, представлял свой подход к одесскому градоначальнику и французскому премьер-министру! Знали б вы, сколь остроумен и точен был в этих гипотетических диалогах Натаниэль Горли!

Но куда что утекло?.. На лекции-1816 приблизиться к ожившему герою зачитанной книги юноша так и не решился. Пришлось ждать целый год. Причем уверенности, что Натан сможет подойти к Ришелье в 1817-м, тоже не было. Помог случай. Когда лектор сказал, что, по имеющейся у него точной информации, его добрый друг и покровитель император Александр I дал Одессе, кою он, Ришелье, создавал и строил, права порто-франко и что после этого у города, и ныне успешного, будущее поистине великое, в мозгах Натана нечто вспыхнуло яркой мыслию. И просветлело. Вспомнился восторг, испытанный при чтении книги Сикара. Вспомнилось порто-франко в Бродах, деловые мечтания отца и главное – надежды, возлагавшиеся на него, Натана.

Он решился подойти к вельможе. А тот и вправду оказался в общении совсем не вельможным. Ришелье просветлел, едва заслышав одно только слово «Одесса». Услыхав же, насколько Натан осведомлен в одесских делах, Дюк просто заискрился. И сказал, что ежели юноша захочет, то он поможет ему добраться до Одессы, причем самым комфортным и быстрым образом. Через две недели из Парижа в Марсель выедет дилижанс со специальным предписанием. А там уж будет ждать корабль, идущий в Одессу почти напрямую. Ежели студиозус собирается принять участие в таком великом деле, как возведение Одессы, то в силах премьер-министра оставить за ним место и в дилижансе, и на корабле. И в истории!

Натан не знал, что ответить, но и молчать долго было неудобно. «Ваша светлость…» – «Не надо “светлостей”! Ну, так что, юноша, решайтесь. Вам сколько? Восемнадцать? Зрелый возраст, лучший для мужчины. Пора браться за свое дело». – «Надо делать вермишель», – понимающе кивнул Натан. «Да! – воскликнул Ришелье. – Именно так. Вы, юноша, даже представить не можете, сколько в Одессе хлеба из Подольской и других губерний!» Слова его отца, Наума Горлиса, повторенные Дюком едва ли не дословно, многократно усилили впечатление. И сделали едва намечавшееся решение необратимым.

Вот только сказать об этом дома было мучительно трудно. Тетушка Эстер расплакалась. Но дядюшка Жако утешил ее с обычной для него доброй грубоватостью, сказав, что любит племянника не меньше. Однако тот – мужчина. И должен утверждаться в жизни. Хочет в Одессу – пусть едет. Вот он, Жако, когда посчитал нужным, пошел в армию. И никто не мог его остановить. И он, Жако, дошел до Аустерлица и Пресбурга, о чем будут помнить в веках. (Про Москву дядюшка вспоминать не любил – говорил, что пальцы на ногах, отмороженные и отпавшие, начинают болеть.) А если мужчину с молодых лет держать под мамкиной-тёткиной юбкой, то толку с него не будет! И тетушке пришлось успокоиться, взяв с Натана обещание писать письма.

При этом было еще одно соображение, о котором никто не говорил, но в уме все держали. Весной 1817 года в голодной Франции и полуголодном Париже люди грамотные знали, что хлеб в Европу привозится из Одессы, поскольку по иронии небес в Русланде лето в 1816 году было. И очень даже хорошее, с богатым урожаем! Посему эта страна воспринималась как место надежной и спокойной сытости, которой нельзя не пожелать родному человеку, любимому племяннику…

В последний вечер перед отправлением Жако презентовал племяннику трость, но отнюдь не новомодную, легкую, гнущуюся и бесполезную для всего, кроме франтовского шика. Подаренная трость, сделанная по заказу, внешне тоже выглядела весьма изящно, но она была металлической и достаточно тяжелой, чтобы при ловкой обороне сломать кость нападавшему. А, кроме того, в особые пазы трости быстро вставлялся нож Дици, наподобие штыка. Отчего она превращалась в еще более грозное оружие. Проделав сию манипуляцию, Натан обнаружил, что трость, совмещенная с ножом, отцентрована столь точно, что ею можно не просто драться, но практически фехтовать. Юноша порывисто обнял дарителя.

«Если нож у тебя Дици, то пусть будет и трость – Жако», – сказал дядюшка, довольный своим подарком, а еще более тем, насколько рад одариваемый. «А всё вместе – ДициЖак!» – предложил Натан. «Хм-м-м… Неплохо. Но где же “о” потерялось?» – «В пазах застряло». На том и порешили.

Так Натан Гóрлис, записанный в новеньком паспорте как подданный Французского королевства Натаниэль Горли´, весной 1817 года покинул Марсель, чтобы через несколько недель прибыть в Одессу.

И остаться там навсегда.

Ну, и в истории тоже. Иначе бы мы о нем тут столько не писали…

Часть VI
От сумы и тюрьмы не зарекайся, а имей сто друзей

Глава 26,
в каковой Натан понимает, что настало время искать помощи у частного пристава, полицейского Дрымова

Отойдя от слезной истерики, Горлис вновь начал вполне осознавать реальность. За окном – темный-темный вечер.

Шпурцман, пораженный в сердце и умерший мгновенно, смотрел в противоположную стену пустым взглядом. Марта же, угасшая на руках у Натана, уже мертвою оставалась сейчас в его объятиях. Слезы еще продолжали душить Горлиса, но, увы, случившегося не изменишь, а значит, нужно жить с тем, что есть. Надобно решать, как поступать дальше. И пусть даже давясь слезами, но делать то, что дóлжно.

Вспомнились во всей полноте уроки Видока по тому, как выходить из подобных затруднительных ситуаций. Прежде всего отказался от первой мысли перенести тело Марты на кровать. Это привело бы к сомнительным версиям и пересудам. Оставил ее на полу, там же, где и подхватил, где и слышал от нее последние слова. Но, в знак уважения к ней, подложил под голову подушечку. Посмотрел со стороны – что ж, это выглядело достойно и по-христиански, без фривольностей. И в то же время давало представление о картине, получившейся в момент смерти. Убитый убийца Генрих Шпурцман сидел, прислонившись к стене, начавшие холодеть руки, так и поддерживали его с двух сторон в прежнем положении. Так что его тело не требовало прикосновений. Пусть пришедшие увидят всё, как есть.

Посмотрел, что с паравентом. Он не сломан – что ж, тем лучше, значит, можно сложить его и спрятать за шкап. Делать сие следует аккуратно, дабы не повредить слой пыли на верхней части ширмы. Теперь ничто не указывало на то, что паравент сыграл хоть какую-то роль в произошедшем. На всякий случай поправил тщательнее кровать, чтобы она выглядела совершенно заправленною. Ах да – одну подушку он же вытащил. Сделал небольшой беспорядок, соответствующий сему действию.

Платок! Где же замужний платок Марфы-Марты? Его отсутствие вызовет много вопросов. Нашел – оказалось, он завалился за кровать. Посмотрел на мертвую Марту, разревелся совсем уж белугою. И не смог себя заставить одеть ей платок на голову. Это сейчас казалось насилием или даже надругательством над ее… над их любовью. Потому просто положил платок рядом с подушкой, на которой лежала ее головушка.

Нужно как-то невинно объяснить присутствие Марты в его доме в столь поздний час… Трудно что-то придумать. Она, кажется, сказала, что ее муж зачастил буянить, сегодня опять начал драться. Видимо, пьян… Может, это назвать причиной ее прихода? Нет, нет, муж в России имеет полное законное право на избиение супруги. А вот ее укрывательство Натаном не будет принято с одобрением. Значит, должна быть некая другая причина.

Гость! Натан якобы заранее знал о гостевом приходе. Шпурцман мертв, опровергнуть это не сможет. Он холост. Людей особо близких у него в Одессе, кажется, нет. Расписка! Только бы она нашлась. Да – нашлась. Карандашом написанная. И как сего раньше не заметил! Видимо, старина Фогель подарил Шпурцману, когда тот приходил в консульство.

А в расписке – обещание вернуть 1 ½ рубля до конца недели. Все знают болезненную щепетильность остзейца. Остальное можно додумать, сказать, что, когда позавчера расходились после обеда, Шпурцман между делом бросил, что ежели господин Горли не против, он придет в воскресенье с бутылочкой рейнского. К Натану гости приходят редко, потому он попросил уважаемую солдатку и в святое воскресенье прийти помочь ему принять гостя. Она милостиво согласилась. А идти домой не торопилась, поскольку муж напился пьян, буянил. Ждала, пока он уснет. Всё вместе выглядит довольно стройно.

Осталось только придумать, из-за чего произошел конфликт. Видок говорил, что всякая фантазийная версия должна быть максимально близка к действительности. Допустим, ссора выросла из записок Гологордовского. Натан, относясь к Шпурцману по-дружески и без подозрений, и не думал прятать бумаги, которые читал последние дни. Однако остзеец, нарушив все правила приличия, начал рассматривать их, когда Натан на мгновение вышел из комнаты. Зачем Горлис вышел на кухню? Разбитый стакан! Чтобы попросить Марфу убраться в комнате, собрать осколки, протереть разлитое вино. Шпурцман, прочитав в рукописи слово «сослуживец», посчитал, что он разоблачен, и впал в неистовство, достал пистолет для выстрела. Марфа, пришедшая убраться, стояла рядом, попыталась его остановить. Но, увы, лишь сама погибла.

Для поддержания этой версии взял кухонную тряпку Марфы-Марты, протер разлитое вино. Мазнул ею по костюму остзейца, слегка замарав его. И положил тряпку рядом с уже холодной правой рукой Марты. Всё, более нельзя тянуть, нужно ехать к Дрымову на Форштатскую…

Закрыл дом на все замки и пошел искать извозчика. Поймал довольно быстро. И это был Яшка-ямщик. Просто совпадение, ничего особенного, но всё же оно показалось некой доброй приметой. Дорогой определился с еще двумя важными вещами. Почему ДициЖак, пущенный в дело, был готов к тому, собран? Так он последние дни, после двух шумных смертей в городе, всегда собран – у человека, помогающего уважаемой одесской полиции в расследованиях, достаточно поводов быть настороже. Тут будет к месту вспомнить слова Вязьмитенова, мовленные Горлису, что смерть аристократки Понятинской также не должна остаться безнаказанной.

Что еще… Конечно же, нельзя раскрывать, что записки Гологордовского были взяты у Росины. Но откуда же они? Нашел. Но где? На хуторе? Станут искать извозчика, который туда возил. В рыбной лавке? Как, ежели она заперта? А очень простой ответ. Бумаги подброшены – неведомо кем. Некий доброхот не захотел, чтоб о нем узнали. Однако же аноним очень желал помочь следствию…

Вот и Форштатская, дом в I квартале, где жил Дрымов. Афанасий открыл дверь в виде совершенно свойском – в домашнем халате и ночном колпаке, отчасти похожем то ли на турецкую феску, то ли на греческий фареон. И с трогательным томиком Михайла Ломоносова в левой руке. Увидев господина Горлижа в такое время и с таким выражением лица, Афанасий сразу понял, что случилось нечто чрезвычайное.

– Афанасий, расследование закончено, – выпалил Натан. – Убийца дворянина Гологордовского и графини Понятинской – чиновник военного ведомства генерал-губернаторской канцелярии Генрих Шпурцман.

– Благодарю, господин Горлиж. Но что ж сейчас. Я бы утром…

– Афанасий, дело в том, что Шпурцман еще успел убить солдатку Марфу, каковая помогала мне принимать его как гостя.

– Ох ты гос-с-споди, – шумно выдохнул Дрымов и перекрестился. – А что Шпурмцан? Бежал или же задержан?

– Шпурцман – убит.

– Кем?

– Мною… Несчастная хотела остановить его. А он, целясь в меня, попал в нее. И я заколол его.

Дрымов еще раз шумно выдохнул воздух, выпучив глаза. И быстро перекрестился, шепча что-то скороговоркой. Натан из всего успел разобрать только «Помяни, Господи».

Следом Дрымов задал еще несколько вопросов об обстоятельствах и отсутствующих свидетелях произошедшего. Услышав ответы, нахмурился. Горлис разумел, по какой причине.

– Афанасий, я понимаю все возникающие осложнения. Французский подданный убил русского чиновника, офицера из военного ведомства. Да еще рядом – застреленная жена русского унтер-офицера…

Дрымов сразу не ответил, но начал действовать – сбросив колпак и халат, принялся споро облачаться в служебный зеленый мундир. Одновременно задал важнейший в данной ситуации вопрос:

– А что с твоим-то пистолем, господин Горлиж?

– Лежит в другой одежде. Заряжен был давным-давно. Последний раз стрелял в твоем присутствии, помнишь, когда мы селедку все вместе хоронили. Так что запаха свежего выстрела нету. Когда приедем, ты сам первым делом нюхай, фиксируй.

Яшка по предложению Горлиса безо всякого залога, на доверии, ждал у подъезда. Так что в Натановом доме они оказались очень скоро. Увидев два неподвижных тела, одно барское, беспомощно прислоненное к стене, другое женское, с трогательной подушечкой, подложенной под голову, Афанасий не так чтобы расчувствовался… Хотя нет, вот именно что расчувствовался. По работе он к другим смертям привык – безобразным, пьяным, в грязи и блевоте. А тут по общему виду людей и места, по всему антуражу чувствовалось нечто совсем иное. Какой-то возвышенный сюжет из другой, не привычной для частного пристава жизни. Оттого Дрымов продекламировал строки, как показалось Натану, из того же стихотворения, что и «Звездам числа нет, бездне – дна».

 
Сомнений полон ваш ответ
О том, что окрест ближних мест.
Скажите ж, коль пространен свет?
И что малейших дале звезд?
Несведом тварей вам конец?
Кто ж знает, коль велик творец?[50]50
  Из оды «Вечернее размышление о Божием величестве при случае великого северного сияния» М. В. Ломоносова.


[Закрыть]

 

Закончив декламацию, Дрымов занялся делом. Перво-наперво оглядел и понюхал Натанов пистолет, лежавший в кармане сюртука, хранившегося в шкафу. Подтвердил, что тот в последние часы не использовался, выстрелов не было.

– Что ж, господин Горлиж, я тебе верю. Но история, я бы сказал, сложная. Будет серьезное разбирательство. Полагаю, тебе лучше сесть в «холодную».

– Почему?

– Дабы успокоить наше чиновничество, особливо военного ведомства.

– Понятно.

– Проявив такую строгость, в остальном полицейское ведомство тебя поддержит. Ну, я так думаю… И постараюсь…

– Ясно.

– Ты уж потерпи там. Это на несколько ночей… Я надеюсь…

Глава 27,
в коей Горлис получает бесценный жизненный опыт нахождения в тюрьме и мысленно обижается на Эжена Видока

Натан Горлис, католического вероисповедования, и Степан Кочубей, греческой веры, пришли вместе на православный придел одесского кладбища. Притопали своими ногами с Кочубеева хутора, благо, дождя не было. На 8 апреля выпали девятины убиенной Марты, в крещении – православной Марфы. Натан нес дерюжку и большущий кувшин с водой, предназначенной для омовения рук. У Степана же в руке была семейная пасхальная корзинка, используемая также и в поминальные дни. А в ней два кувшина поменьше – с процеженной варенухой да питьевой водой. И горшочки – один с пьяными фруктами из-под варенухи, другой с коливом, а также горщики-близнята с густым рыбным кулешом и прочая посуда: ложки, стаканы, рюмки. Нынче, в понедельник, для Кочубеев началась неделя строгого предпасхального поста. Но в сей день, ради горестного компанейского товарищества, Степан позволил себе грешные излишества в нарушение.

В прошлый день, воскресенье, Горлис заказал панихиду в своем католическом храме – в память Марты. Степан же на честь Вербної неділі с сестрой и братом поехал к родителям в Усатове. И в свою очередь, заказал панахиду по Марфе в православной Вознесенской церкви в Нерубайских хуторах. Так что оставалось верить, что грешная душа Марфы-Марты Там, Наверху, теперь уж точно не осталась без надзора и вспомоществования.

Весна ранняя, теплая. Солнце уже припекало, потому они выбрали место в тени под робинией, откуда было видно крест с надписью «Марѳа Ласточкина. 1791–1818». Впрочем, Горлис и тут взял на себя смелость вырезать на обратной стороне креста то же имя в другом написании – Марта… Разложили дерюжку в выбранном месте. Выложили из корзинки всё принесенное и начали поминать. Съели по три ложки колива и выпили, не чокаясь, по рюмке варенухи.

– Я ж, Танелю, тогда спервоначала подумал что-то такое, когда ты только спросил за Марфу. Но виду не подал, чтоб тебя не бентежити. А тут вот оно как…

Горлис молчал, не зная, что можно сказать в ответ. Вспомнилось, что случилось с ним в эту неделю с небольшим. А было непросто. Как и предполагал Дрымов, разбирательство действительно оказалось серьезным. Причиной тому было не только то, что убит довольно заметный чиновник, да еще по военной части, офицер, но и ряд сопутствующих обстоятельств. Прежде всего тот факт, что к приезду императора Шпурцман готовил значительную и едва ли не важнейшую часть доклада, вручать который должен был сам генерал-губернатор Ланжерон. Причем о том, что доклад близок к завершению, остзеец говорил давно – еще после Рождества и Нового года. Тут же – «почти готовый доклад» пропал. И это за месяц до прибытия Александра I с его первыми помощниками генералом Аракчеевым и графом Каподистрией – что было почти катастрофой.

Нет, ну понятно, что оставшиеся в живых чиновники военной части канцелярии были снабжены какими-то директивами и засажены за работу наново. Так что какие-никакие новые планы военных поселений они, безусловно, сверстают, сметы посчитают. Проблема, однако, заключалась в том, что прежние директивы Шпурцману давал непосредственно сам Аракчеев. И сразу же после его разговоров с императором. Теперь же вместо этих вполне определенных и утвержденных планов надо было выдумывать что-то совсем новое, никем не рассматривавшееся и одобрения не проходившее. А кроме того, нужно было еще что-то отвечать на вопрос Аракчеева, куда ж это подевался его конфидент и добрый приятель по славной шведской войне, в ходе которой была захвачена Финляндия?

Просто и удобно было бы объяснить всё происками вражеского агента Горли, тайного бонапартиста, втершегося в доверие ко многим и сумевшего проникнуть в уважаемые учреждения. А уж там по какой-то причине натворившего черт знает чего. Как потом, постфактум, понял Натан, эту версию при поддержке «русской партии» старательно продвигал «особист», то бишь чиновник по особым делам Вязьмитенов. Потому она имела большие шансы, дабы стать главною, принятой властью. Нужны были только подтверждающие ловко подобранные свидетельства…

Но Горлису очень повезло, что у него нашлись и защитники, причем в довольно большом количестве. Одесская полиция, вся городская управа благочиния были на его стороне. При этом особую активность проявил Афанасий Дрымов. Он имел не самый высокий ранг и не решающий голос, однако же был и не последним в городской полиции человеком – всё ж отвечал за порядок во всей II части Одессы. К тому ж он контактировал с Натаном по расследованию убийства в Рыбных лавках и был первым, кто явился на место преступления.

Вязьмитенов вызвал Дрымова на конфиденциальный разговор, в ходе которого прозрачно намекал на то, какой может, точнее – должна быть, версия событий. Но тут Афанасий отменно сыграл роль полнейшей полицейской дубины в зеленом мундире. Стоял навытяжку всё время общения, по-рачьи пучил глаза и рассказывал по пятому-десятому кругу, как было то, что видел. А на все мудреные расклады отвечал, что он, человек маленький, в оном разобраться не может и такие сложные вопросы должна решать токмо умная голова одесского полицмейстера.

Что касается самого недавно назначенного полицмейстера Одессы Достанича, бывшего морского капитан-лейтенанта, то он тоже был на стороне Горлижа. И не только по причинам объективных обстоятельств, включая свидетельства его подчиненного. Благодаря должности Вязьмитенов был, безусловно, человеком в Одессе очень важным, авторитетным. Однако пребывал он здесь, «на югах», не так давно и еще не вполне понимал устоявшихся связей и условий игр да игрищ. Они же были вот каковы… С рекомендательных слов французского вице-консула, год назад приехавшего в Одессу, за Натаном закрепилась репутация выдвиженца Ришелье и едва ли не его крестника или даже племянника. Понятно было, что и в нынешней ситуации Шалле будет просить об аудиенции у самого генерал-губернатора, причем не короткой, а длящейся столько, сколько нужно. И это будет тот случай, когда де Ланжерон не откажет.

И еще один немаловажный факт. Генерал Ланжерон был чрезвычайно зол на подразделение военного ведомства, завалившее в Одессе свою часть работы к приезду Императора. В этом можно было виноватить хоть покойного Шпурцмана, хоть живого Горлиса, но ответ пред Александром I предстояло держать, причем совсем скоро, не кому-нибудь, а Александру Федоровичу Ланжерону. И злость была именно на большую канцелярию, а не на малого Натаниэля.

Ходатайствовать за господина Горли в канцелярию к генерал-губернатору также приходили видные представители важнейших для города общин – греческой и польской. Впрочем, вряд ли можно говорить о цельном польском товариществе. Скорее, это были видные торговцы хлебом, магнаты и помещики из Подолии. И не один только Понятинский (хотя, как можно понять, остальные пришли именно по его просьбе). Похвальную активность проявили также смелые и пытливые одесские головы, упорно продвигающие версию, что он – незаконнорожденный сын герцога де Ришелье и прекрасной бискайки из-под Бильбао. Даже те, кто ранее спорил с этим утверждением, теперь сочли за лучшее промолчать – черт его знает, может, в помощь будет…

Были и другие люди и группы, готовые помогать Горлису. Но делать это им было сложней. К примеру, цесарский консул фон Том готов был везде, где можно, говорить добрые слова о работнике, нанятом им, Натаниэле Горлице. Но в этом не только не было необходимости, сие могло принести вред. Поскольку за Горли, как нанятого работника и более того подданного французской короны, уже энергично заступился французский вице-консул. А ежели б к этому присоединился еще и австриец, то это бы выглядело, как некоторая внешнеполитическая интрига, каковая в Русланде по определению всегда воспринимается как антироссийская.

Иное дело – начальник канцелярии консульства Пауль Фогель. Он – единственно с целью способствования нахождению истины – прибыл в полицию и под протокольную запись дал показания о том, что за несколько дней до случая с двойным смертельным исходом к нему приходил покойный русский военный Генрих Шпурцман и, как предполагает Фогель, похитил важное письмо. В подтверждение австрийский чиновник-дипломат оставил официально заверенную копию документа о проведении в Консульстве тогда же, в день пропажи, внутреннего расследования в связи исчезновением документа.

Степан Кочубей, узнав в понедельник, что Танеля помещен в тюрьму, отправился на поиски частного пристава. Нашел его на Вольном рынке, уединился с ним в сторонке и, насколько возможно, подробно обсудил текущие дела. Дрымов заверил, что сейчас приходить в полицию со своими показаниями человеку из казацкого семейства – это будет еще хуже, чем ежели бы пришел главный одесский преступник Спиро. Ситуация вокруг казаков опять обострилась, потому оные показания будут не в оправдание господину Горлижу, а, скорее, наоборот.

Раздосадованный Степан вернулся домой. А уж там его поджидал неожиданный гость – в кипе и с пейсами. Это был тот самый старый еврей с Еврейской улицы, родом из Брод, хорошо знавший семью Горлисов. Он сказал Степану примерно то же, что Кочубей говорил Дрымову. О готовности, если нужно, свидетельствовать в пользу Натана, излагая факты, непосредственно относящиеся к делу. Но и Степан ответил почти то же, что Дрымов объяснил ему: свидетельства в пользу хоть и молодого, но уважаемого французского подданного с такой неожиданной стороны в российском городе будут, скорее, мешать оправданию Горлиса. Старый еврей, переехавший из Австрии не так давно и не успевший еще как следует привыкнуть к порядкам в Русланде, не совсем понимал, почему так. Но поверил, что Кочубей не желает зла человеку, с которым ведет совместные дела.

Напоследок гость окинул взором хутор, спросил, с кем Степан хозяйствует. Услыхав, что с братом и сестрой и что все неженатые, незамужние, предположил, что скоро по естественным причинам нужно будет расширяться, разъезжаться. И, не дожидаясь ответа, произнес:

– Молодой человек, я имею сказать до вам один цікавий пропозиций.

– До мене? – удивился Степан.

– До вам. Вы и ваш хутор маєте хороший господарський вид.

– И за что ви хочете балакать?

– Я с моими детьми хочем под залог такого маєтка пропоновать вам кредит[51]51
  Некоторые одесские историки и литературоведы считают именно этот диалог началом того, что позже стали звать «одесским языком». Так что можете, на всякий случай, запомнить этот день и место: Молдаванка, на полдороге между Архангело-Михайловской церковью и Кладбищем. 1 (13) апреля 1818 года.


[Закрыть]
.

Кочубей с Молдаванки, родом из Усатовских, задумался… А еврей с Еврейской улицы, родом из Брод, предложил низкий, просто чрезвычайно и неприлично низкий процент – исключительно как деловому партнеру дорогого Натанеле…

Натанеле. НаТанеле! Степан удивился тому, насколько похож был сей вариант имени с тем, как называл Горлиса он сам – Танеля.

Но после того как удивление было переварено, Кочубей уточнил все условия кредита и пообещал держать в уме это предложение.

А дорогой НаТанеле, он же Танеля, тем временем обживался в одесской тюрьме. Увы, такова ирония судьбы. Полторы недели назад он говорил извозчикам о «холодной» и о том, как нежелательно в ней оказываться, и вот поди ж ты. Тот же Яшка его в тюрьму и отвез…

Не очень просторная камера была плотно набита людьми числом до трех десятков. Среди них – и завшивленные, и чахоточно кашляющие, каковых те, что поздоровей и почише, старались сторониться. Клозетный угол распространял отвратительный смрад. А это ведь только весна, пусть и непривычно теплая. Легко представить, каково тут летом. Натан при всей его любви к театру подумал, что, пожалуй, правы были утверждавшие, что тюремный замок нужен Одессе в первую очередь, ранее иных общественных строений. И эта уверенность с каждым днем и каждой ночью нахождения в камере укреплялась в нем всё больше.

За несколько дней Горлис научился очень многому, жизненно важному в сих условиях. Как подставлять тарелку под черпак, дабы еда мимо не попала. Как испражняться просто и быстро, без стеснения перед окружающими. И как потом подтираться соломой, не болезненно да почище, чтобы смердеть поменьше. Но при этом еще экономно, чтоб и другим соломки-то хватило. А то и отлупить могут за растрату, не посмотрев, что барин, – вонять более обычного никому не хочется. Понял, как отзывчиво относиться к себе, своей одежде и волосам, дабы не завшиветь: едва почувствовав нечто чуждое, нужно избавляться, нещадно давя гадость; не сделаешь этого сразу же, упустишь – после много хуже будет…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации