Текст книги "Невеста для злодея"
Автор книги: Оливия Дрейк
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц)
Глава 10
После поданного на десерт абрикосового торта дамы встали, и Нейтан, с облегчением вздохнув, тоже поднялся. Наконец-то ужин закончился! Вести светскую беседу, а также соблюдать все правила приличия – это не так-то просто, когда то и дело испытываешь желание двинуть графу Гилмору кулаком в челюсть.
Он больше ни за что на свете не назовет его «отцом». Ни за что и никогда. И ведь Гилмор, в сущности, признал, что предпочел бы объявить его мертвым, чтобы лишить наследства.
Что же касается Мадлен… О, у нее истинный талант раздражать графа. Правда, он так и не понял, в каких случаях она притворялась, а в каких нет. Но было очевидно, что эта женщина гораздо умнее, чем ему казалось. И очень хотелось узнать настоящую Мадлен – в частности, ее соблазнительное тело, скрытое под вульгарным нарядом.
Он подошел к жене и коснулся ее плеча. Она подняла на него взгляд своих загадочных глубоких голубых глаз. Он уловил ее пленительный запах – и на него тотчас же нахлынули мысли о предстоящей ночи. Его одолевало нетерпение. Теперь она всецело принадлежала ему, и он мог наслаждаться ею столько, сколько пожелает. Несомненно, женщина с ее опытом знала множество способов ублажить мужчину. При первой же возможности он найдет причину, чтобы пораньше удалиться на покой…
– Дамам подадут чай в гостиной, – объявил Гилмор, вставая. – Эмили, окажи любезность – проводи бабушку. – Когда девушка торопливо направилась к старой графине, он резко добавил: – Нейтан, ты что, забыл традиции этого дома? Джентльмены на время остаются в столовой.
– Я предпочитаю общество молодой жены.
– Сядь. Тебе не повредит выпить бренди в моей компании.
Когда граф снова сел, Мадлен лукаво улыбнулась мужу и, резко развернувшись, отчего ее юбки вновь взметнулись, последовала за другими женщинами. Покачивая бедрами, она скрылась за дверью.
Нейт мысленно усмехнулся. Интересно, играла ли она сейчас свою роль или же нарочно дразнила его, плутовка? В любом случае подобная игривость ему нравилась. Но если ей вздумается обвести его вокруг пальца, то у нее это не пройдет. Он имел немалый опыт по укрощению строптивых женщин, и Мадлен ничем от них не отличалась.
Один из лакеев поставил перед Гилмором графин и два хрустальных бокала, другой принес коробку с сигарами. Граф открыл ее и выбрал себе сигару. Затем жестом отпустил слуг.
А Нейт по-прежнему стоял. Он остался наедине с человеком, которого ненавидел всей душой. Его так и подмывало уйти. Он не чувствовал себя обязанным быть вежливым по отношению к графу.
Но если он уйдет, то Гилмор сочтет его трусом.
Нейт выдвинул для себя стул и сел. Их разделяло покрытое белой полотняной скатертью пространство стола. Гилмор открыл графин и наполнил бокалы. После чего слегка подтолкнул один из них в сторону сына.
– Возьми. Ведь нам придется какое-то время терпеть друг друга. – Его слова вторили словам леди Милфорд, сказанным несколько дней назад.
Но Нейт не желал даже думать о перемирии, не хотел восстанавливать отношения с этим человеком, предпочитая оставаться занозой в его боку. И все же он взял бокал и сделал небольшой глоток. Бренди приятно обожгло горло.
– Что нам обсуждать? – Нейт пожал плечами. – Все, что я хотел сказать, я произнес десять лет назад. Полагаю, ты помнишь, что произошло, поскольку сам же и спровоцировал ту сцену.
Гилмор едва заметно поморщился. Потом взял маленький ножичек и срезал кончик сигары. Граф помрачнел, и было ясно, что он вспоминал тот безобразный эпизод из прошлого. Их перепалка тогда закончилась бегством Нейта из Гилмор-Хауса. Он вскоре сел на корабль, отплывавший в Индию. Какое-то время он скитался по Азии, прежде чем нашел применение своему таланту коммерсанта. Но Гилмор не знал этой истории и вряд ли заинтересовался бы ею.
Граф отложил нож в сторону, придвинул к себе свечу и, закурив, выпустил клубы дыма.
– Эту твою длинную гриву стоит подстричь, – резко заметил он. – Я пришлю завтра утром лакея.
Нейт криво усмехнулся. Что ж, не стоило удивляться тому, что Гилмор проигнорировал прошлое и предпринял собственную атаку.
– Скажи спасибо, что я больше не заплетаю косу, как это принято у торговцев в Шанхае. Копируя их стиль, я снискал их доверие и сколотил немалое состояние на торговле с ними.
– Но теперь ты в Англии и должен выглядеть как джентльмен, а не как китайский торговец. Ты не можешь появиться на людях в таком виде.
– Я буду делать то, что мне нравится, черт побери.
Граф снова поморщился и стряхнул пепел в блюдце.
– И испортишь репутацию сестры? Через две недели у Эмили состоится дебют. У нее и без тебя будут проблемы с поисками жениха, так что не создавай ей дополнительные трудности.
Это был удар под дых. Нейт ни за что на свете не хотел бы лишить Эмили шанса найти достойного жениха. Однако он не позволит над собой измываться.
– Если длина моих волос отпугнет кого-то из кавалеров Эмили, значит, он ее попросту недостоин.
– А как насчет твоей непотребной жены? Твой скандальный брак определенно запятнает репутацию Эмили. О чем, черт подери, ты думал, когда женился на столь вульгарной особе? – Хмуря брови, Гилмор яростно попыхивал сигарой. – Впрочем, неважно. Твоя цель понятна. Ты хочешь наказать меня. Ты ищешь способ опозорить этот дом – и плевать тебе на последствия.
А вот эту тему Нейт был готов посмаковать. Он уселся поудобнее и, прихлебывая бренди, уставился на графа. Помолчав, сказал:
– Мадлен не совсем вписывается в общепринятые рамки, согласен. Но дай ей шанс. Она очарует всех вокруг, как очаровала меня.
– Очарует? Я уверен, что эта уличная девка и впрямь очаровала немало мужчин, особенно развратников, которые пытались купить ее услуги на этом вашем аукционе!
– Выбирай слова! – возмутился Нейт, невольно поражаясь искренности своей вспышки. – Ты говоришь о моей жене – следующей леди Гилмор, должен заметить.
Раздувая ноздри, Гилмор сделал еще несколько затяжек. Он явно старался сдержать приступ ярости. «Что ж, отлично! Граф это заслужил», – мысленно улыбаясь, сказал себе Нейт.
Тут Гилмор положил сигару в блюдце и резко проговорил:
– Хватит ссориться. Это нас ни к чему не приведет. Настало время забыть о вражде и начать общаться как благовоспитанные люди.
– Начни с себя.
– У твоей сестры, Нейтан, выдался тяжелый год. Она потеряла любимого брата. Утратила красоту, а вместе с ней и перспективу удачно выйти замуж и обрести счастье в браке.
– Эмили кого-нибудь найдет. Не всех мужчин заботит внешность. – Нейт надеялся, что это и вправду так. Сам же он выбирал женщин исходя из их физической привлекательности. И он очень надеялся, что его сестре попадется мужчина лучше, чем он.
– Но для каждого джентльмена важна репутация его избранницы, – констатировал Гилмор. – Положение Эмили в обществе значительно пошатнется из-за твоей сегодняшней глупости!
– В таком случае увеличь ее приданое. Это привлечет мужчин как мух на мед. Ей будет из кого выбирать.
Граф покачал головой.
– Нет-нет, есть более интересное решение… Очень надеюсь, что ты серьезно все обдумаешь.
– Продолжай, – кивнул Нейт.
Тут Гилмор чуть наклонился и, сжав пальцами край столешницы, пристально взглянул на сына.
– Твое венчание состоялось только сегодня, не так ли? Следовательно, у нас есть время. Я приглашу завтра утром моих адвокатов. Если ты любишь сестру, ты аннулируешь этот скандальный брак.
* * *
Какое-то время Мадди пристально смотрела на свое отражение в зеркале. Сняв ужасное красное платье и корсет, она испытала редкостное облегчение. Но ее нынешний наряд едва ли можно было назвать более скромным.
Новая ночная сорочка плотно облегала тело, подчеркивая все достоинства фигуры. Сшитая из мерцающего маркизета, она практически не скрывала наготы. Сквозь тонкую материю просвечивали груди, и даже виднелся треугольник в самой интимной части ее тела.
– Герти, немедленно иди сюда!
В чепце на пересыпанных сединой волосах пожилая горничная поспешно вошла в туалетную комнату. При виде Мадди ее круглое лицо осветилось улыбкой.
– Надо же… Пришлась в самую пору. Его светлость будет доволен.
– Но она слишком откровенная!
– Ха, так это лорд Роули распорядился. «Что-нибудь изысканное, чтобы понравилось новобрачному», – сказал он. И потом подмигнул. – Герти хихикнула. – Он хотел, чтобы ты надела в первую брачную ночь что-нибудь такое…
Мадди вздохнула. Должно быть, своей улыбкой с ямочками Нейтан завоевал расположение ее суровой горничной.
– Знаешь, я лучше надену свою обычную ночнушку. Где она?
– Где-то тут зарыта, наверное, – сказала Герти, махнув рукой в сторону трех сундуков, которые доставили, пока Мадди ужинала. Горничная засеменила к одному из них и вернулась с пеньюаром из тонкого белого шелка, отороченного дорогим кружевом. – Можешь этим прикрыться. Это еще один подарок невесте от его светлости.
Мадди снова вздохнула. Судя по всему, было бесполезно просить горничную найти более скромный ночной наряд. Герти наверняка начнет утверждать, что ничего не может отыскать. А пеньюар и впрямь выглядел очень красиво.
Просунув руки в разлетавшиеся рукава, Мадди туго затянула пояс на талии и плотно запахнула борта, чтобы спрятать грудь. В зеркале она выглядела теперь куда приличнее, хотя воздушное облачение по-прежнему едва скрывало ее тело, вызывая нескромные фантазии. При мысли о том, как она предстанет перед Нейтаном в столь условном одеянии и подвергнется пристальному взгляду его пронзительных зеленых глаз, Мадди покраснела.
Ее одолевали противоречивые чувства – желание боролось со страхами и сомнениями. Но Мадди напомнила себе, что давно уже хотела познать интимный акт любви. И ведь аукцион задумывала именно для того, чтобы выбрать любовника. Так не все ли равно теперь, когда вместо любовника у нее муж?
Разница состояла лишь в том, что она не могла предвидеть, в какую семейную драму окажется втянутой.
С самого начала она знала о желании Нейтана отомстить своему аристократическому семейству. Но не представляла, до какой степени он ненавидел отца, пока не вошла в Гилмор-Хаус и не стала свидетельницей стычки между отцом и сыном. Нейтан использовал ее, чтобы нарушить покой этого дома. Тревожило и кое-что еще… Ох, как бы в этой сумятице не причинить боль такой милой и наивной леди Эмили…
– Бедняжка, ты просто комок нервов, – ласково заметила Герти. – Присядь-ка, я расчешу твои волосы. Так бывало в те времена, когда ты была еще малышкой.
Мадди молча опустилась на пуфик перед туалетным столиком, поверхность которого сияла чистотой. И она вдруг испытала острейшую тоску по своей крохотной комнатке в театре – комнатке со столом, заставленным всевозможными баночками и склянками. Мадди взглянула в зеркало. В нем отражалось ее бледное лицо.
В считаные секунды Герти вытащила заколки из ее волос, и те рассыпались по спине девушки пышными волнами.
– Теперь я понимаю, почему ты не успела до ужина, – сказала Мадди. – Ты занималась покупками по просьбе лорда Роули.
Горничная провела гребнем по длинным волосам Мадди.
– И не только. Еще он просил отвезти отказы.
– Что-что?..
– Отказы другим лордам. Тем, которые подавали предложения.
Мадди нахмурилась и посмотрела на отражение горничной.
– Но ведь я ничего такого не писала…
– Лорд Роули сделал это за тебя.
Явно одобряя подобное самоуправство, Герти продолжала расчесывать волосы девушки.
– Он сказал этим господам, что ты теперь его жена и чтоб они больше не докучали тебе.
Мадди на несколько минут лишилась дара речи. И даже размеренные взмахи гребня не могли ее успокоить. Готовясь к свадьбе, она даже не вспомнила о необходимости сообщить отвергнутым господам об их поражении. Ей следовало бы разозлиться на Нейтана. Он сделал это вместо нее, даже не посоветовавшись с ней. Но она испытывала облегчение. Как хорошо, что ее избавили от беспокойства…
И теперь, когда у нее имелся муж, лорд Данем наконец-то прекратит ее преследовать. Теперь он не будет поджидать ее за каждым углом, чтобы навязать свое общество. Интересно, как Данем поведет себя, если они вдруг где-нибудь встретятся?
Но думать об этом сейчас не стоило. Сегодня ничто не имело значения, кроме предстоящей ночи, когда она отдастся мужчине, которого едва знала. Мужчине, способному очаровать одной лишь своей улыбкой и в то же время взиравшему на родного отца с не ведающей жалости ненавистью.
Мадди в волнении соскочила с пуфа.
– Виконт уже скоро придет. Тебе, Герти, лучше закончить побыстрее.
– Да, миледи, – отозвалась горничная.
Бесшумно ступая босыми ногами по мягкому ковру, Мадди перешла в спальню с богатым розовато-зеленым убранством. Она никогда даже и не мечтала о том, чтобы жить в подобной роскоши. Свет от множества свечей окутывал теплым сиянием французскую меблировку покоев – кушетки, стоявшие вдоль высоких окон, и зачехленные кресла у камина. Зеленое одеяло на огромной кровати с пологом было соблазнительно откинуто, и у золоченого изголовья вздыбливалось море взбитых пуховых подушек.
Скоро она ляжет сюда вместе с Нейтаном.
При мысли об этом Мадди затрепетала. Когда он придет к ней? Что скажет? Он по-прежнему сердит?
Вскоре после ужина мужчины присоединились к дамам, сидевшим в гостиной. Оба выглядели ужасно злыми после короткой беседы наедине. Было ясно: отец с сыном снова поссорились, и Мадди очень хотелось узнать, что же стало причиной их вражды.
По просьбе графа Эмили почти час развлекала всех игрой на фортепиано. Потом Нейтан объявил, что им с женой настало время удалиться на покой. С этими словами он смерил отца тяжелым взглядом и ласково поцеловал Мадди в щеку. «Ступай наверх, милая, – сказал он. – Я очень скоро приду к тебе».
Но это был всего лишь спектакль, и она прекрасно знала об этом. Цель всех этих любовных клоунад – досадить его отцу, не более того. Вернувшись в их с Нейтаном покои полчаса назад, Мадди под аккомпанемент тиканья бронзовых часов на каминной полке гадала: где же пропадал ее муж и что могло его задерживать?
Не из-за нее ли произошла у него ссора с отцом?
Мадди испытывала неловкость в назначенной ей роли. Бестактная и болтливая распутница, которую она изображала, – это наверняка бросит тень на доброе имя леди Эмили и, возможно, даже вызовет скандал на первом балу девушки. Но, увы, сценарий был уже написан, декорации расставлены и первый акт сыгран. Как теперь что-либо изменить?
Все больше нервничая, Мадди вышла в гардеробную, где Герти раскладывала по ящикам белье. И тут она вдруг вспомнила, что не видела вещей Нейтана.
– А где вещи виконта?
– В соседней комнате. Так заведено у благородных – муж и жена спят в разных комнатах.
– О!.. – Это была приятная новость, означавшая, что у нее будет собственное убежище от него… и этого унылого дома. – Рада слышать…
– Возможно, ты запоешь иначе, – хмыкнула Герти, – после того как его светлость попользуется тобой.
– Очень сомневаюсь.
– Время покажет, миледи. – От улыбки горничной повеяло некой грустью. – Знаешь, мне нравится называть тебя миледи. Твоя матушка очень бы тобой гордилась, если бы увидела, что ты заняла свое место в обществе.
– Да, Герти!.. – Мадди схватила служанку за руку. – Я давно собиралась тебя предупредить, чтобы ты никогда не упоминала о моей связи с герцогом Хутоном.
Ни единой душе. Никто не должен знать о моем прошлом.
– Но лорд Гилмор будет счастлив узнать о твоей голубой крови.
– Тем не менее обещай мне. Прошу.
Герти нехотя кивнула.
– Ладно, хорошо. Я тебя не выдам. – Горничная жестом прогнала девушку из гардеробной. – А теперь – бегом в постель! – крикнула она вдогонку. – Лучше дожидаться его светлости там.
Вернувшись в спальню, Мадди обнаружила в дальнем углу комнаты неприметную дверь, вероятно, соединявшую ее покои с покоями виконта. Она прошлась по комнате. Напряжение все нарастало. С одной стороны, ей ужасно хотелось, чтобы муж пришел к ней. С другой же… Она надеялась, что он не придет.
Ожидание в постели имело свои преимущества. Если она накроется одеялом, он не будет глазеть на нее в этом откровенном наряде. И темнота тоже будет ей на руку.
Намереваясь задуть свечи, Мадди направилась к столу возле камина. Но не успела она пройти и полпути, как услышала какой-то странный звук. А затем увидела, как поворачивается дверная ручка. Мадди замерла.
В следующее мгновение дверь в смежную комнату распахнулась.
Глава 11
В спальню вошел ее муж, взгляды их тотчас же встретились, и он замер, едва переступив порог. Высокого роста, в халате зеленого цвета, подпоясанном золотистым шнуром, он выглядел устрашающе. Лицо же – без улыбки, ни намека на обольстительные ямочки.
Нейтан Этвуд, виконт Роули, не очень-то походил на благородного господина – только не с его длинными, до плеч, черными волосами, перетянутыми на затылке кожаным шнурком. Да еще и бронзовая от загара кожа… И сейчас он пристально ее разглядывал. Разглядывал так, будто видел ее сквозь пеньюар и прозрачную ночную сорочку. Возможно, так оно и было.
Мадди инстинктивно скрестила на груди руки, пытаясь прикрыться. Другие мужчины тоже смотрели на нее с вожделением, но ни один из них не видел ее в столь откровенном наряде и с распущенными волосами. Особенно ее смущал тот факт, что встретилась она с Нейтаном всего лишь два дня назад.
Хотя они и дали друг другу брачные клятвы верности, виконт все еще оставался для нее незнакомцем, и она не имела ни малейшего представления о его тайных помыслах. Когда же она согласилась принять участие в его «игре», ей приоткрылась лишь темная сторона его натуры. Он обладал, как ей тогда показалось, надменным обаянием, присущим многим мужчинам из высшего общества. Но остроумный джентльмен, уговоривший ее на этот скоропалительный брак, бесследно исчез.
И возможно, его на самом деле никогда и не существовало.
Вместо него перед ней предстал строгий безжалостный лорд, взявший ее в жены с целью отомстить своему отцу. Ненависть, которую он демонстрировал сегодня по отношению к графу, вызывала беспокойство и даже пугала. Ведь если Нейтан был способен на такую ненависть в течение многих лет… О, тогда было бы логично предположить, что он чрезвычайно опасен, неуравновешен и агрессивен. И можно ли доверять такому человеку?
Тут он закрыл за собой дверь. И по-прежнему не сводил с нее глаз, как будто выискивал ее слабые места. Когда же он направился к ней, ее охватил страх.
Отведет ли он ее сразу в постель? Разденет ли до нитки и овладеет силой?
И все же, несмотря на страх, Мадди испытывала возбуждение. Кровь в жилах словно вскипела, и подгибались колени. Чтобы не упасть, Мадди ухватилась за спинку стула. «Как странно… – думала она. – Как можно одновременно бояться его и желать?»
Подойдя к ней ближе, Нейтан взглянул в сторону камина. И только тут она заметила, что он принес бутылку шампанского и два бокала, которые поставил на стол. И это обстоятельство почему-то успокоило ее.
И в тот же миг муж приблизился к ней вплотную и положил руки ей на плечи. От его прикосновения у нее учащенно забилось сердце. Но он не предпринял никаких дальнейших действий, чтобы соблазнить ее.
– Мадлен, я должен сказать…
Раздавшиеся за ее спиной шаги заставили его замолчать. Это была Герти. При виде виконта она сделала книксен.
– Добрый вечер, лорд Роули. Вам или миледи что-нибудь еще понадобится?
Он перевел взгляд на горничную.
– Нет-нет. И, пожалуйста, позаботьтесь, чтобы на протяжении ночи нас никто не беспокоил.
В его низком голосе прозвучало обещание снять завесу с сокровенных тайн. Его руки все еще лежали на плечах Мадди, и она не могла не представлять, что почувствует, когда эти руки заскользят по ее телу. Ей хотелось, чтобы он снова ее поцеловал – как при завершении брачной церемонии. И чтобы не осталось места для каких-либо мыслей…
Горничная ушла, тихо прикрыв за собой дверь. Нейтан отступил на шаг, и Мадди ощутила разочарование. Он стал наливать шампанское, а она чуть дыша спросила:
– Что ты только что собирался мне сказать?
Он шагнул к ней и подал ей бокал. Их пальцы соприкоснулись, и ее словно огнем обожгло. По руке пробежали горячие мурашки. Нейтан же чуть приподнял свой бокал и, чокаясь с ней, проговорил:
– Я хотел выразить свое восхищение твоей сегодняшней игрой. Ты играла изумительно.
Мадди сделал глоток шампанского. От лопающихся пузырьков защипало язык.
– Не уверена, что твои родные с этим согласились бы.
– Не важно. – Он протянул руку к ее распущенным волосам и пропустил меж пальцев золотистые пряди. – Позволь заметить, что твоя красота – неожиданный подарок, делающий наш брак куда более радостным.
От холодной расчетливости, прозвучавшей в его голосе, у нее защемило сердце. Эти его слова стали напоминанием о том, что она, Мадди, – всего лишь орудие мести в его руках. А его влечение к ней было не более чем сладкой приправой к горечи ненависти, питаемой к отцу.
Она отступила на шаг и пробормотала:
– Нейтан, я хочу спросить… Скажи, почему твой отец относится к тебе с таким презрением? Он не похож на абсолютно черствого человека. Он любит твою сестру. И за ужином расточал похвалы в адрес твоего покойного брата.
Лицо Нейтана словно окаменело.
– Причина не имеет значения, – процедил он. – Мы договорились, что ты играешь назначенную тебе роль и не задаешь никаких вопросов, не так ли?
– Но разве я не должна иметь хотя бы приблизительное представление о том, что послужило поводом для раздора между тобой и отцом? Когда вы после ужина зашли в гостиную, вы оба выглядели так, словно были готовы убить друг друга. Из-за чего вы опять поссорились?
– Ты и впрямь хочешь это знать? – Нейт подошел к столу, чтобы снова наполнить свой бокал. – Что ж, тогда я расскажу тебе кое-что… Гилмор хочет, чтобы завтра утром я встретился с его адвокатами. Он требует, чтобы я аннулировал наш брак.
– Аннулировал?! – воскликнула Мадди. Но если брак аннулируют, будет ли Нейтан выплачивать ей денежное пособие? Или она не получит средства на открытие магазина? И тогда лорд Данем снова станет ее преследовать… – И что ты ему ответил? Конечно, отказался?
– О господи, разумеется, отказался. Я не стану плясать под дудку этого дьявола.
У Мадди немного отлегло от сердца, и она опустилась в плюшевое кресло у камина. Попивая шампанское, она наблюдала за Нейтаном, метавшимся по спальне, словно лев в клетке. Возможно, это был ее шанс. Вряд ли у нее когда-либо появится лучшая возможность исправить свое незавидное положение в этом доме.
– Полагаю, что графа беспокоила лишь ситуация твоей сестры, – сказала она. – Леди Эмили готовится к дебюту, и даже я понимаю, что наш брак запятнает ее репутацию.
– С Эмили все будет в порядке. – Нейтан сердито сверкнул глазами. – Я об этом позабочусь.
– Но как? Пугая косыми взглядами какого-нибудь незадачливого юнца, пока он не согласится ухаживать за ней? О, Нейтан, этот план едва ли осуществим.
– А что ты предлагаешь? Согласиться на признание нашего брака недействительным? – Он направился к ней. – Нет, ты не можешь желать этого. Ты – золотоискательница, Мадлен, и тебе нужен этот брак ничуть не меньше, чем мне.
Мадди со страхом смотрела на возвышавшуюся над ней фигуру мужа. Он сейчас походил на бочонок с порохом, который мог взорваться от малейшей искры. Но что же ему сказать? Не могла же она раскрыть ему свои собственные планы – планы, о которых он не должен был ничего знать…
– Я хотела сказать только одно… Возможно, есть какой-то способ улучшить нынешнее положение дел – хоть немного. Чтобы я не выглядела… столь губительным бременем.
Нейтан отошел от нее на несколько шагов, затем обернувшись, проворчал:
– Какой способ? Ведь ты – просто актриса, женщина сомнительной репутации. Я купил тебя на аукционе, в котором участвовали и многие мужчины, желавшие сделать тебя своей любовницей. К завтрашнему утру все высшее общество загудит в предвкушении скандала.
– Да, знаю. – Мадди поморщилась при мысли о том, что ее осудят как авантюристку, соблазнившую наследника графа Гилмора. И она станет объектом злобных сплетен. Допив шампанское, она протянула Нейтану пустой бокал. Пока он наполнял его, она продолжала: – Тем не менее я подумала, что, возможно, мне не стоит вести себя столь вульгарно. Нельзя ли мне немного… смягчить свою игру? Уверена, твой отец по-прежнему будет питать ко мне отвращение, даже если я начну строить из себя благородную леди.
Нейтан нахмурился.
– Ты уже говоришь как леди. Где, черт возьми, ты научилась правильному произношению и аристократической манере держаться?
Под его пристальным вопросительным взглядом Мадди с наивным выражением лица изобразила удивление. Он не должен был догадаться, что ее покойная мать – настоящая леди по происхождению и воспитанию. И не должен был знать о том, что она надеялась в скором времени повстречаться со своим дедом герцогом Хутоном.
Уж если у Нейтана были от нее секреты, то и она не станет выдавать свои.
– Я актриса, не так ли? И мой талант состоит в том, чтобы копировать речь и поведение тех людей, которых я играю. К тому же я могу уговорить старую графиню, чтобы обучила меня хорошим манерам. И тогда, через неделю или две, я превращусь в образец благопристойности.
Мадди приготовилась услышать возражения. В конце концов, ее идиотское поведение – идея Нейтана.
– И ты действительно веришь, что это поможет улучшит ситуацию для Эмили? – Виконт сверлил ее взглядом.
Она утвердительно кивнула.
– Да, конечно. Если я не буду чавкать за столом и нести всякую околесицу, то у семьи не будет повода меня стыдиться. И слухи сами собой заглохнут – ведь пресловутая леди Роули окажется спокойной, сдержанной особой, образцом достойного поведения.
Нейт хмыкнул и проговорил:
– Ты – спокойная и сдержанная? Бьюсь об заклад, что у тебя ничего не выйдет. – Его губы внезапно дрогнули, и на щеках обозначились ямочки.
Шампанское, вероятно, начало действовать, потому что Мадди вдруг ощутила легкое головокружение и прилив сил. Тоже улыбнувшись, она заявила:
– В таком случае я принимаю пари. И если выиграю, то ты выплатишь мне заклад.
– Заклад?..
– Да. Что-нибудь с бриллиантами.
Неужели она и впрямь это сказала? Мадди хотела взять свои слова обратно. Требование драгоценностей лишь утвердит его во мнении, что она – охотница за богатством.
Но было уже поздно. Нейтан поставил свой бокал на стол и протянул ей руку.
– Согласен. Пожмем друг другу руки и будем считать, что заключили сделку.
Мадди уставилась на его протянутую руку. У него были очень длинные пальцы с аккуратно подстриженными ногтями и бронзовой от загара кожей. Мадди вдруг почувствовала, что ей ужасно хочется прикоснуться к нему. И в то же время хотелось бежать – опять все та же странность.
– В этом нет необходимости, – сказала она.
– Это мне решать, – заявил Нейтан. – Давай сюда свою руку. Быстро!
Тут в глазах его вспыхнули лукавые огоньки. Было ясно, что он заметил ее страх и неуверенность. Потому и решил завладеть ее рукой во что бы то ни стало. Что ж, почему бы и нет? В конце концов, она сделала выбор, когда согласилась выйти за него замуж. В церкви она дала обет стать его женой, и следовательно… Ох, да ведь она же действительно хотела лечь с ним в постель, чтобы Нейтан научил ее всему, что умел сам.
Собравшись с духом, Мадди протянула мужу руку. Его пальцы коснулись ее ладони, и тотчас же по руке Мадди пробежала горячая волна, затвердели соски и перехватило дыхание. Похоже, Нейтан тоже что-то почувствовал, потому что его глаза вспыхнули еще ярче.
Но вместо того чтобы пожать ей руку и встряхнуть, Нейтан потянул ее на себя, заставив Мадди подняться из кресла. В следующее мгновение он заключил ее в объятия. Взяв из другой ее руки бокал с шампанским, муж поставил его на стол, после чего обнял еще крепче.
От его внезапной близости сердце Мадди бешено забилось. И сейчас еще более остро ощущался исходивший от него чудесный запах сандалового дерева. Прильнув к его мускулистой груди, девушка тихонько вздохнула. И вдруг внимание ее привлек рисунок на его халате. Заинтересовавшись, Мадди провела кончиками пальцев по вышитому узору. Неудивительно, что она заметила его только сейчас – мифические крылатые существа были вышиты теми же ярко-зелеными нитками, из которых была соткана и сама материя.
– Драконы?
– Да, они. – Его глаза горели таким же зеленым пламенем. – Китайцы не мыслят жизни без них.
Мадди вдруг захотелось расспросить виконта о его странствиях в Китае, но сейчас был совершенно неподходящий для этого момент.
– Мастерство исполнения выше всяких похвал. – Она провела пальцами по широкой груди мужа, наслаждаясь великолепием ткани и теплом его тела. – Шелк поразительно нежный и мягкий. Ничего похожего я еще никогда не видела.
– Мой склад ломится от шелков. Я подарю тебе столько отрезов, сколько захочешь, лишь бы ты продолжала ласкать меня подобным образом. – С играющей на губах улыбкой Нейтан сейчас очень напоминал того привлекательного господина, который явился к ней на аукцион.
Тут Мадди взглянула на мускулистую грудь мужа, видневшуюся в вырезе его халата, и к горлу ее подкатил комок. Она старалась не думать о том, что под халатом, но, увы, ни о чем другом сейчас думать не могла.
Судорожно сглотнув, она пролепетала:
– Я очень хочу провести с тобой сегодня ночь.
И тотчас же руки его заскользили по ее спине. Затем ладони легли ей на ягодицы, и он крепко прижал Мадди к себе. Так они стояли некоторое время – грудь к груди и бедра к бедрам. Сквозь пеньюар и тонкую ткань ночной сорочки она ощущала жар его тела, и ей было трудно дышать.
Нейтан смотрел на нее сверху вниз, и глаза его горели все ярче – было очевидно, что он страстно ее желал. До этого он скрывал свою пылкую страсть под маской язвительного ума и холодной властности, но теперь было ясно, что он уже не в силах сдерживаться.
– Значит, мы в полном согласии, – констатировал он. – Не будет никакого аннулирования. И я намерен это подтвердить. Сегодня ночью. Сейчас.
«Да-да, он едва сдерживается», – промелькнуло у Мадди. И по телу ее снова прокатилась горячая волна. Колени же подгибались, когда она тихо прошептала:
– Конечно, сейчас.
Он тотчас же склонился над ней и припал к ее губам огненным поцелуем. Прижимая ладонь к ее затылку, он приоткрыл языком ее губы и скользнул между них. Пульс Мадди участился, а кровь словно вскипела, ей казалось, что все части ее тела пробудились к какой-то новой жизни… Прильнув к плечам мужа, она почувствовала, как от его жгучего поцелуя у нее набухла и отвердела грудь и запульсировало внизу живота.
Но даже в этом водовороте ощущений Мадди прекрасно осознавала: главная цель Нейта – дать отпор отцу, и именно поэтому он решил во что бы то ни стало закрепить их брак физической близостью, ведь тогда никто, даже самый изворотливый адвокат, не сможет разорвать их супружеские отношения. Да, она понимала это, но теперь ей было все равно, что двигало Нейтаном. Ей безумно хотелось познать физическое единение с этим мужчиной, а все остальное совершенно ее не интересовало.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.