Текст книги "Кретч. Гимн Беглецов"
Автор книги: Павел Шабарин
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 27 страниц)
Наконец-то мы нашли то место, которое смогли назвать домом. Земли, что сейчас зовутся Ришвальдом, не были заселены людьми, и мы назвали их своими. Там было вдоволь и воды, и света, и дичи. Какое-то время мы жили в мире и спокойствии.
Но затем пришли люди. Беженцы из южных земель. Жертвы новой войны, развязанной Скверной. Мы пропускали их через свои земли и даже оберегали в пути, но все же кто-то решил остаться. Так зародилось первое ришвальдское поселение. Людей в нем становилось все больше, а дичи в лесу – все меньше. Жители деревни начали сталкиваться с моими братьями, между ними начался конфликт, и я был не в силах остановить его. Братья слушали меня не всегда, что уж говорить о людях. Даже когда я явился к ним в человеческом обличье – и это не помогло.
Когда о нашем существовании стало известно, весть в конце концов долетела до Джары. Я не знаю, как она сохранила жизнь в течение четырех столетий, знаю лишь, что каждый отведенный ей день она посвятила тому, чтобы найти и истребить всех вендиго до последнего. Со своими потомками она пришла в Ришвальд, чтобы покончить с моим родом.
Наша последняя встреча была такой же, как и первая, но только в этот раз я стоял на пороге своего дома и защищал своих братьев. Впрочем, как и в первый раз, Джара оказалась побежденной. Мне пришлось расколоть ее доспех и корнями вырвать изуродованное тело наружу. То, что она сотворила с собой, чтобы выжить все эти годы, не поддавалось никакому описанию. Люди всегда считали мой род чем-то противоестественным, мерзким порождением Скверны. Но когда передо мной предстало это существо, я понял, что не мы чудовища.
Второй раз в жизни оказавшись у меня на руках, Джара Алая попросила окончить ее страдания. Слишком далеко она зашла в своей мести. Она уже видела, что мы больше не те чудовища, что уничтожили ее народ и ее родной город, но пелена ненависти застила ее взор. Лишь за минуты до смерти она смогла осознать это. Перед тем как вернуть подаренную ей жизнь, я рассказал Джаре все, как рассказываю тебе сейчас.
Она не простила меня, но простила моих младших братьев.
Мы похоронили ее в самой чаще леса, в соленой воде бездонного озера – и ушли на север.
Сыновья и внуки Джары не были столь яростны в своем желании найти и уничтожить всех вендиго. Им хватало лишь того, что в Ришвальде их прозвали Фоулхантерами, охотниками за Скверной, и назвали своими лордами-защитниками. Я лишь слышал, что старший из них стал бароном.
– Что случилось затем? – спросила Алиса.
– Затем мы встретились с архонтом Кретчийским. Длань Высших, он сразу узнал о нашем появлении в его краях. Но, в отличие от других людей, архонт согласился выслушать нас. Это был строгий, но справедливый человек. А еще он был наделен почти безграничной властью. Архонт дал моим братьям разрешение на то, чтобы они поселились в Миркском лесу, но за это потребовал полного послушания. Он отдавал нам часть своей земли, и мы должны были оберегать ее, а также и остальных жителей Кретча.
Меня же пригласили жить в замок, в качестве залога верности моих братьев. С тех пор Сэмхайн Жнец сделался Сэмом Хайном, садовником, и стал жить среди людей, полностью переняв их обличье. С годами человеческое тело изменило меня, я стал таким же, как и вы… способным к любви и страданиям, но при этом… недолговечным.
Я встретил девушку Саманту, одну из служанок в замке, и та стала моей женой. Мой срок пришел двести лет назад, почти сразу после того, как моя любовь отправилась к Высшим. Но мне не было места в их царстве. Там меня ждал только огонь и пепел.
Старый архонт распорядился похоронить меня здесь, в горах, где я укроюсь от взгляда богов. Он служил им, но, как и я когда-то, в службе сохранял свою волю.
В последний раз я переродился уже после смерти, чтобы охранять место упокоения моих детей и свою память.
– Но какое отношения ты имеешь к…
– Другому Сэму Хайну, внуку Баррика, сыну Рейны… – прервал ее Жнец. – Он – мое дитя, мой далекий потомок, но силы, которыми он обладает, пришли к нему не от меня. Моя кровь лишь дала ему свободу пользоваться ими. Наделил же его этими силами кто-то другой. Я прочел его историю в памяти тех, кто лежит здесь рядом со мной, но тайна его рождения скрыта от меня.
– Как нам найти Сэма?
– Вам подскажет дорогу тот, кто слушает немую песню камня. Сейчас – уходите.
– Спасибо, – мысленно поблагодарила Жнеца Алиса, но тот уже исчез из ее головы.
– Милая, – Томас положил руку ей на плечо, – это не Сэм говорит.
– Это дерево, – прошептал Эрик.
Алиса ответила им долгим взглядом, после чего убрала руку от меча.
– Я знаю. Нам пора уходить.
Томас
За свою долгую жизнь Томас повидал много удивительного. Но говорящее дерево было ему в новинку. Оно, конечно, не сказало ничего путного. Впрочем, Томасу казалось, что Алиса услышала несколько больше, чем они с Эриком. Там, возле озера, с ней что-то произошло. Что-то неуловимо поменялось в ее взгляде. И Томас не знал, хорошо это или плохо. Спросить у девушки напрямик вор не осмеливался. Возможно, Эрик, будучи колдуном, лучше понимал всю ситуацию. Но разговорить этого молчуна тоже не выйдет, по крайней мере сейчас. Старика радовало только, что оба спутника отстали от него и больше не пристают к нему со своей помощью.
Покинув таинственную усыпальницу, они втроем направились к выходу из гробницы. По дороге они вновь оказались у саркофага Баррика Хайна и с удивлением обнаружили, что на нем сдвинута крышка. Корни сами поддели ее и сняли с места. В воздухе стоял резкий запах уксуса, смешанный с густым ароматом цветов. Томас заглянул внутрь. Тело Баррика Хайна было обработано для захоронения, и он был переодет в похоронный костюм. Но все же определить причину смерти не составило никакого труда. Более того, одного взгляда хватило, чтобы понять, кто убил старика. На голове садовника был мешок, и это было единственное, что держало его раздробленный череп.
Саркофаг был открыт совсем недолго – им лишь хватило времени увидеть тело. Затем корни вернули крышку на место.
– Серые плащи, – произнес Томас. – Не удивительно, что парень их так ненавидит.
Алиса и Эрик промолчали. Все направились к выходу.
Спускаться со скалы оказалось гораздо легче, чем подниматься, хотя тоже утомительно. Радость приносило лишь то, что ночью Врата Мертвых были особенно прекрасны. От бурного потока и десятков водопадов в воздухе стояла пелена брызг и пара. Этот туман кружился в каком-то первородном танце. Ветер лентами струился по каньону и сотням тоннелей. Его ласковое дыхание вырисовывало на дымке причудливый узор. По стенам стража уже разожгла лампы, и отблески огня смешивались со звездным светом. Рассеиваясь в тумане, свет будто обретал форму. Казалось, к нему можно прикоснуться.
Когда Томас со своими подельниками проходили новые гробницы городских советников, Алиса вдруг остановилась возле усыпальницы Артхейтов, той, где стояла статуя.
– Песня камня… – прошептала Алиса и направила луч своего фонаря в темноту склепа.
Прямо напротив статуи на скамейке лежал кто-то. От луча, коснувшегося его, этот человек вздрогнул и резко сел. Это был немолодой мужчина сухощавого телосложения. Похоже, он тут спал. Хотя на вид житель гробницы не был похож на бездомного – он был одет в хороший сюртук, пусть и поношенный, а его обувь была начищена до блеска. Мужчина заслонился рукой от света и натянул на нос пенсне. Томас узнал в нем одного из пришедших почтить память садовника.
– Я просто задремал тут, нет нужды… – пролепетал мужчина со сна.
– Вы ждали нас? – вдруг спросила Алиса.
– Так вы не серые плащи? – Мужчина вздохнул с облегчением, затем, когда Алиса перестала светить ему фонарем в лицо, он разглядел их. – Господа детективы! Да, я как раз вас и ждал.
– Как удачно, что мы решили заглянуть именно в этот склеп. – Томас посмотрел на Алису.
Откуда она знала, что здесь их кто-то ждет? Неужто дерево ей нашептало? Что еще она узнала? И что из этого девушка осознает?
– Я увидел вас на похоронах и сразу понял, кто вы, – произнес мужчина. – Мое имя – Роберто.
– Что вы хотели нам сказать, Роберто? – спросил Томас и добавил: – Пойдемте с нами к городу, вы можете рассказать все по дороге.
– Да, конечно. – Роберто быстро поправил свою одежду, сбившуюся в сне, и последовал за ними. – Я был дворецким в особняке семьи Гирхарт, – начал он свой рассказ. – Лорд Валдис погиб в Ночь Цветов, сгорел с другими советниками и старым архонтом. С тех пор дом был временной резиденцией различных гостей города почти четыре года, до тех самых пор, пока его не заселили… новыми постояльцами. Особняк стал домом для капитанов Алого Легиона, а вся его территория – армейским лагерем. Естественно, я не смог вынести этого и ушел, но… дайте я объясню. Через пару недель, после того как прибыли первые наемники, в особняк привезли какую-то девушку. Поначалу я подумал, что это просто одна из шлюх-маркитанток, которые повсюду следуют за наемниками, но я ошибался. День за днем девушка сидела запертой в своей комнате, и заходили к ней всего несколько наемников. Но и они не задерживались – приносили ей книги, свежую одежду и меняли постельное белье. Персонал дома к ней не пускали, так что никто с ней не говорил. Мы только иногда слышали, как она поет. У девушки очень красивый голосок, так что мы прозвали ее Пташкой. Пару раз к Пташке приходили гости – все как один при охране, серьезные люди. Но и они не задерживались дольше чем на пару минут. Казалось, они просто приходили взглянуть на птичку в клетке и, насмотревшись, уходили восвояси. Так вот. Мои люди в конце концов разбежались из дома. Выносить этих красных бородачей оказалось просто невозможно. Последним дом покидал я. Представьте себе, как капитан с тонущего судна. – Роберто грустно усмехнулся. – И как раз в тот момент, когда я заканчивал сборы, появился он.
– Кто? – спросил Томас.
– Парень, которого все ищут, Сэм Хайн. Только еще без мешка на голове.
– Как давно это было? – спросил Эрик.
– На прошлой неделе. Шесть дней назад, ранним утром.
Все трое переглянулись. Это было утро того дня, когда они прибыли в город.
– И что произошло?
– Он знал, что Пташка в доме, он даже знал, в какой комнате. Не знал только, как эту комнату найти.
– И что вы сделали? – спросил Томас.
Дворецкий замялся, было видно, что он боится отвечать на этот вопрос.
– Мы не сотрудничаем с серыми плащами, – мягко произнес Эрик: он сразу понял, почему Роберто вдруг замолчал.
– Я… помог ему. Сказал, где бежевая комната, и, схватив свои вещи, поскорее ушел. Когда я был у ворот, из дома раздался грохот, и я увидел, как парень бежит в сторону сада. Один. Наемники его преследовали, но я не увидел, чем все закончилось.
– А что случилось с девушкой?
– Вчера я приходил туда. Нужно было кое-что забрать и утрясти некоторые формальности с документами. Мне удалось пройти на территорию, но в сам дом меня не пустили. Впрочем, я подошел достаточно близко, чтобы услышать пение Пташки. Она все еще там, сидит в своей клетке.
– До рассвета еще шесть часов, – пробубнил Томас себе под нос и вдруг спросил у Роберто: – Вы бы могли сейчас рассказать мне все, что знаете об особняке и его устройстве?
– Да, но я рассчитывал, что…
– Мы конечно же вам заплатим. – Томас широко улыбнулся. – Пойдемте с нами в таверну, мы накормим вас ужином.
– Мне кажется или спать сегодня ты не собираешься? – спросил Эрик.
– Тебе не кажется.
Томас наконец-то почувствовал, что к нему возвращаются силы. Он вновь шел на дело.
Вор заметил улыбку на лице крестьянина, когда тот наконец понял, чего же старик хочет добиться от дворецкого. До самого Роберто это дошло немного позже. Когда это случилось, на его лице отразился настоящий испуг. Всю жизнь дворецкий жил с мыслью, что секреты его дома – святыня, которую он унесет с собой в могилу. А тут какие-то проходимцы потребовали от него все эти секреты раскрыть. Конечно, дом этот уже не был «его» домом – там жили чужаки, страшные и опасные. Но все же одна мысль о таком предательстве вводила Роберто в состояние шока. Он, конечно, хотел помочь, но при этом старался отделаться общими фразами. Детективы узнали о большинстве комнат, об устройстве сада (каким он был до того, как его вырубили наемники) и о прилегающей территории. Но это было совсем не то, что Томас хотел услышать.
Ни Эрик, ни Алиса пока не знали плана старика, но они оба понимали, что тот замышляет как-то проникнуть в особняк Гирхарт. Томас рассчитывал поделиться с ними деталями своего плана, но не раньше того момента, как этот план у него появится.
Когда они все вместе добрались до «Пьяного купца», была совсем глубокая ночь. В таверне, как обычно, было людно, и Томас попросил принести им еду и выпивку в комнату. Бэар не заставил себя ждать, даже несмотря на то что в зале было полно народу. За прошедшие дни он успел полюбить своих постояльцев… и их туго набитые кошельки.
Две кружки местного крепленого пива и такое же количество золотых перстов быстро развязали Роберто язык. Пока он говорил, Томас сновал по комнате, собирая свои инструменты, выбирая подходящие для работы и избавляясь от лишнего. Алиса тем временем, жалуясь на головную боль, отправилась в кровать. Эрик лишь снял свой непомерно тяжелый доспех и дальше сидел с дворецким.
Роберто рассказал им все, что знал. О доме, об его нынешних обитателях. После третьей кружки он начал рассказывать и о предыдущих хозяевах. Лорд Валдис имел слабость на рыжих куртизанок, его жена тайком налегала на вишневую наливку, а ее личная гувернантка – таскала столовое серебро, по вилке, ножу и ложке раз в год.
– Их и правда лучше брать комплектом, – делился он своим опытом, – так сложнее заметить, что чего-то не хватает. Я, конечно, замечал, но Дорис… она была слишком добра ко мне.
Впрочем, в его рассказе было и много интересной информации. В особняке сейчас гостит около сотни наемников. В самом доме живут только капитаны и их помощники. Большая часть комнат пустует. Остальные наемники поселились в палаточном лагере и наспех возведенных бараках. Кроме них Алый Легион устроил себе импровизированную кузню с оружейной, а также соорудил большую конюшню.
Продукты им привозят раз в неделю в нескольких повозках, никого посторонних на территорию не пускают, но сами наемники ходят за ворота и обратно совершенно свободно.
Главаря красных наемников, некого Хармсвея, дворецкий описал как «жуткого человека», но ничего интересного насчет него не знал.
Зато он знал все о самом доме. Кроме как через главные ворота, в дом можно было проникнуть десятком разных способов. Когда еще стоял сад, воры часто перебирались через стену и крались под сенью деревьев. Роберто знал, если такое происходило – птицы, жившие в саду, всегда беспокоились и кричали, когда там появлялся чужак. Вода поступала в дом по трубам, слишком узким для человека, а вот сток был достаточно широк, чтобы проползти по нему. Единственного вора, который пошел этим путем, обнаружили очень быстро – по запаху. Роберто перечислил еще пару вариантов, пока наконец не решился выдать самый лучший. В доме был потайной ход.
Раньше, до того как тут появился город, в долине были десятки строений, принадлежавших монахам. Все сложенные из белого мрамора, они несли то ли оборонительную функцию, то ли религиозную. И все до одного были объединены меж собой сетью подземных тоннелей. Один из первых архонтов, обнаружив эти тоннели, приказал затопить их и обустроить таким образом городской водопровод. Часть тоннелей была затоплена полностью, а часть – только частично. Тоннель под особняком Гирхарт вода не затронула, так как тот располагается выше остальных. Архитектор, строивший дом, отделил сухой участок, заложив его стеной. В получившемся подвале он устроил что-то вроде убежища. По задумке, там можно было укрыться, если хозяевам дома будет грозить какая-то опасность. Там были комнаты со всеми удобствами, склад с едой и так далее. Кроме того, в подземелье, как в самом надежном месте, расположили и хранилище. В этот тоннель вело всего два хода – из самого дома и со стороны Храмовой улицы. Там в стене имелась ниша с тайной дверью. По словам Роберто, этой дорогой обычно пользовались рыжие гостьи лорда Валдиса.
– Странно, почему вы после смерти хозяина ни разу не хотели спуститься в его сокровищницу? – удивился Эрик.
– Да нет, я был там сотню раз. Почти все имущество отошло новым советникам молодого архонта, и я выдал им все по переписи.
– Все? – уточнил Томас.
– Все, кроме содержимого личного сейфа старого лорда. Я не знаю комбинации и потому вообще не упомянул о нем.
– Хорошо. – Томас буквально просиял. Он закончил со своим делами и сел за стол. – Теперь расскажите мне подробней про этот сейф.
Роберто еще какое-то время отвечал на вопросы вора. Но вскоре Томас узнал все, что ему было нужно. План уже зародился в его голове.
– Вы нормально доберетесь до дома? – спросил Эрик, когда Роберто собрался уходить.
– Идти мне недалеко, и я хорошо знаю улицы, – пожал плечами дворецкий. – Ладно, прощайте. Мне пора, Дорис меня уже заждалась.
Распихав золото по карманам, он вышел за дверь.
Эрик
Они покинули таверну за полчаса до рассвета. Эрик и Алиса – через переднюю дверь, а Томас – через окно их комнаты. Старик, несмотря на возраст, все еще сохранял какую-то часть своей былой прыти. Эрик не представлял, как тот будет спускаться с крыши соседнего дома, но при этом не сомневался – в этом Томасу помощь не нужна.
Буквально сразу колдун осознал, почему вор избрал такой необычный маршрут: в толпе, собирающейся постепенно на Рыночной площади, глаза Эрика выцепили того же мужчину, что следил за ними вчера. Мнимый рыцарь со своей спутницей двинулись на север по городским улицам, мимо открывающихся лавок и сонных жителей города. Совсем скоро Эрик увидел, что гершенец не единственный, кто за ними следит. Двое крепких мужчин, почти на скрываясь, шли следом на небольшом отдалении. Бросив на них быстрый взгляд, Эрик сразу понял, что обычно их суровые лица скрыты под глухим забралом шлема, а плечи покрывает серая шерстяная накидка. Сейчас они были одеты в простую одежду, но что-то в их взгляде, невидимое для остальных, сказало колдуну, что за ним следуют серые плащи.
– Мы становимся популярны, – шепнул он Алисе на ухо и кивнул в сторону второй слежки.
– Пока они идут за нами, Томас может быть спокоен, так что это и к лучшему.
– А если…
– Ну не будут же они нападать на рыцаря средь бела дня? – сказала Алиса. – В любом случае к красным наемникам их не пустят…
– Я не уверен, что нас туда пустят, – проворчал Эрик. Он вообще не был уверен в том, принесет ли эта затея хоть какие-нибудь плоды, но согласился играть по предложенным правилам. Задача их была пустяковой – проникнуть в дом, осмотреться и по сигналу вора устроить какую-нибудь шумную диверсию, чтобы отвлечь внимание от Пташки. Крестьянин точно не знал, что в это время собирается делать старик, но у него сложилось мнение, что тот и сам не в курсе. Впрочем, кое-что он все же подготовил. Перед уходом Томас вручил им обоим по небольшому свертку с чекой. «Дымовая граната, – пояснил он. – Дергаешь чеку, бросаешь – и через несколько секунд все вокруг в дыму». Свою гранату Эрик отдал Алисе: он мог сделать туман и без чужой помощи.
Алиса не стала отвечать на замечание Эрика, и они прошли всю дорогу молча. Солнце взошло, на какие-то минуты окрасило город золотом и скрылось в тяжелых облаках. Почти сразу же зарядил мелкий противный дождик, но и он был недолог. Когда они подходили к высоким кованым воротам особняка, над городом нависла тишина. Не было ни дуновения ветерка, а облака с каждым мигом темнели и опускались, обращаясь полновесными тучами. Становилось темно, и что-то внутри Эрика задрожало.
Когда навстречу детективам вышли трое охранников в кольчугах под красными ливреями, гершенца и след простыл, а вот серые плащи, пусть и стояли в отдалении, уже перестали скрываться. От их взгляда на своем затылке колдуну было еще больше не по себе.
Наемники встретили их неприветливо. Долго проверяли все документы и даже осмотрели чипы на оружии. Сами наемники были вооружены топорами – те болтались у них на поясах и за спиной. У них самих никаких чипов и близко не было. Говорили они с жутким акцентом, то и дело перемежая свою речь гавкающими словами на чужом для Эрика языке.
Поначалу пускать на территорию особняка их не хотели, но Алиса сказала наемникам пару «ласковых» и надавила, как только она это умеет. Один из них ушел в сторону дома, что вырисовывался на фоне скалы. Эрик тем временем опять посмотрел на серых плащей у себя за спиной. Те о чем-то переговаривались, похоже, даже ссорились. Один сделал шаг вперед, но второй схватил того за рукав и одернул. Сквозь застывший воздух до слуха Эрика долетели лишь слова «еще рано». Что бы это ни значило, ничего хорошего оно не сулило.
Ушедший наемник вернулся довольно быстро.
– За м’ной, – сказал он. Алисе и Эрику не нужно было повторять дважды.
На территории особняка все выглядело довольно угнетающе, особенно в тусклом сером свете, что еле-еле пробивался сквозь тучи. Эрик мог только догадываться, что когда-то тут был сад. Ни одного живого дерева на территории не росло. Кое-где еще виднелись клочки жухлой травы или ободранные кусты, но большая часть земли тут была покрыта бурой грязью. Мрачное величие каменных стен особняка остро выделялось на фоне уродства кривых построек, что стояли вокруг. Из кузни шел дым, оттуда пахло огнем, углем и железом. Эти запахи перебивала вонь, идущая то ли от казарм, то ли от конюшен. Лошади беспокоились – ржали и били копытами, будто чувствуя приближение чего-то ужасного. Эрик ощущал то же самое.
Неподалеку от кузни стоял ничем не примечательный амбар. Внутри горела лампа, и Эрик увидел, как мальчишка заходит туда с масленкой в руках. Эрик сам не знал, что привлекло его внимание, но, подойдя ближе, он заглянул за приоткрытую дверь амбара.
Он ожидал увидеть там телегу или что-то совсем обычное – вроде склада инструментов. Но это было нечто совсем иное. Амбар был абсолютно пуст, за исключением горы красного железа, сваленного прямо по центру. Колдун не сразу осознал, что он смотрит на гигантских размеров латный доспех, «сидящий» на земле. Толстые металлические пластины, грубо окрашенные темно-алой краской в несколько слоев, перекрывали одна другую, не оставляя ни единого зазора. Не было видно ни кольчужных вставок, ни чешуи – только кованая сталь. При этом листы были на вид толщиной чуть ли не с палец. Шлем был глухим и не имел забрала – лишь несколько десятков ромбовидных отверстий на лицевой стороне. Мальчишка наклонился над доспехом и начал смазывать его из масленки. Он был, наверное, в четыре раза у́же этой чудовищной махины. Доспех был выше него, даже несмотря на то что «сидел».
Эрик вдруг остро почувствовал вес своего панциря. Он всегда считал себя сильным мужчиной, но ему было тяжело. Какую же надо иметь спину, чтобы она не сломалась под такой массой, как у этого красного чудовища? «Нет уж, – подумал крестьянин, – человек не может носить такую броню». Быть может, это просто какое-то изощренное приспособление для устрашения противника? Статуя или…
Красный доспех повернул голову, и колдун почувствовал на себе взгляд того, что было внутри.
– Вижу, вы уже познакомились с Бароном? – От звука человеческого голоса Эрик заметно вздрогнул.
Он обернулся и увидел мужчину, идущего к ним со стороны дома. Тот был высок, крепко сложен и хорошо одет. Одежда его была не вся в цвете легиона – лишь рукава и ворот его богатого сюртука были украшены алой тканью. Угловатое, грубое лицо украшали массивный, дюжину раз сломанный нос и густая черная борода с легким намеком на проседь. Мужчина улыбался – зубы у него были крупными, кривыми, но при этом белыми как снег.
– С Бароном? – переспросила Алиса, но мужчина даже не обратил на нее внимания. Он говорил с Эриком.
– Сэр Денерим, я полагаю? – Он протянул рыцарю руку. – Мое имя Хармсвей, но вы можете называть меня просто Харм.
Эрик ответил на рукопожатие неохотно, но все же постарался вложить в этот жест хоть какую-то иллюзию уверенности в себе. Он все еще чувствовал на себе взгляд Барона – холодный, как сталь, тяжелый, как тучи над головой.
– Прошу за мной. – Вопреки своим словам, Хармсвей пошел не впереди, а рядом с детективами. От взгляда Эрика не утаилось то, что наемник с аппетитом хищника изучает фигуру Алисы. То, что девушка при оружии и броне, его совершенно не смущало.
Они прошли сквозь парадную дверь и взошли на широкую лестницу. Дом внутри казался ветхим и пустым – стены были голыми, как и пол. Ковры, которые раньше наверняка тут имелись повсюду, свернули, чтобы те не пропитались грязью с солдатских сапог. На стенах можно было различить светлые пятна – там раньше висели картины. Пусть тучи остались за окнами, но на душе у колдуна было все так же погано.
– У нас, как вы знаете, нет рангов, – говорил наемник на ходу, – но братья доверили мне говорить от их лица и принимать часть решений. Так что вы можете считать меня их командиром.
Хармсвей повел их по коридору направо. Эрик бросил взгляд за спину и увидел в левом коридоре следы недавнего ремонта, причем довольно грубого. Судя по всему, там снесли стену, чтобы вынести из комнаты что-то большое или, наоборот, внести.
Наемник открыл дверь и пригласил детективов в свой кабинет. Внутри горела лампа. На столе были свалены какие-то книги и карты. На полу валялся мусор. Из стойки для зонтов торчали рукояти мечей, а из дверного косяка – пара метательных ножей. Окна были открыты настежь, но шторы задвинуты. В дальнем углу стояло чучело бурого медведя, а рядом с ним стойка с доспехом. Броня, по всей видимости, принадлежала самому Хармсвею. Это был полный латный доспех – большой и громоздкий, но все же не столь огромный, как доспех Барона. В сравнении с чучелом броня Хармсвея выглядела не слишком большой. Эрик подумал, а может быть, Барон – это живой медведь, которого красным наемникам как-то удалось засунуть в доспех?
– Я, признаться, впервые вижу что-то… кого-то подобного вашему Барону, – произнес Эрик.
Хармсвей взял кувшин и налил из него вина в две чаши. Одну он взял себе, а вторую предложил гостю. Эрик отказался, и чаша осталась на столе. Алису наемник оставил без внимания. Для него она была сродни мебели.
– Да, он чрезвычайно полезен в бою. Если вам будет интересно приобрести его услуги в будущем, то я могу ознакомить вас с прейскурантом.
– Мы здесь совсем по другому делу, – сказала Алиса, но Хармсвей даже не взглянул на нее.
– Нас интересует девушка, – сказал Эрик.
Он думал, что капитан сейчас промолчит или отшутится фразой вроде: «Так сходите в бордель». Но вместо этого мужчина резко помрачнел.
– Опять? А я надеялся, что это просто визит вежливости, – проворчал он. – Неужели Кроули перестал мне доверять? Скверна побери, это военное поселение, а не проходной двор. Я терпел серых плащей на прошлой неделе, людей самого советника позавчера, а тут еще вы. Что вам-то нужно? Все равно уже через пару часов ее здесь не будет.
Эрик взглянул на Алису, затем опять на Хармсвея. Решать, что говорить, нужно было быстро, но мысли в голову не шли. Его спутницу наемник слушать не станет, он явно пренебрегает мнением женщины, так что говорить придется рыцарю. Решив купить себе пару заветных мгновений, чтобы подумать, Эрик взял со стола чашу с вином. Жидкость была густой, сладкой, с сильным ароматом трав и алкоголя. Что бы это ни было, вином его назвать язык не поворачивался. После него вообще язык ворочался с трудом. Зато в голове у Эрика прояснилось моментально. Он вдруг понял, что ему стоит играть в открытую.
Глубоко вдохнув и медленно выдохнув, колдун произнес:
– Мы не были в курсе насчет того, что девушка покинет особняк.
– Тогда почему вы здесь? – спросил Хармсвей.
– Мы ищем Сэма Хайна, и нам известно, что он приходил за ней.
Лицо Хармсвея просветлело, – похоже, слова Эрика каким-то образом развеселили его.
– Тогда я могу лишь пожелать вам удачи. Мало того что этот негодяй сбежал от серых плащей (это и не удивительно), он умудрился сбежать и от моих братьев. Он сбежал и от Барона, а это на моей памяти не удавалось никому. Если вы его поймаете, я поставлю вам бочку отборного саазри.
– Мы бы хотели поговорить с девушкой, – вставила свое слово Алиса. Ее, похоже, начинало выводить из себя пренебрежительное отношение к себе.
Но на этот раз наемник ответил ей. Смерив девушку одновременно пренебрежительным и полным похоти взглядом, он облизал губы и произнес:
– Только если на это даст разрешение ее жених.
– Жених? – переспросила Алиса.
Ветер подул из окон с такой силой, что занавески бросились в пляс, а со стола на пол полетели бумаги. В этот же миг по крыше дома забарабанил дождь. Хармсвей выглянул в окно.
– У вас как раз есть возможность с ним побеседовать. Я уже вижу его карету. Вы ведь уже знакомы с сэром Браунсвоттером?
В комнате стало тихо. Только дождь бил по крыше, с каждой секундой становясь все сильней.
Сэм
Дождь был как раз тем, чего ждал Сэм. Какое-то время он сидел на заборе, подобно горгулье, наблюдая за отдаленными передвижениями наемников и домом, в который он собирался проникнуть. Парка тут больше не было – его срубили, выкорчевали, сожгли. Убили. Садовник особенно остро чувствовал тишину: не было больше того странного голоса, что помог ему в первый раз. Сейчас он был сам по себе. Когда ливень стал достаточно сильным, чтобы скрыть его от ненужных взглядов, Сэм спрыгнул вниз и снял капюшон с головы. Сейчас Жнецу нужно было напитать свои силы живительной влагой. Скрывать свое лицо ни от кого смысла уже не было. Любого, кого встретит, – он убьет. Сэм был полон решимости во что бы то ни стало вызволить Кэт из заточения. Он не мог позволить себе потерять ее еще раз, он не мог позволить им вновь ее забрать.
Расстояние до дома сокращалось – сквозь плотную пелену дождя начал пробиваться свет из окон. Где-то ржали лошади, напуганные то ли грозой, то ли приближением хищника.
Окна первого этажа были заложены досками, то же касалось и двери для слуг. Впрочем, Сэм и не собирался пользоваться дверью. Он только взглянул на свои руки – и те вмиг превратились в когти Жнеца. Почему-то эта жестокая кличка, что дали ему враги, показалась садовнику уместной. Ухватившись когтями за доски, Сэм без малейшего труда взобрался на второй этаж и проник в приоткрытое окно – его он заприметил еще загодя. Оказавшись внутри, Сэм быстро огляделся. Помещение, как он и надеялся, пустовало. Света здесь не было. Сэм отжал плащ от лишней воды и снял с себя сапоги – будет плохо, если его обнаружат раньше времени по мокрым следам на полу.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.