Текст книги "Кретч. Гимн Беглецов"
Автор книги: Павел Шабарин
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 27 страниц)
Глава 6
Мирк
Эрик
Хармсвей все не хотел его отпускать, и Эрику пришлось задержаться. Все же он был «героем», пусть даже это слово произносилось за столом с сарказмом. Наемник, конечно, был расстроен, что Жнец ушел от него самого и от детектива, – ему, безусловно, хотелось пустить чудовищу кровь. Но вот пропажа девушки его ничуть не беспокоила.
– Да, это вычтут из нашего гонорара, но он и без того солидный, – пожимал плечами мужчина.
Надо сказать, несмотря на свою грубость и жестокость, Хармсвей произвел на Эрика приятное впечатление. Он был негодяем, но негодяем очевидным. Он ничуть этого не скрывал, в отличие от, например, других гостей особняка – Джереми Браунсвоттера и его сестры Тамары. Эти двое вызывали у колдуна крайне неприятные чувства, граничащие с омерзением. Было проблематично не выдавать своего настоящего отношения – ни лицом, ни словами.
Эрик, пусть даже облаченный в наряд рыцаря, с перстнями на пальцах и важным видом, все равно чувствовал себя не в своей тарелке. По своему обыкновению, он старался говорить поменьше, но и Хармсвей, и Браунсвоттер требовали от него подробностей битвы со Жнецом. Придумать что-то на ходу, особенно на тему битв и сражений, крестьянин не мог, так что он отделался общими фразами, описанием существа, а в остальном сослался на «секрет ремесла». К счастью, вскоре разговор перешел на деловую тему. Джереми и наемник обсуждали цены за «услуги» Алого Легиона. Пока двое мужчин беседовали, Томочка – так ее называл брат – внимательно изучала детектива. Девчушка на вид была шестнадцати годков от роду. Старший сын Эрика, Ингвар, быль немногим ее младше. Взгляд ее черных глаз был неприятным, липким. Она с ехидной улыбкой изучала Эрика, и оттого ему становилось не по себе. В один момент, когда их взгляды пересеклись, девочка подмигнула мужчине и хихикнула. От этого по его спине пробежал холодок. Что-то с ней явно было не так.
Улучив подходящий момент, Эрик встал из-за стола и сказал, что ему пора побеседовать со своими слугами.
Хармсвей тепло попрощался с ним и пригласил как-нибудь заглянуть на пару стаканов саазри – крепленого южного вина, которое наемник считал лучшим напитком на свете. Один из его людей проводил детектива к воротам, и Эрик быстрым шагом направился обратно в таверну.
Дорога назад не заняла много времени. Проливной дождь заставил колдуна поторопиться.
– За тобой не следили? – спросила с порога Алиса, когда Эрик вошел в номер. Мокрым полотенцем она протирала рассеченную бровь Томаса.
– Нет… – сказал Эрик. – Что случилось? Где девушка?
– Парень ее забрал… ну та штука, которой он стал, – рассказал Томас. Он сейчас лежал на кровати, и вид у него был неважнецким. – Ты его видел?
Эрик кивнул и подумал, что нет смысла сейчас говорить, что все это какое-то темное колдовство. Это и так было очевидно.
– Одно хорошо, – прохрипел Томас, обращаясь, похоже, к Алисе. Он откашлялся и продолжил свою мысль: – То, что он сотворил с теми двумя бедолагами, испугает остальных северян не меньше, чем меня. У нас есть несколько часов, чтобы передохнуть, прежде чем они решатся на новые действия против нас.
Тем временем Эрик взял со стола глиняную кружку, высыпал туда пару щепоток одной соли, пару щепоток другой. Затем он взял несколько бутылочек и мешочков из запасов настоящих детективов и добавил в смесь кое-что оттуда. Колдун знал, что он делает, но при этом не имел ни малейшего понятия – как. Это была не наука, он просто действовал по наитию. Получившуюся смесь он залил горячим вином, что для Томаса принесла Алиса. Отпив небольшой глоток, Эрик поморщился, но затем на его лице появилась улыбка. Кажется, у него получилось.
Эрик молча подошел к Томасу и протянул ему кружку.
– Что это? – спросила Алиса.
– Примерно то же самое, что нам давал Лэнгли.
Старик взял предложенное питье и сделал несколько осторожных глотков.
– Только на вкус как моча. – Томас поперхнулся, скривился, но затем сделал еще несколько глотков. – Даже хуже.
– Он был там не только из-за невесты, – ни с того ни с сего сказал Эрик. – Браунсвоттер был там, чтобы нанять себе армию.
– Ты слышал их разговор? – поинтересовался Томас, отставляя опустевший кувшин. Рассечения под глазом у него уже не было, но выглядел старик все так же паршиво.
– Он принес с собой камень, Око Высших.
– Ты его видел? – Томас приподнялся с кровати.
– Нет, только почувствовал, – ответил колдун.
– Почувствовал камень? – усмехнулась Алиса. – Тебя им что, по голове ударили?
Эрик внимательно посмотрел на девушку. Ну должна же она наконец понять!
– Я знаю, что камень был там. Это сложно объяснить.
– Парень, – усмехнулся Томас, – ты сам-то хоть представляешь, как твое колдовство работает?
Эрик задумался.
– Нет, – ответил он. – Пока еще нет. Поймите, я раньше никогда не пользовался этим… даром. А сейчас я каждый день творю невероятные вещи. Мне кажется, это только начало. Эво… оно куда больше меня, всех нас… В правильных условиях его сила может быть… абсолютной.
Алиса и Томас переглянулись. Конечно, они испытывали страх. Но все же Эрик не мог скрыть от них правды. Он сам не знал, где лежит граница его власти.
Тем временем Томас извлек из своей сумки кожаный сверток и протянул его Эрику. Колдун положил сверток на стол, расстегнул ремешок, и перед всеми предстал странный серый слиток с бегающими по нему искорками.
– Ты можешь сказать, что это такое? – спросил вор.
Эрик поводил над слитком рукой, прошептал пару слов, но ничего не произошло.
– Не имею ни малейшего понятия.
На его взгляд, эта штуковина не имела никакого отношения к Эво. Но все равно она была чем-то необычным. Эрик не решился совершать над ней какое-то сильное колдовство – результат мог быть непредсказуем.
– Я знаю, что это, – вдруг сказала Алиса, – я уже видела такую штуковину. В саду Фейрфакса. Этот слиток и шкатулка, которую мы ищем, – они почти одинаковые.
– Тогда надо отдать это Лэнгли, может быть, тогда… – заикнулся было Эрик.
– Нет-нет, нет, – перебил его Томас, – мы не знаем ни что это такое, ни что оно делает. В этом городе полно сил, которые захотели бы наложить свои лапы на этот слиток и на шкатулку. Это и Лэнгли, и те черные лампы, на которых работал настоящий Денерим, и наверняка городские власти на пару с серыми плащами. Скверна знает, кому еще она нужна. Пока эта вещь у нас, ею не может воспользоваться никто другой.
– И мы тоже не можем, – заметила Алиса.
– Да. Но мы не отдадим ее никому, пока не разберемся, что это такое и как оно работает, понятно? Сейчас никто не знает, что она у нас. Сверток лежал в сейфе почти десяток лет, если не больше. Так что, Эрик, спрячь его у себя.
– Мне кажется, что у тебя самого это выйдет куда лучше, – заметила Алиса.
– Я сейчас под прицелом гершенской разведки, если ты не забыла.
– Что мы можем с этим сделать? – поинтересовалась девушка.
– Ничего, – старик развел руками, – пока ничего. Они стали действовать в открытую, а значит, скоро придут за мной. – Он потер переносицу пальцами. – Если мы хотим остаться в городе, нам придется нанести упреждающий удар. Обезглавить всю их службу, спалить архивы. Гершенцы наверняка ждут такой реакции. Так что для начала нам стоит залечь на дно. – Томас взглянул на Алису. – Ты что-то говорила про Миркский лес?
– Да… – медленно произнесла девушка, будто бы усиленно что-то вспоминая. – Какая-то часть Сэма имеет родство с так называемыми вендиго, древесными оборотнями. Насколько мне известно, они обитают именно там. Только вот…
– Что? – спросил Томас.
– Мирк большой…
– Я что-нибудь придумаю, – улыбнулся Эрик, – к тому же куда бы парень ни пошел, он оставляет за собой след из разрушений и хаоса.
– В таком случае главное – не попадаться ему на пути, – сказал Томас.
– Отнюдь, – покачала головой Алиса. – Именно это мы и собираемся сделать.
Жнец
Вернуться в человеческое обличье оказалось куда сложнее, чем принять личину Жнеца. Сэму понадобились часы, чтобы хоть как-то избавиться от рогов и пасти. А когти… он молился Высшим, чтобы Кэт не порезалась о них. Все то время, пока он прятался с ней на чьем-то чердаке, его возлюбленная была без сознания. Ее дыхание было слабым и прерывистым. Парень мог только надеяться, что с ней все будет в порядке. Какая-то часть его сознания кричала внутри от боли и ненависти к самому себе. Как он мог допустить, чтобы с ней случилось такое?
Дождь за окном не утихал. Зато усиливался ветер, над городом начинала бушевать настоящая буря. Безопасно ли будет плыть на лодке сейчас?
– Я буду рядом, чтобы тебя защитить. – Сэм заверил скорее самого себя.
Спустя еще час его кожа все еще была корой, а под ней скрывались неестественно взбухшие узловатые мышцы, но когти уже почти полностью ушли. Завернув свою возлюбленную в плащ, он взял ее на руки и выбрался из окна.
Путь до Большого Каменного моста он проделал переулками. В городе были патрули, а возле моста, на северных воротах Старого города, располагалась башня стражи. Но плотная завеса дождя все так же служила ему надежным укрытием. Капли хлестали Сэма по лицу, и он с наслаждением принимал их благую ярость. Вот если бы только она тоже смогла почувствовать то, что чувствует он! Вот бы Кэт смогла напитаться от дождя, залечить всю боль в лучах солнца, как он!
Быть может, есть способ наградить ее тем же даром? Дать ей услышать зов!
Зов?
Миновав все патрули, Сэм прокрался мимо башни стражи и спустился под мост. Когда стена дождя осталась за спиной, он обнаружил пристань, о которой говорила Джиа. Странно, он раньше никогда не замечал ее, хотя и бывал тут сотню раз. У пристани стояла небольшая весельная лодка. Но вокруг не было ни души. Где же человек, который должен был их ждать?
Что ж, беглец не собирался терять время. На борту лодки стояло несколько небольших ящиков, лежала пара свертков. Сэм уложил Кэт поудобней и начал отвязывать швартовочные веревки. Работая в порту, он научился делать это быстро.
– Ты тот мешок, да? – раздался голос из темноты.
Сэм поднял взгляд и увидел мужчину, идущего к ним из-под дождя. Тот скинул на ходу капюшон и обнажил свое изуродованное лицо. Вся правая сторона его головы была опаленным месивом. Под тонкой как пергамент кожей виднелись жилки и вены. Из-под черных волос, зачесанных набок, смотрел, но не видел молочно-белый глаз. Половина верхней губы стянулась в узкую полоску, обнажив зубы то ли в оскале, то ли в улыбке. И при всем при этом левая сторона его лица, здоровая, выглядела более угрожающей. Мужчина смотрел на Сэма с нескрываемой неприязнью.
– Ты человек Джии? – спросил парень.
– Мы с ней друзья. – Мужчина подошел к лодке и ступил на борт. – Что с девчонкой?
– Она без сознания, но с ней все будет хорошо, – опять заверил себя Сэм.
– Ты ее похитил?
– Я ее спас.
– А она в курсе? – Мужчина сложил руки на груди.
– Вы доставите нас в Миркский лес? – спросил Сэм. Его уже утомила эта беседа.
– Нет. – Мужчина внимательно посмотрел на парня, а затем указал на весла: – Я просто прослежу за лодкой. А догребешь до берега ты сам.
Отшвартовавшись, Сэм сел на весла.
– Ричард, – коротко представился мужчина, – а теперь греби быстрее. Я хочу вернуться в город хотя бы к ужину.
Сэм не стал спорить, и спустя несколько мгновений они вновь оказались под ливнем. Левая уключина так сильно скрипела, что ее, должно быть, могли услышать и с берега. Почему лодочник ее не смазал?
– Нас не увидят из той сторожевой башни? Дождь нас скроет? – спросил его парень.
Тот лишь покачал головой.
– Но…
– Оттуда прекрасный вид на реку, за этим башню и построили. А еще оттуда было хорошо видно, как ты спустился под мост. Я пережидал там дождь. Только тролли целыми днями сидят под мостом.
Сэм весь напрягся. Что это значило?
– Стражники меня видели? – спросил он.
Ричард улыбнулся и показал пальцем на свой здоровый глаз.
– Один стражник, пусть и в отставке, видит тебя прямо сейчас.
– Вы их подкупили, чтобы мы могли спокойно уплыть?
– Зачем? Будто мне моих карточных долгов не хватает. Им все равно наплевать на тебя. Ты добыча серых плащей, а наш брат их не жалует. Сунулся бы ты на улицу средь бела дня – тебя бы сцапали. А сейчас… было проще посмотреть в другую сторону. Так в этом городе дела и делаются.
Несмотря на ветер и дождь, озеро было удивительно спокойным. Когда огни города скрылись в серой пелене, Ричард вновь заговорил с Сэмом.
– Она симпатичная, – он указал на Кэт.
– Она прекрасна.
– И что такая красавица делает с чудовищем вроде тебя?
– Я не чудовище, – Сэм покачал головой. – Только не я.
– Да ладно, парень. Я все знаю о твоих делах. Видел тела.
– И ты не боишься? – спросил Сэм.
Ричард наклонился вперед, прямо к лицу Сэма, так что парню пришлось заглянуть в его разные глаза. От него пахло жевательным табаком и смертью.
– Ты не знаешь, что такое страх, – прошептал бывший стражник.
Когда они причалили к берегу, дождь начал постепенно стихать. Кэт так и не пришла в себя, и Сэму пришлось осторожно вынести ее на берег. Затем он вернулся к лодке за обещанным снаряжением. Но вместо этого обнаружил, что Ричард уже отчаливает.
– Все вещи в доме, – предугадал его вопрос лодочник, – это в ту сторону, через лес, на поляне. Идти недолго. Только на ночь обязательно зажги газовую лампу на улице и ни в коем случае не руби дрова в лесу. Пользуйся теми, что есть.
С этими словами он бросил Сэму ключ. Тот поймал его на лету и произнес:
– Спасибо.
Но Ричард не ответил. Вскоре его лодка скрылась в тумане, что начал подниматься над озером.
Когда Сэм вновь взял свою любимую на руки, та простонала что-то и обхватила его шею руками. Ей становилось лучше. Впервые за долгие дни юноша почувствовал облегчение.
Найти домик оказалось куда сложнее, чем он сначала подумал. И виной тому был не только густой лес и непроглядный туман. Домик был специально спрятан от чужих глаз. Лишь благодаря обострившимся чувствам Сэму удалось найти к нему дорогу. Это было невысокое, но обширное здание, сложенное наполовину из камня, наполовину из бревен. Над пологой черепичной крышей торчала печная труба. Дом стоял на совсем небольшой полянке. Тут имелся свой колодец и даже крытое стойло для трех лошадей. Под навесом несколько тюков сена и поленница.
Открыв дверь ключом, Сэм занес Кэт внутрь. Больше всего внутренняя обстановка в доме подходила под определение «барак». Тут было шесть двухъярусных кроватей, повсюду, порой преграждая проход, стояли ящики, сундуки и какие-то мешки. Только в углу был невысокий столик, пара стульев, лавка и старинного вида диван рядом с печью. Сэм снял со своей возлюбленной промокший насквозь плащ, уложил ее на диван, а сам сбегал за дровами, после чего запер дверь изнутри.
Когда печка разгорелась, он зажег пару ламп и еще раз осмотрел дом. Тут было в достатке еды, питья, походного снаряжения и даже медикаментов. Но больше всего в доме было оружия. Под кроватями лежали мечи и ружья, в бочках был порох, в ящиках – пули. Была тут и защитная амуниция, и какие-то инструменты. Почти все вещи несли на себе печати кретчийских оружейных заводов. Похоже, друзья Джии на досуге промышляли контрабандой.
Сэм укрыл Кэт несколькими одеялами – бедняжка, должно быть, промерзла до костей. Затем он сварил на печи простенький ужин на двоих и заварил крепкого травяного чая. Его возлюбленная иногда произносила пару неразборчивых слов во сне и тихонько посапывала. Скоро она проснется.
Окна в доме были маленькими, скорее бойницы, а не окна, но через них было видно, что на улице уже стемнело. Памятуя слова Ричарда, Сэм взял спички и пошел на улицу зажигать фонарь. Быть может, по этому знаку кто-то из его людей должен найти их ночью?
Сэм отпер дверь и уже собирался выйти наружу, как вдруг увидел силуэт прямо перед собой. Перед домом, напротив двери, стоял мужчина в старинном фраке.
– Сэм? – спросил мужчина.
– Вы друг Ричарда?
– Можно мне войти?
Парень внимательно осмотрел странного человека. Тот был немолод, высок и при этом тонкого телосложения. Пальцы его были похожи на веточки. Лицо его будто вырезано из дерева. На нем застыла усталая, но ничуть не дружелюбная улыбка. При себе он не имел ни оружия, ни даже какого-то походного снаряжения.
– Заходите, – пригласил Сэм, – погрейтесь у огня.
Несколько секунд мужчина медлил, но затем все же вошел в дом. Сэм прикрыл за ним дверь.
– Меня зовут Берч, – представился мужчина. Было в его речи что-то неестественное.
– Мое имя вы знаете.
– Безусловно. – Мужчина прошел вперед и сразу начал тушить лампы, одну за одной. Только в этот момент Сэм заметил, что тот не обут. – Я здесь, чтобы обсудить с тобой один очень важный вопрос, мальчик мой.
– Зачем вы это делаете?
– Как будто тебе нужен свет, чтобы видеть.
– Кто вы такой? – Сэм бросил обеспокоенный взгляд на Кэт, но она, похоже, совершенно не интересовала этого Берча. Погасив лампы, он ушел в другую часть дома и устроился на бочке с порохом.
– Что отнял у тебя этот город? – вместо ответа спросил вечерний гость. – Что у тебя отняли… его люди?
Сэм невольно прикоснулся к грубой ткани, навсегда стянувшей его лицо.
– У меня есть что предложить тебе, – сказал Берч и указал на ящик напротив себя. – Присядь и послушай.
Сэм сделал, как ему сказали. Этот человек вызывал у него смешанные чувства. С одной стороны, он пугал садовника, но с другой… Жнецу хотелось послушать его предложение.
– Кто вы такой? – еще раз спросил Сэм.
– Кто я такой? Правильный вопрос – кто мы такие. – С этими словами Берч провел рукой перед своим лицом, и на долю секунды его тонкие пальцы обратились когтями.
– Ты такой же, как я, – прошептал Сэм.
– Вендиго, – вторил его шепоту Берч. – Когда-то давно могущественный колдун, поклоняющийся лжебогам, поработил наш народ и построил свой город на его обгорелых костях. А единственный, кто мог позволить нам обрести свободу, предал нас. Великий Самайн Жнец, старший брат и лидер нашего народа, он преклонил колено перед лживым колдуном. И Мирк стал нашей тюрьмой. Но нам было обещано пророчеством, что Самайн вернется и освободит братьев из рабства.
– И вот я здесь, – наконец-то понял Сэм.
Берч улыбнулся еще шире.
– Ты здесь, потому что услышал наш зов, и теперь тебе предстоит освободить свой народ.
В словах Берча было все то, что хотел услышать Сэм. Он наконец-то получил объяснение, наконец-то понял, что с ним произошло.
– Но… почему это открылось только сейчас? – спросил Сэм. – Почему вы не нашли меня раньше?
– Мой мальчик, мы искали, – вздохнул Берч, – но город всегда был закрыт для нас. В юном возрасте тебя отняли у нас. Прислужник зла, Ворон, забрал тебя и передал бывшей семье твоей матери… в замок колдуна.
– Бывшая семья? – Сэм не понимал, о чем толковал Берч.
– Твоя мама… Рейна была не такой, как все. В ее крови жило волшебство, и потому ее семья отказалась от нее. А приспешники темного колдуна вообще хотели убить ее и отобрать силу. Тогда она сбежала из города и скрылась в наших лесах. Так мы с ней и познакомились.
– Какая она была?
– Чудесная… волшебная… – Берч улыбнулся. – Не было никого, кто сумел бы не влюбиться в нее…
– Как она умерла? – спросил Сэм.
– Младшие братья рождаются из деревьев… Она была очень сильной. Не было человека сильнее нее. Но выносить вендиго внутри своего чрева и выжить не смогла и она.
Что-то сломалось внутри Сэма от этих слов.
– В этом не было твоей вины, – будто бы прочитал его мысли Берч. – Она знала, на что идет. Твое рождение было первым шагом к нашей свободе. Она осознанно принесла эту жертву.
Сэм тяжело вздохнул и задал последний вопрос, который мучил его:
– Вы – мой отец?
Берч встал, подошел к Сэму и положил ему руки на плечи.
– Мальчик мой… твой отец… это Лес.
Сэм посмотрел ему прямо в глаза и почему-то поверил, что вендиго не врет.
– Ты с нами? До конца? – спросил Берч, не отпуская его.
– Да. До конца, – ответил Сэм.
– Начнем мы с малого. – Берч вернулся к бочке, открыл ее и запустил пальцы в порох. Буквально кожей Сэм ощутил, как по телу вендиго пробежала волна жара. – Те из нас, кто сумел понять силу черной соли, сбросили оковы со своего разума. Остальные до сих пор связаны лживой клятвой Самайна. Ты же был рожден без оков. Ты можешь править и нами… и теми из братьев, кто все еще спит. Пробуди их. Когда ты сделаешь это, мы уничтожим агрессоров, губящих наш лес. А затем мы свергнем черного колдуна… архонта.
Что-то щелкнуло за спиной у Сэма, и он тут же вскочил на ноги. Возле двери с ружьем в руках стояла Кэт, и ствол был направлен на них с Берчем.
– Ты пришла в себя! – радостно воскликнул Сэм и хотел было ее обнять, но вендиго остановил его жестом.
– Я все слышала, – произнесла девушка холодно, – и вам это с рук не сойдет.
– Это я, Сэм. – Парень прикоснулся к своему лицу. – Просто у меня этот мешок, и я не могу его снять.
– Думаешь, я не узнала твоего голоса? Вот зачем ты хотел меня украсть: чтобы опять держать в заложниках!
– Ты все не так поняла! – взмолился Сэм.
– Закрой свой рот. Я ухожу.
Берч сделал шаг вперед, но тогда девушка направила ствол на бочку с порохом.
– Я ухожу, – повторила она, открывая дверь, – не ходите за мной.
Шагнув наружу, она хлопнула дверью и быстро заперла ее ключом снаружи.
– Я должен ее догнать.
Сэм ринулся было к двери, но Берч опять его остановил:
– Не волнуйся. Лес сам выведет ее в безопасность… к нашим братьям.
Алиса
Их лошади все так же стояли в конюшне «Отдыха колдуна». Конечно, за постой набежала приличная сумма, но не деньги были сейчас проблемой. Томас расплатился с мальчишкой-конюхом, а Эрик тем временем разузнал насчет телеги. Вскоре он нашел подходящую для их путешествия – небольшую, крытую, с четырьмя крепкими на вид колесами. В телегу запрягли коренастого коня сэра Денерима, что, похоже, немного расстроило Морковку. Мулу, судя по всему, уже надоело торчать в стойле. Алиса ласково потрепала его по холке и угостила любимым лакомством. Вскоре ее позвал Эрик, вместе они подготовили все к поездке.
Раньше Алиса никогда еще не запрягала лошадь в телегу, но крестьянин был хорошо знаком с этой работой. Он объяснил ей, как правильно расположить оглобли, как вставить их в гужи, как затянуть хомут на животном. Где-то в глубине души молодую аристократку это все безумно обрадовало. Простая работа была приятной сменой обстановки. Томас тоже пытался помогать, но уже через несколько минут Алиса обнаружила его спящим в телеге.
Когда вся подготовка была завершена, они наконец-то выехали. Эрик сел за поводья, а Алиса рядом с ним. Она умела скакать на лошади, но с управлением телегой была незнакома. Впрочем, ей было интересно этому научиться. Противный дождь, который продолжался с самого утра, не стал помехой. И Эрик, и Алиса оба были укутаны в накидки. Кроме всего прочего, это помогало спрятаться от ненужных взглядов.
Они выехали на Большую Гершенскую улицу. Гершенка была самой широкой дорогой в городе. Она же была и самой долгой. Дорога шла на северо-запад, а затем, обогнув горы, следовала к государству, чье имя носила. Обозы шли по ней от государства к государству, в обе стороны. Было видно, что торговля Кретча с северным соседом имеет неслабый оборот. Там, где дорога пересекала внешнюю городскую стену, находились северные ворота. В народе их называли «Ворота-в-Тени». Стояли они непосредственно у скалы и почти круглый год были скрыты от солнца. Вырезанный в самой скале форт Подкова был штаб-квартирой городской стражи. Там же располагались и их казармы.
Охрана на воротах была усилена как на въезд, так и на выезд из города. Кроме нескольких отрядов обычных стражников Алиса приметила несколько нарядов стрелков на гребне стены.
– По какой причине покидаете город? – спросил один из часовых, кажется сержант, пока его коллеги осматривали телегу.
– По делам, – ответила Алиса.
– Я спросил… – начал было возмущаться стражник, но тут приметил рыцарский перстень на пальце Эрика и сразу поменял свой тон: – Прошу прощения, сэр. Проезжайте.
Эрик поблагодарил сержанта за работу и пустил коня шагом.
Вскоре их телега оказалась в пригороде Кретча. Ближе к городу застройка все еще была плотной, но с каждым километром становилась все более разреженной. Стали появляться и небольшие фермерские хозяйства, и даже мануфактуры.
Какое-то время они ехали по Гершенке, вклинившись в неиссякаемый поток лениво передвигающихся обозов. Спустя полчаса Эрик, следуя указателям, свернул на юг.
– Как думаешь, мы его найдем? – спросила Алиса.
Эрик пожал плечами. Он явно не был настроен на разговор.
– Найти-то найдем, – сказал колдун через какое-то время, – но что мы будем делать с ним после этого?
– Нам нужна только шкатулка… ну и, может, поймаем его, чтобы выглядеть настоящими детективами.
Эрик нахмурился и покачал головой.
– Ему нужна помощь.
– Он – убийца, – возразила Алиса.
Эрик отвернулся от дороги и заглянул ей прямо в глаза:
– И мы тоже.
А ведь он прав. Сэма никак нельзя было оправдать. Но они сами… ничем не лучше. Больше Алиса не нашла что сказать, и всю дорогу до леса они провели в молчании. Вскоре брусчатка кончилась, и телегу начало прилично трясти. Время от времени из крытого кузова слышалось недовольное ворчание Томаса, которое, впрочем, быстро сменялось храпом. Ну и славно. Старику нужно было отдохнуть.
Тучи над головой все еще были одной сплошной завесой, не пропускающей света – ни солнечного, ни звездного, ни света Шпиля. Было сложно понять, день сейчас или уже ночь. Дорога тянулась бесконечно долго, и Алиса потеряла счет времени. Противный дождь то утихал, то вновь усиливался, пока в конце концов не сошел почти на нет. Они ехали вдоль берега. По левую руку тянулась стальная гладь воды. Над ней медленно вздымался туман. Он переползал дорогу и тянулся в лес. Это была восточная граница Мирка. И она была четко обозначена – лес вздымался сплошной стеной. Деревья – массивные и тонкие, старые и молодые – стояли, сцепившись ветвями. За первым рядом был второй, а за ним – тьма, сплошная и непроглядная.
Время от времени попадались дорожки и тропы, ведущие куда-то в глубь чащи. Но они были недостаточно широки, чтобы проехать на телеге. А те, что имели подходящую колею, отбраковывал Эрик. Алиса не спорила. Без сомнения, он лучше разбирался в таких вопросах, чем она.
Еще немного поплутав, они все же свернули в лес. Дорога тут была шире других, и ею, похоже, часто пользовались. Единственный дорожный указатель был весьма лаконичен: «Лагерь», – гласил он. Под надписью имелась стрелка, указующая вперед.
Алиса буквально физически ощутила, что место это враждебно ей. Деревья немыми наблюдателями нависали над головой. Что-то в них было не так. Когда их телега проехала немного дальше, девушка наконец увидела, что часть деревьев изуродована жуткими наростами. На телах древних исполинов, что тянулись к свинцовому небу, висели омерзительные мешки вздутой коры. Без сомнения, лес был поражен какой-то болезнью.
– А это что за дрянь? – спросила Алиса Эрика.
– Первый раз вижу что-то подобное, – пожал тот плечами.
– И оно повсюду…
Их голоса и скрип колес терялись в густой чаще, что начиналась уже в шаге от края дороги. Меж стволов, казалось, постоянно что-то двигалось. Помимо своей воли Алиса все чаще и чаще вглядывалась в зеленую бездну, но не могла ничего разобрать на ходу. Лишь один раз она и правда заметила какую-ту фигуру, кажется, животного, но та вмиг исчезла.
Вновь посмотрев на дорогу, Алиса увидела человека, идущего впереди них. Путник, видимо заслышав их издалека, приветливо помахал рукой и отошел с колеи.
Подъехав ближе, Эрик натянул поводья.
– Ой! – воскликнул путник. – Какая встреча!
Это был немолодой рыжеволосый мужчина в котелке и поношенной зеленой тройке. В руках у него была простая трость, а за спиной – объемный рюкзак.
– Доброго… – Алиса еще раз взглянула на небо, – вечера!
– Рэд Мэпл, к вашим услугам. – Путник поклонился и еле поймал свалившийся с его головы котелок.
Эрик хотел было вновь пустить коня вперед, но Алиса остановила его. Ей хотелось расспросить этого Рэда, не видел ли он чего-нибудь странного. К тому же не может же одинокий путник сунуться в лес, не зная пути? Быть может, он сумеет подсказать им дорогу?
– Сильный был дождь, – вдруг ни с того ни с сего сказал Эрик.
– Да уж, – улыбнулся путник, – мне повезло, что я укрылся под листвой клена.
– Куда держите путь? – спросила Алиса.
– К «Старому дубу», – Рэд поправил котелок, – это таверна здесь неподалеку. Я могу показать путь, если прокатите.
– У нас нет места, – жестко отрезал Эрик.
Алиса посмотрела на него недовольно, но крестьянин даже не наградил ее ответным взглядом. Это задело какую-то струнку в душе аристократки. Какой Скверны он так с ней обращается? Она подвинулась в сторону, толкнув Эрика, и предложила место путнику.
– В тесноте, да не в обиде, – буквально промурлыкал рыжий, – можно?
– Да уж пожалуйста, – проворчал Эрик и передал поводья Алисе.
Рэд закинул свой рюкзак в кузов, даже не глянув внутрь, и взобрался на облучок рядом с Алисой. Она повторила движения Эрика с поводьями, и, к ее собственному удивлению, конь пошел вперед. Вскоре она приспособилась к управлению.
Попутчик тем временем пытался расположиться на своем месте. Он развернулся и случайно толкнул Алису локтем в бок.
– Тысяча извинений! – сказал Рэд.
Алиса лишь улыбнулась. На ней была кольчуга, и девушка почти не почувствовала толчка.
– Вы путешественник? – спросила Алиса.
– Коммивояжер, – буквально пропел сложное слово Рэд, – работаю на небольшую мануфактуру тут в предместьях. Торгую разной утварью, инструментами. Может, вас что-то заинтересует?
– И что, хороший товар? – спросил Эрик.
– Да нормальный, – пожал плечами Рэд, – покупатели не жалуются.
– Много их, покупателей? – продолжал расспрос крестьянин. – Тут… в лесу?
И с чего на этого молчуна напала такая охота поговорить?
– Ну… достаточно, – отвечал Рэд, – в основном охотники да лесорубы. Большинство с этой части леса обитает у «Старого дуба». А глубже есть несколько поселений. Жизнь кипит.
– Быть может, – поинтересовалась Алиса, – вы знаете кого-нибудь, кто был бы в курсе… событий? Мы ищем одного беглеца.
Рэд почесал покрытый рыжей щетиной подбородок.
– Думаю, вам стоит спросить в таверне.
– Тебя послушай – так все дороги только туда и ведут, – как-то невесело рассмеялся Эрик.
В скором времени дорога стала ровнее, и Алиса смогла прибавить ходу. Дождь стих, но непроглядные тучи продолжали нависать над лесом. С каждой минутой становилось все темнее. От мокрой почвы тонкой пеленой начал подниматься туман. Уже становилось сложно видеть дорогу.
Эрик прямо на ходу засунул руку в кузов телеги и выудил оттуда лампу. Рэд вздрогнул, когда тот зажег ее от спички.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.