Текст книги "Коплан сеет панику"
Автор книги: Поль Кенни
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
Глава 11
Вечером в субботу, примерно без десяти восемь, когда Акюрейри был практически пуст, Тулиниус оторвался от бинокля и убрал его в чехол. Через некоторое время он оставил наблюдательный пункт. Он прошел вниз по улице, свернул налево, направляясь к месту слияния старого и нового городов.
Мысленно он вновь продумал пункты программы, ответственность за которые возлагалась на него. Несмотря на спокойный характер, храбрость и неоднократно проверенное самообладание, он не мог полностью избавиться от скрытых опасений.
За свою жизнь он немало постранствовал, участвовал в крутых передрягах, но эта слишком отличалась от более или менее гласных мероприятий, которые он успешно провел в прошлом.
Прежде всего, местом операции был город, где он жил. Затем, речь шла о нападении на Брондстеда, всеми уважаемого человека.
Тулиниус очень любил французов: еще до обретения Исландией независимости, будучи датским гражданином, он воевал на французских кораблях, поскольку был моряком запаса. Однако такая комбинация, как сегодня вечером, ему вовсе не улыбалась. Похищение соотечественника в мирное время из-за сомнительных мотивов не имело ничего общего с атакой на итальянскую батарею в Тунисе.
Но Тулиниус ввязался в дело, дал слово и не мог отступать.
На боковой улочке он заметил фургончик с выключенными огнями. Согнутым указательным пальцем он постучал по кузову. Задняя дверца приоткрылась, и его впустили внутрь машины.
– Ну что? – спросил Коплан, невидимый в темноте.
– Он приехал без четверти, – ответил капитан. – С ним только шофер. Мне не показалось, что вокруг были наблюдатели.
– Хорошо. Кремер, ваш ход, – произнес Коплан.
Люксембуржец вместо ответа передвинулся на место шофера, сел, включил фары и завел мотор.
Машина бесшумно тронулась с места. В несколько минут она доехала до промышленной окраины порта, остановилась недалеко от перекрестка двух улиц, и Кремер вышел.
Тулиниус снял фуражку и занял место Кремера за рулем. Фургончик вновь поехал, на этот раз в сторону мыса.
От берега фьорда здание телерадарной станции отделял холм.
Машина остановилась возле последних домов. Коплан сел рядом с моряком и посмотрел на часы: двадцать часов семнадцать минут.
Тулиниус вытер лоб.
– Уф… Это хуже, чем ограбление, – пробормотал он. – Представьте себе, мне страшно.
– Всегда немного страшно перед броском, – вполголоса ответил Франсис. – Иногда бывает достаточно мелочи, чтобы сорвать отлично разработанный план.
Пока он говорил, его взгляд не отрывался от сравнительно хорошо освещенного пространства, отделявшего их от радиостанции.
Порывы ветра, завывавшего на холме, уносились вглубь, в горы.
Коплан не отрываясь смотрел на красный сигнальный фонарь с более быстрыми, чем у портового маяка, вспышками, чьи бесконечные включения освещали склон, рожок радара и куполообразную крышу здания.
Коплан ясно видел поворот плоского рефлектора телепередатчика. По его телу пробежала дрожь, потому что прибор не только повернулся по своей оси, он также занимал все более наклонное положение, чтобы посылать пучки волн к небу.
Рука Коплана схватилась за руку Тулиниуса.
– Брондстед – мастер шпионажа, – хрипло сказал он. – Теперь у меня есть доказательства этого.
Ошеломленный моряк вытянул шею до того, что уперся лбом в стекло.
– В чем вы это видите? – спросил он, подняв брови.
– Я вам скажу потом… Осталось не больше сорока секунд, – бросил Коплан. – Быстро маски.
Он обвязал платком низ лица, ощупал в последний раз карманы, чтобы убедиться, что все под рукой. Тулиниус последовал его примеру, но почувствовал, как растет комок в горле.
Вдали раздался глухой взрыв. Одновременно было отключено электричество, на Акюрейри опустилась глубокая тьма. Даже сигнальный фонарь погас вместе с блоками уличного освещения.
С выключенными огнями фургончик подъехал к входу на станцию почти наугад. Тулиниус и Коплан с пистолетами в руках бросились к двери, открыли ее, ворвались в холл.
Надо было действовать очень быстро. Дежурный оператор или операторы не замедлят вооружиться аварийными лампами и включат запасной генератор.
– Кто здесь? – произнес внезапно в темноте угрожающий голос недалеко от незваных гостей.
Коплан нажал на выключатель своего фонаря, луч света ударил в глаза охраннику. Тулиниус, выскочив из темноты, отвесил сильный удар дубинкой по голове ослепленного человека. Исландец рухнул на плиты, а нападающие продолжали свой путь. Налетчики слышали топот и недовольные восклицания. Получив могучий толчок от соотечественника, бежавшего в противоположном направлении, Тулиниус выдал чисто исландское ругательство. Фонарь Коплана быстро включился, а затем его пистолет обрушился на голову неловкого, свалившегося без единого звука.
Это второе столкновение сводило количество противников до трех, включая Брондстеда.
Тулиниус прошел через зал мощных радиоусилителей, установленных в два ряда за защитной решеткой.
Открылась центральная дверь. Свет электрического фонаря, который держал кто-то, находившийся внутри помещения, обрисовал фигуру в дверном проеме и заиграл на металлических поверхностях.
Человек отступил, увидев метнувшуюся к нему темную массу. Предчувствуя нападение, он отпрыгнул назад и позвал на помощь. Моряк, словно болид, бросился к нему с поднятой дубинкой. Он настиг оператора в тот момент, когда тот прижался спиной к измерительному прибору, и оглушил его.
Войдя за ним следом, Коплан провел лучом по аппаратам. Человек с фонариком ошарашенно смотрел на падающего под ударом коллегу, не сделав ни единого движения, чтобы вмешаться. А Брондстед, полуобернувшись во вращающемся кресле, поднял ошеломленное лицо на незнакомца с пистолетом, плохо видимого за ослепительным лучом портативной лампы.
– Внимание! – приказал Тулиниус, также поднимая пистолет. – Господин Брондстед, следуйте за нами без сопротивления, иначе мы принудим вас к этому силой.
Коплан подкрепил фразу капитана категорическим требованием по-английски:
– Встать! Быстро! И без шуток, иначе мы стреляем.
С отпавшей челюстью, с мигающими за очками глазами, Йорген Брондстед медленно поднялся.
– Что вам нужно? – пробормотал он бесцветным голосом.
– Вперед! – яростно бросил Коплан, кладя включенный фонарик в карман, чтобы он не мешал ему схватить промышленника за плечо и толкнуть его к выходу.
Одновременно Тулиниус подошел к человеку с фонариком, шоферу Брондстеда. Парализованный страхом, тот прижался к стене, поднял локоть, защищая лицо. Моряк схватил его за запястье, легко вывернул его, словно имел дело с ребенком, и заставил обернуться. Удар прозвучал, словно стукнули палкой по кожаной подушке. Отпущенный шофер упал на колени, потом скатился на резиновый коврик.
Капитан запыхтел, как тюлень, прежде чем поспешить за Франсисом и Брондстедом. Он догнал их в конце зала.
Финансист, подталкиваемый в спину, спотыкаясь, ковылял следом за похитителем.
– Пошли, – прошептал Тулиниус с жестоким удовольствием, топая по полу своими тяжелыми башмаками.
– Отлично сделана, – ответил Франсис. – Возьмите мой фонарик и выключите его. Лучше не освещать наш выход.
Исландец извлек из кармана Коплана фонарь и, как только они перешагнули через тело лежавшего без сознания техника, выключил его.
В холле они обошли тело охранника. Дверь оставалась широко открытой. Некоторые окна окружающих домов были слабо освещены – там зажгли свечи.
Вдали зловеще выла сирена пожарной машины. Фары редких автомобилей пробегали по фасадам домов. А мощные порывы ветра не прекращались.
Брондстеда втолкнули в фургончик. Тулиниус сел рядом с ним. Коплан вскочил за руль, завел мотор, мгновенно развернулся. Вглядываясь в темноту, он бросил машину на главную улицу.
Он едва успел сделать резкий поворот: пулей несшийся навстречу лимузин американской марки вырвался на площадь. Задев его, но вовремя уклонившись, он до отказа вдавил акселератор.
С включенными на полную мощность фарами фургончик взобрался на мыс и свернул на проспект, ведущий к заводскому кварталу.
Перед воротами кожевенного завода он на секунду остановился, чтобы подобрать Кремера, ждавшего в нише.
– Отлично сделано! – поздравил его Коплан, уступая место за рулем.
– Это не первый трансформатор, который я взрываю, – усмехнулся люксембуржец. – А у вас не слишком много переломов?
Машина вновь набрала скорость. Она опять свернула и теперь направилась в порт.
– Тулиниус классно владеет дубинкой, – ответил Франсис. – Клиент сзади вас без единой царапины.
– Телохранители из них паршивые, – хохотнул в темноте капитан. – Ни один даже руку не поднял.
– Теперь только бы выдержал мотор вашей посудины, – произнес Кремер, притормозив на перекрестке.
– Не бойтесь, это дизель, – ответил Тулиниус.
Вскоре машина закачалась по неровной мостовой у пристани. Она остановилась точно перед мостком, перекинутым между землей и бортом корабля водоизмещением в семь-восемь тонн, с двумя трюмами, удерживаемым только одним кормовым якорем.
Плотно зажатый между Копланом и Тулиниусом, Брондстед был в два счета переведен на борт. Он казался ошарашенным и не защищался.
* * *
Кремер проехал чуть дальше, поставил фургончик под деревянный навес, закрыл обе дверцы и быстрым шагом пошел к мосткам.
Около склада он остановился, отступил, чтобы укрыться за зданием: он заметил черный лимузин, влетевший в порт и теперь медленно проезжающий мимо судов.
Корабль Тулиниуса был единственным, на борту которого шли приготовления к отплытию. Американская машина остановилась недалеко от него.
Кремер догадался: что-то должно случиться, и его рука вытащила из-под мышки «кольт» внушительных размеров.
Черный «студебеккер», в котором невозможно было различить людей, оставался на месте, таинственный и угрожающий. Но ничего не происходило, и Кремер, страдая от мысли, что его ждут на борту для отплытия, не мог решить: продолжать ли наблюдение или бежать к судну.
Вдруг загадочная машина бесшумно тронулась с места. Она проехала по набережной и исчезла справа от мола.
Кремер убрал свое оружие, добежал до мостков. Выйдя в коридор, Коплан недовольно произнес:
– Какого черта вы возились? Мы должны были уже выйти из порта…
Кремер, который с трудом отдышался, спросил:
– Как, вы не видели эту тачку?
– Какую?
– Ну, ту… на причале. «Студебеккер»… Она стояла там минуты две, как будто водитель наблюдал за нашей «Ватной».
Коплан нахмурился.
– Я засовывал Брондстеда в каюту и не заметил эту машину.
Трещал звонок машинного телеграфа, от работы мотора дрожала палуба. В рулевой рубке Тулиниус отдавал приказы матросу у штурвала.
– Вы говорите, что эта тачка стояла рядом с нашим каботажником? – озабоченно спросил Коплан.
– Ну да… Я увидел, как она останавливается, когда хотел пройти по причалу. Я даже подумал, что начинается заварушка, уже держал в руке «кольт» на случай, если бы эти типы попытались отбить Брондстеда.
– Странно, – озабоченно прошептал Франсис, вспомнив машину, выскочившую на эспланаду во время похищения Брондстеда. – Очень странно…
– Может быть, они собираются перехватить нас с помощью береговой охраны? – предположил встревоженный Кремер.
– Не могу себе представить, что они прибегнут к помощи властей. Это может плохо обернуться для них, а особенно для Брондстеда. Такие вещи обычно улаживают тихо.
И, покачав головой, Коплан добавил:
– Самое срочное дело – расколоть нашего изысканного радиолюбителя. Пойдемте со мной.
Они прошли в дальний конец коридора. Коплан открыл дверь одной из кают. Стоявший возле окна, в которое были видны удаляющиеся огни порта, Йорген Брондстед резко обернулся. Лицо исландского бизнесмена вновь приобрело нормальный цвет, казалось, хладнокровие вернулось к нему. Он смотрел на вошедших без вызова, но и без страха.
– Кончено, Брондстед, вы не спасете человечество от атомной чумы, – сказал Коплан издевательским тоном по-английски. – Скажите мне, где спрятаны ваши архивы, если не хотите, чтобы ваше пребывание на этом корабле стало очень неприятным…
Пленник окинул его враждебным взглядом.
– Для вас только это имеет значение? – с горькой язвительностью спросил он. – Уничтожить доказательства, что мир идет к своей гибели, не позволить узнать, что менее чем через десять лет резко возрастет заболеваемость лейкемией и раком… Браво, хорошая работа. Но украдете вы мои документы или нет, вы уже ничего не измените: все в руках людей, которые сумеют предать гласности правду и которые вне вашей досягаемости.
Это было сказано с яростью.
– Низко склоняюсь перед вашим альтруизмом, – насмешливо заметил Коплан, прислонившись к стене. – Это великолепный трюк, чтобы одурачить толпу инженеров и техников, которых беспокоят биологические последствия неумеренного развития ядерной энергетики, и обеспечить вам их добровольное сотрудничество. Но я лучше познакомился с вашими филантропическими чувствами с тех пор, как вы приказываете убирать из револьвера или карабина тех, кто не идет прямо по вашему пути.
У Брондстеда покраснели скулы, в глазах мелькнули искры.
– Вы лжете, – заявил он. – Вы пытаетесь оправдаться, обвиняя меня в невероятных преступлениях. Я всегда слишком уважал человеческую жизнь, чтобы прибегать к насилию.
– А я никогда не колеблюсь использовать его по той же причине, – парировал Коплан. – Один человек значит мало перед безопасностью одного или многих, и вы, должно быть, рассуждали так же, как и я, когда велели убить Энгельбректа.
Исландец вздрогнул:
– Я ничего не знал о смерти этого человека.
– Однако вы приказали Гертруд Карлсон больше не поддерживать с ним связь. На следующий день он получил две пули.
Внезапные переживания, масштаб его поражения, а также весть, что один из его агентов был убит, раздавили бизнесмена. Опустив голову, он старался побороть минутную слабость.
Наконец он поднял голову.
– Я поступил с Энгельбректом, как и со многими другими, – глухо заявил он. – Я обрываю контакт с информаторами, как только они сообщат мне необходимые сведения. Зачем я буду без нужды компрометировать их?
Коплан задумался.
Брондстед не отрицал, что отдал приказ прекратить контакты с Фредриком Энгельбректом. Он не ставил под сомнение ценность его информации. А причина, приведенная им, была очень достойна. Что ж тогда? Кто приказал стрелять в Энгельбректа и Скоглунда?
– Мне кое-что непонятно в организации вашего шпионажа, – внезапно признал Коплан. – С одной стороны, вы утверждаете, что расстаетесь со своими помощниками, как только они передают вам сведения, которые вы хотели получить. Стало быть, вы не ведете постоянного наблюдения за работами атомных центров?
– Нет.
– А с другой стороны, я знаю, что вы требуете топографические сведения о станциях и вспомогательных сооружениях. Что это может сказать о вреде отрасли?
Брондстед посмотрел на него, как будто хотел проникнуть в душу своего похитителя.
– Это нетрудно понять, – сказал он более уверенным голосом. – Вред атомной станции пропорционален мощности ее реактора, следовательно – количеству отработанного урана, который периодически извлекают из него для получения плутония. Кроме того, объем газообразных, жидких и твердых отходов, выбрасываемых в окружающую среду, зависит от этих количеств. Эти неиспользованные продукты распада и составляют опасность. Количество их постоянно возрастает и ежегодно достигает в одной только Англии более двухсот тонн! Главное, что я хочу знать – местонахождение атомных отходов, где и как они хранятся.
Глава 12
В каюте царила тишина, нарушаемая только урчанием мотора и воем ветра.
– У вас есть корреспондент в Хинкли Поэнте, в Англии? – спросил Коплан с непринужденным видом.
– Уже нет, – ответил Брондстед с легкой иронией.
– Кто те люди, на которых вы только что намекали и которые возьмут на себя предупреждение мирового общественного мнения?
Исландец поднялся.
– Этого вы никогда не узнаете. Если вы собираетесь заставить меня заговорить под пыткой, начинайте.
На его напряженном лице читалась фанатическая решимость, и можно было догадаться, что ни пытки, ни угрозы смерти не сломят его.
– Вы ведь совершенно не ожидали, что вас похитят или убьют? – вновь заговорил Франсис; его на первый взгляд несвязные вопросы преследовали конкретную цель.
Брондстед расслабился.
– Я всегда имел в виду такую возможность, – признал он, – но не предполагал, что она так близка.
– У вас нет телохранителей?
– Нет. Я взял на себя миссию и несу полную ответственность за нее. Мне никогда не приходило в голову нанимать головорезов, чтобы защищать свою жизнь.
Коплан язвительно взглянул на него:
– А те двое, кого вы отправили встретить меня у фьорда Арканес, были мальчиками из хора…
Лицо Брондстеда выразило полное удивление.
– Я? – растерялся он. – Да если бы я подозревал, что вы меня похитите, я бы вскочил в первый же вылетающий самолет и вы бы никогда меня не нашли, гарантирую!
Его голос дрожал от искренности. Однако Коплана убедило не это.
– Вы никогда не думали, что можете оказаться простофилей? – спросил он, уперев руки в бока.
Голова Брондстеда дернулась, как будто он получил пощечину, и на скулах выступил румянец.
– Что означает это…
Коплан перебил его.
– Почему вы так уверены, что ваши сведения используются так, как вы бы хотели?
Брондстед приоткрыл рот, облизал губы, потом пролепетал:
– Высокая мораль и совесть…
– Это слова, – отрезал Коплан. – Как вы контролируете это использование? Каким способом?
Побагровевший исландец замолчал. Франсис продолжил:
– Нужен был человек, беспредельно верящий в свою роль спасителя, чтобы организовать такую сеть, как ваша. Убежденный, морально безупречный и готовый на любые жертвы. Чокнутый, чего уж там… И нашли вас! Вас использовали, обвели вокруг пальца. Даже больше – вы непреодолимая стена, защищающая грязную сволочь, убийц, чьи цели диаметрально противоположны вашим.
Коплан подошел к Брондстеду, глядя ему прямо в глаза.
– У меня есть доказательства, – произнес Коплан невозмутимым тоном. – Вы сами и ваша сеть находитесь под наблюдением террористической группировки. Ей стало известно, что Энгельбрект – советский двойной агент, и она его устранила. Считая, что Скоглунда арестовывает полиция, она решила закрыть ему рот. Она засекла меня в Рейкьявике и подготовила мне ловушку… Если бы эта группировка была вашим противником, вас уже не было бы в живых!
Пораженный Брондстед застыл. Аргументы собеседника били его, словно пощечины.
Что же касается Коплана, его главной задачей было убедить исландца.
– Значит, вы не понимаете, что ядерные отходы – военная цель колоссальной важности? – сурово настаивал он, – Что если их взорвать, они выбросят в воздух столько всего, что можно отравить миллионы людей? Что расположение в удаленных местах делает их особо уязвимыми для действий террористов? И что в действительности вы – винтик механизма, способного вызвать жуткие катаклизмы?
Мысли Брондстеда смешались. Ужасная сторона проблемы, всегда волновавшей его, была резко обнажена: он думал только о медленном и необратимом расползании атомных отходов, показали же ему, что оно может быть ускорено умышленно произведенным взрывом.
Смертельно бледный, он ухватился за последние остатки своей веры.
– Вы… Это только ваши предположения, – запротестовал он. – Ничто не доказывает…
– Пока что нет. Но ничто не доказывает и обратного, и если завтра в различных странах разразятся катастрофы, доказательство будет ярким, но слишком запоздавшим. Смените лагерь, Брондстед, иначе вы будете нести чудовищную ответственность за то, что произойдет. Назовите по доброй воле тех, кто получает от вас информацию!
Пленник сжался. Ему нечем было возразить на слова собеседника.
Брондстед действительно не мог защищаться, у него не было доказательств порядочности тех, чьим уполномоченным он являлся. Это была просто убежденность.
Коплан не стал давить на бизнесмена. Заронив в него искру сомнения, он должен был дать ему время осознать трагизм положения.
Франсис бросил взгляд на Кремера, который только теперь наконец догадался снять плащ. Корабль сильно качало, и во время этой несложной операции люксембуржец дважды терял равновесие.
Голос Коплана зазвучал вновь.
– Есть в вашем окружении человек, имеющий синий «крайслер» или черный «студебеккер»? – спросил он Брондстеда.
Кремер нахмурился. Исландец, выведенный из задумчивости, казалось, удивился простоте вопроса.
Он прищурил глаза, потом через мгновение произнес:
– Да, у директора отдела оснащения моих траулеров «студебеккер», а его инженер по двигателям ездит на «крайслере». Ну и что?
Коплан обменялся с Кремером заговорщицким взглядом. Завеса расползалась.
– На дороге в Акранес, – объяснил Франсис, дрожа от сдерживаемого нетерпения, – два бандита, ожидавшие меня, стояли возле синего «крайслера». Когда мы уезжали сегодня вечером с телерадарной станции, примчался «студебеккер» и я едва не врезался в него. Эта машина появилась на пристани незадолго до отхода нашего судна. Она остановилась, потом уехала.
Он нагнулся к Брондстеду, схватил его за плечо.
– Теперь поняли? Один из ваших ближайших сотрудников руководит преступной организацией! Доказательство? Авария с электричеством сообщила ему, что происходит нечто необычное. Он бросился к станции, где, как он знает, находились вы, чтобы вытащить вас из беды, если будет необходимость. Приехав туда поздно, он отправился на поиски. Как вас могли вывезти из Исландии? Через порт, естественно. Этот корабль был готов к отплытию. Прошло около получаса… Как же получилось, что за нами не гонится быстрый полицейский катер? Тряся исландца, он крикнул:
– Потому что эти преданные служащие предпочитают теперь предоставить вас вашей судьбе! Вы провалились, пропали, погибли… Вы – лимон, который выжали до конца и выбросили…
Он резко оставил Брондстеда, совершенно оглушенного.
– Следите за ним, – велел он Кремеру. – Не дайте сделать глупость, он мне еще понадобится.
Он выскочил из каюты, пробежал по коридору, вышел на палубу, под холодный ветер. Быстро поднявшись по лестнице, он отодвинул дверь рулевой рубки.
– Тулиниус! – крикнул он, чтобы перекрыть шум ветра. – Поворот и курс на Акюрейри. Программа меняется!
– А? Что? – подскочил капитан.
– Возвращаемся, – подтвердил Коплан. – Вас не вызывали по радио? За нами не гонится полиция?
– Нет, бог ты мой! – заворчал Тулиниус. – Зачем бросаться в пасть волку, если нам повезло уйти тихо?
– Потому что Брондстед раскололся и поможет мне, – объяснил Франсис, уверенный в себе. – Разворачивайте посудину, и полный вперед.
– Я иду на пятнадцати узлах! – бросил обиженный капитан. – У меня каботажник, а не «Куин Элизабет».
– Прибавьте скорость!
Франсис задвинул дверь. С мостика он посмотрел на беловатые скалы, потом на бурлящие воды моря. Он определил изменение скорости корабля по медленной перемене положения форштевня по отношению к горизонту.
Уверенный, что «Ватна» вернется в порт приписки, Коплан спустился по лестнице и пошел по коридору. Он нашел Кремера и Брондстеда в каюте, и ему показалось, что ни тот, ни другой не пошевелились с момента его ухода.
– Ну, вам хватило времени свериться с совестью? – осведомился он. – Вы знаете, что в любом случае подпадете под обвинение в покушении на безопасность стран – членов Атлантического пакта, в хищении сведений военного характера и так далее. Самое худшее, что вы можете увлечь в свое падение сотни хороших людей, которые, как и вы, были твердо уверены, что борются против зла, которое несет прогресс.
Брондстед с искаженным лицом пробормотал:
– Они, как и я, заплатят за свой идеализм.
– Слабое утешение для их семей, – сухо заметил Франсис. – Не все они богаты так, как вы.
Он взял единственный свободный стул, поставил его перед Брондстедом и сел верхом, положив руки на спинку.
– Вы не думаете, что было бы лучше избавить их от ареста? – спросил он, не сводя с собеседника задумчивых глаз. – Я ставлю судьбу этих бесчисленных наивных людей против судьбы преступников, которых вы покрываете. От стюарда Йонссона контрразведывательные службы узнают руководителей вашей сети в разных странах, а остальное пойдет само собой. Должен ли я дать сигнал к этому?
У совершенно ошарашенного Брондстеда уже не было выбора. Если он действовал совместно с мафией, о некоторых довольно зловещих действиях которой он только что узнал, он приносил в жертву своих корреспондентов.
Он переживал мучительную борьбу, тем более что перестал видеть в своем тюремщике простого исполнителя, желающего во что бы то ни стало захватить его досье. Психологический натиск, которому он подвергся, поколебал его уверенность.
– Представьте мне единственное реальное доказательство, – почти взмолился он. – Материальное, конкретное. Я не могу довериться вашим утверждениям и сразу признать, что я работал на поджигателей войны.
– Согласен, – сказал Коплан. – Вы получите его сегодня же вечером, так как мы идем в Акюрейри.
* * *
В двадцать один двадцать пять, когда «Ватна» была всего в трех или четырех милях от входа в порт, Брондстед по приказу Коплана через бортовую радиостанцию добился связи с мэром города, который был одним из его личных друзей.
Он сказал, что обращается к нему как начальнику полиции и попросил немедленно блокировать дорогу на Блондуос и Рейкьявик и запретить любому кораблю покидать рейд. Он объяснил свою просьбу тем, что на борту «Ватны» ему сообщили, будто рыболовное оборудование использовалось в незаконных целях. Он подал жалобу против неизвестного лица и хотел немедленно проверить, обоснованны ли эти заявления. С этой же целью он просил мэра отправить отряд полиции встретить его в порту.
Его весьма удивленный соотечественник пообещал сделать все необходимое. Просьба Брондстеда, поступившая после диверсии на трансформаторе, заставила его подумать, что этим вечером в городе творятся странные дела.
Но Коплан почувствовал себя более спокойно: если неожиданное возвращение «Ватны» станет известно противнику и он поддастся панике, все пути отхода отрезаны.
Пройдя в радиорубку, он спросил у Тулиниуса, заработал ли вновь телерадар.
Капитан включил приемник, и через несколько секунд на экране возникла картинка в форме круга, где портовые сооружения и берега фьорда были обозначены светящимися линиями.
– Мы вот здесь, – сказал моряк, указывая согнутым пальцем на маленькую точку возле мола.
Кремер подошел посмотреть на передвижение этой светящейся точки, изображающей корабль.
– Действительно очень практично, – признал Коплан. – Единственное неудобство в том, что оператор радара нас тоже видит. Я бы, несмотря ни на что, предпочел, чтобы эта штука была неисправна.
Перейдя затем на английский, он продолжал разговор с Брондстедом до самой швартовки.
* * *
Электроснабжение было восстановлено. На набережной десяток агентов полиции с мэром во главе ждали, пока между каботажником и твердой землей будут переброшены сходни.
По-прежнему подчиняясь инструкциям Коплана, Брондстед представил его как эмиссара французских спецслужб.
Франсис испытал большое облегчение, когда мэр весьма любезно поздоровался с ним, поскольку для него это был самый критический момент. Если он ошибся, поставив на добрую волю и моральную прямоту Брондстеда, тот не преминет использовать случай арестовать его.
Бизнесмен, однако, и не подумал об этом. Он рассказал историю, которую ему придумали, с взволнованным видом, выдававшим его собственное желание вывести дело на чистую воду.
Он поведал мэру, что подозрения нависли над директором отдела оснащения Ларусом Бернхофтом и над инженером Харальдом Олафсоном. Есть веские основания полагать, что они торговали информацией.
Обычно флегматичный и хладнокровный мэр выслушал эти новости, энергично разминая подбородок, – верный признак волнения.
Поскольку обвинения были серьезными, он заявил о решимости вести расследование энергично и отдал соответствующие приказания полицейским. Он подписал ордера на обыск и арест, не вписывая имен, чтобы узаконить их действия, если придется заходить не только в принадлежащие Брондстеду помещения.
Уверив, что он один может определить ценность улик, которые, возможно, будут найдены в кабинетах подозреваемых или их домах, Коплан без труда получил руководство операциями. Он специально оговорил, что в случае перестрелки подозреваемых нельзя убивать.
Все это время Тулиниус и Кремер благоразумно оставались на борту «Ватны». Они наблюдали за сценой с высоты рулевой рубки, еще ошеломленные совершившимся менее чем за два часа переходом из гангстеров в ряды служителей порядка.
Когда люксембуржец увидел, что две полицейские машины отъехали, он расстался с капитаном, чтобы выполнить последнее задание, данное ему Копланом: стать незаметным телохранителем Брондстеда на время облавы.
* * *
Машины понеслись прямо к дому Ларуса Бернхофта – современной вилле, построенной на краю холма и окруженной небольшим парком.
Супруга директора, удивленная визитом полицейских в столь поздний час, заявила, что ее муж уехал вскоре после аварии с электричеством и до сих пор не вернулся.
Лейтенант, командовавший отрядом, выразил сожаление, что вынужден оставить двух агентов снаружи и одного внутри дома. Он также попросил женщину не пользоваться телефоном и даже не снимать трубку, если позвонят.
На тревожные просьбы дамы дать объяснения он ничего не сказал, отдал честь и вернулся в машину вместе с Копланом, сопровождавшим его в походе.
Машины поехали в отдел оборудования – здание из темно-серого камня, расположенное в деловом квартале, в центре города.
Черный «студебеккер» стоял перед домом, в окнах второго этажа горел свет.
Полицейские вышли без шума, не хлопая дверцами. Их начальник поставил двух людей по обеим сторонам выхода с приказом не впускать и не выпускать никого.
В сопровождении двух других агентов он направился к входу в кабинеты – боковой двери с массивными узорчатыми медными молотками.
Дверь уступила повороту кольца, заменявшего ручку, открылась с легким скрипом.
Четверо мужчин вошли в вестибюль, освещенный большой лампой под абажуром из кованого железа, свернули направо, поднялись по широкой мраморной лестнице. На площадке они увидели две двустворчатые двери с табличками.
Офицер на секунду остановился, чтобы выбрать, в которую постучать, но в этот момент одна из дверей открылась. Увидев форму, человек не смог сдержать испуганный крик. Он быстро отступил, хотел закрыть дверь, но Коплан и офицер бросились вперед и не дали этого сделать.
В три прыжка они настигли типа, убегавшего в соседнюю комнату и непрерывно кричавшего об опасности. Он был скручен, брошен на руки агентов, а Франсис с оружием в руках бросился в смежный кабинет.
Стоявшие возле рабочего стола два исландца высокого роста поднимали полы пиджаков, чтобы вытащить пистолеты, лежавшие во внутренних карманах.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.