Текст книги "Ранняя осень"
Автор книги: Роберт Паркер
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
Глава 31
Сюзан взяла Пола с собой на работу.
– Он может посидеть в приемной, – сказала она. – Пока все не прояснится, ему опасно оставаться одному. Да и тебе тоже.
– Постараюсь побыстрее справиться со всем этим, – улыбнулся я. – Так что, малыш, на следующей неделе снова возьмемся за наш новый дом.
Пол кивнул. Они сели в “Бронко” с простреленным боком и поехали в школу. Я проводил их на своем “МГБ” и, убедившись, что они благополучно исчезли за дверью, помчался к себе в контору. Нужно было посидеть и подумать. Я остановил машину в переулке и поднялся наверх. Дверь в контору была приоткрыта. Я вытащил пистолет и рывком распахнул ее настежь.
– Не стреляй, мой друг, это я, – раздался голос Хоука. Он сидел в кресле для посетителей, отклонившись назад, чтобы я не попал в него, стоя в дверях. Молодец. Всегда настороже. Я убрал пистолет.
– Не знал, что у тебя есть ключ, – сказал я.
Хоук негромко хмыкнул.
Я обошел стол и сел в кресло.
– Что, Коттон поднял ставку?
– Нет, просто я решил немного пошляться с тобой. Делать нечего, а дома не сидится, понимаешь? У тебя на квартире никого не было, вот я и подумал, что ты поехал в контору.
– Вчера вечером возле дома Сюзан в нас кто-то стрелял, – сообщил я.
– Она в порядке?
– Да, но не по вине стрелка.
– Нужно сегодня же съездить поболтать с Коттоном, – сказал он. Лицо оставалось все таким же бесстрастным, только на скулах заиграли желваки.
С минуты я молча смотрел на него. Потом кивнул.
– Хорошо. Поехали.
Хоук встал.
Я достал пистолет, прокрутил барабан так, чтобы патрон встал прямо под бойком, вставил еще один патрон в патронник и спрятал пистолет обратно в кобуру.
Мы вышли из конторы. Я запер дверь, и мы по черной лестнице спустились вниз. Выйдя в переулок, я спросил:
– Где твоя машина?
– Прямо перед домом.
– А моя здесь. Поедем на моей.
Хоук отодвинул сиденье немного назад, мы сели в машину, проехали по Беркли-стрит и свернули на Коммонуэлс. На деревьях зеленели молодые листья, клумбы у каменных коттеджей пестрели первыми цветами.
Когда мы проезжали по площади Кенмор, Хоук сказал:
– Скорее всего, тебе придется хлопнуть его.
– Кого? Гарри?
– Угу. Его не запугаешь.
Я кивнул.
– Он чуть не сделал дырку в Сюзан, – проворчал Хоук.
Я снова кивнул. За квартал до стоянки Коттона мы остановились и вышли из машины.
– Я обойду сзади, на случай, если они тебя заметят, – предложил Хоук.
– Знаешь это место?
– Был пару раз.
Хоук нырнул в боковую улочку, пробежал по переулку и исчез из вида. Я пошел прямо по Коммонуэлс к конторе Гарри. Он сидел за столом. Шелли и двое других головорезов были в мастерской. Как только я вошел, Гарри тут же полез в стол за пистолетом. Он уже вынул его и чуть поднял, когда я подскочил к столу и с силой ударил его по руке. Пистолет полетел на пол. Я двумя руками схватил Гарри за грязный воротник и, приподняв, вытащил из-за стола.
– Эй, – раздался откуда-то слева голос. Шелли, и тут же между мной и этим голосом возник Хоук. Я перетащил Гарри через стол и швырнул в дальний угол комнаты. Тихо хрюкнув, он размазался по стенке. Я отодрал его, выволок на середину комнаты и снова грохнул о стену. Гарри брыкался и царапался, но я не обращал внимания. Одной рукой я приподнял его над полом, а другой схватил за горло и припечатал к стене.
– Кто вчера в нас стрелял? – рявкнул я.
Гарри попытался ударить меня по лицу.
– Кто? – снова рявкнул я и еще сильнее сдавил его цыплячью шею.
Гарри захрипел и показал на Шелли. Я отпустил его. Он тихо сполз на пол и остался сидеть, ловя ртом воздух. Я повернулся к Шелли.
– Если сможешь пройти мимо меня, катись ко всем чертям. Хоук не будет стрелять.
Шелли вместе с двумя другими замер у стены мастерской. Перед ними с револьвером наготове стоял Хоук. На полу валялись три пистолета. Шелли взглянул на Хоука. Тот пожал плечами.
– Мне без разницы, Шел. Ты все равно не пройдешь.
– Ага, а если я его уделаю, ты меня пристрелишь.
– А если будешь много болтать, пристрелю прямо сейчас, – пообещал Хоук.
Один из стоящих рядом с Шелли был Бадди Хартман. Я сказал:
– Бадди, бери своего дружка и уноси ноги. Но если когда-нибудь поднимешь руку на меня или моих друзей, кишки выпущу.
Бадди испуганно кивнул. Его напарник был темный, худой и довольно симпатичный парень с синеватым от частого бритья подбородком. Он тоже кивнул. Они прошли мимо меня, выскочили на улицу и, не оглядываясь, быстро зашагали прочь.
– Все же надо было их урыть, – покачал головой Хоук.
Шелли проводил взглядом дружков и вдруг стремительно бросился в мою сторону, пытаясь проскочить в двери. Я шагнул наперерез. Он весил намного больше меня. Когда мы столкнулись, я отлетел к дверному косяку, но устоял на ногах и, чуть размахнувшись, провел короткий апперкот по подбородку. Хоук прислонился к стене, скрестив на груди руки. Слева Гарри Коттон медленно полз к столу. Я еще раз двинул Шелли по подбородку. Он отступил на шаг назад и сделал мощный выпад правой. Я закрылся плечом и тут же изобразил небольшую серию по его жирной морде – три левых и один правый. Он прогнулся назад. Из носа брызнула кровь. Я обрушил на него град точно рассчитанных ударов. Шелли пошатнулся, вяло поднял руку и рухнул на письменный стол. Руки безвольно обвисли. Я провел хороший хук слева и завершающий правой. Шелли свалился со стола на кресло, сломал его своей тяжестью, упал на пол и замер. Одна нога все еще была на столе. Гарри попытался схватить пистолет, но я ногой отбросил его в сторону. Он проскользил по полу и залетел в дальний угол. Я обошел стол и ударил Гарри по шее. Он повалился на спину и застонал.
– Никогда и близко не подходи к тем, кого я знаю, – сказал я. – И никого не подсылай. Ты меня понял?
– По-моему, не понял, – подал голос Хоук. – Надо прибить его для верности.
– Да, Гарри? Он прав? Надо тебя прибить?
Гарри помотал головой и застонал.
– Говорю тебе, надо его грохнуть, – не унимался Хоук.
Я сделал шаг назад.
– Ладно. Надеюсь, ты запомнишь, что я сказал.
– Спенсер, ты просто идиот, настоящий дебил, – проревел Хоук.
– Я не могу убить человека, который валяется на полу.
Хоук раздраженно покачал головой, поднял пистолет и всадил пулю Гарри в лоб.
– Зато я могу, – проворчал он.
Глава 32
Контора Мэла Джакомина располагалась на боковой улице сразу за площадью Рединг. Это был частный дом, переделанный под офис. В холле сидели секретари, а Мэл и еще несколько человек имели отдельные кабинеты в глубине здания. За кабинетом Мэла находилась кухня, которую решили не переоборудовать. На столе стояли банки с растворимым кофе, чашки и коробки из-под пирожных. Когда я вошел, Мэл как раз пил кофе.
– Что вам здесь надо, черт бы вас побрал? – рявкнул он.
– Хорошее приветствие, – улыбнулся я.
– Что?
– Хочу поговорить насчет страховки от пожаров.
– Я не желаю вас страховать.
– О тех страховках, которые вы уже заключили. Например, с Элейн Брукс.
Мэл открыл рот и ошалело уставился на меня.
– Я же… – начал он. – Я…
На кухню вошла женщина с рыжими кудрями. На ней был желто-зеленый свитер и белые брючки, которые были ей малы еще в те времена, когда она весила на десять килограммов меньше.
– Давайте поговорим у вас в кабинете, – предложил я.
Джакомин кивнул, и мы вошли в другую комнату. Он плотно закрыл дверь.
– Так что вам нужно? – снова спросил он, усевшись за письменный стол.
На нем была темная клетчатая “тройка”, синий галстук и белая рубашка в тонкую серо-синюю клетку. Жилетка заканчивалась сантиметрах в пяти от пояса, открывая для обозрения ремень и часть рубашки.
– Я буду краток, – сказал я. – Мне известно о серии поджогов, в которых вы принимали самое непосредственное участие. И я могу это доказать.
– О чем вы говорите?
– Прочтите вот это, – я протянул ему копию составленного мною списка.
Джакомин быстро пробежал глазами текст. Губы чуть заметно шевелились. Через несколько секунд они перестали шевелиться. Он прочитал, но продолжал таращиться на листок.
– Ну? – наконец проговорил он, не поднимая глаз.
– Вы попались, – сказал я.
Он все еще не отрывал глаз от листка.
– Вы уже сообщили полиции?
– Пока нет.
– А кому-нибудь еще?
– Даже и не думайте об этом, – предупредил я. – У вас нет ни единого шанса против меня, но даже если бы и был, то сразу скажу, что вы держите в руках только копию.
– Хотите часть дохода?
– Смотрю, вы начинаете понимать, – улыбнулся я.
– Сколько?
– Пока не знаю.
Он удивленно вскинул брови.
– То есть?
– То есть я хочу две вещи. Я хочу, чтобы вы не приставали к своему сыну и обеспечивали его материально на время учебы.
– Не приставал?
– Не приставали, не заявляли своих прав, отстали, держались подальше – выбирайте любую фразу, какая вам ближе. Но я хочу избавить его от вас.
– И чтобы я посылал ему деньги?
– Да.
– И все?
– Да.
– И ничего для себя?
– Нет.
– Сколько я должен ему посылать?
– Плату за обучение, за комнату, питание, плюс расходы.
– И сколько это будет?
– Мы вам сообщим.
– Я же тоже деньги не печатаю, понимаете?..
Я вскочил, наклонился к нему через стол и рявкнул:
– Ты что, старая крыса, еще торговаться будешь? Черта с два! Сделаешь, что тебе сказано, или тебе крышка. Во время одного из твоих поджогов погибло два человека. А это уже умышленное убийство, понятно тебе?
– Я не…
Я грохнул по столу кулаком и наклонился к нему еще ближе. Теперь мое лицо было всего сантиметрах в пяти от него.
– Кончай прикидываться дурачком, еще одно “я не” услышу, сгниешь, скотина, за решеткой.
Я замолчал, подумав, что, наверное, немного перегнул палку, когда стукнул кулаком по столу. Но, похоже, нет. Он весь сжался, словно складной стул.
– Хорошо, хорошо. Конечно. Я все сделаю.
– Еще бы ты не сделал, – проревел я. – И запомни, будешь плохо стараться, и глазом моргнуть не успеешь, как сядешь за убийство первой степени. Но сначала я лично разорву на две половины твою паршивую задницу.
– Хорошо, хорошо, – залепетал он. – Хорошо. Сколько нужно для начала?
– Я пришлю счет. А если после моего ухода тебе вздумается позвонить и попросить Гарри Коттона, чтобы он меня убил, ты будешь сильно разочарован.
– Нет-нет, я и не думал даже.
– Счета оплачивать сразу по получении, – отрезал я.
– Да-да, конечно. Сразу по получении.
Я круто повернулся и вышел из кабинета. Подождал минуту и снова распахнул дверь. Джакомин висел на телефоне. Увидев меня, он сразу же бросил трубку.
– Ну да, нетрудно было догадаться, – сказал я. – Лучше не надо, Мэл. Иначе суд можно будет провести и в столице. А уж после него никакой амнистии не жди.
Он молча смотрел на меня. Я оставил дверь открытой и, не оглядываясь, вышел из конторы.
Теперь нужно было побеседовать с Пэтти Джакомин. Ее Стивен жил в Бостоне, в Чарлз-ривер-парк. Я остановил машину на Блоссом-стрит и прошелся пешком.
Мне открыла Пэтти. Стивен тоже сидел дома. Он был одет в голубую рубашку “Ливайз”, выгоревшие джинсы и высокие мокасины. На шее висел тонкий кожаный ремешок. Он сидел в кресле, держа в руке огромный стакан.
– Что вам здесь надо, черт бы вас подрал? – спросила Пэтти, пропуская меня в дом. В руке у нее был такой же стакан, как и у Стивена.
– О Боже, это, похоже, у вас семейное.
– Что?
– Такое приветствие.
– Так что же вам все-таки надо?
– Нужно поговорить. Наедине.
– От Стивена у меня секретов нет.
– А по-моему, все же есть. Не думаю, что вы много рассказываете своему диско-мальчику о поездках в Нью-Йорк.
– Что, простите? – Пэтти чуть вскинула голову.
– Мы можем хотя бы пять минут поговорить наедине? Она ненадолго замолчала, потом кивнула:
– Конечно, если вы настаиваете. Стивен? Ты…
– Конечно, дорогая, – быстро ответил он. – Если понадоблюсь, я буду в спальне.
Я еле удержался, чтобы не отпустить какую-нибудь колкость. Я прошел через комнату и встал возле нее. Отсюда Стивен не мог услышать наш разговор.
– Что вы делаете, мерзкое животное, – тихо прошипела Пэтти.
– Ничего. Просто говорю вам, что знаю о ваших ежемесячных путешествиях в нью-йоркский отель “Хилтон”, где вы трахаетесь с первым, кто подвернется под руку.
– Гнусный ублюдок, – все так же тихо прошипела Пэтти.
– Ага, – улыбнулся я. – Значит, поняли, что к чему?
Она покраснела и замолчала, не в силах вымолвить ни слова. Потом поднесла стакан к губам и сделала большой глоток бренди.
– Я уже имел беседу с вашим мужем, – продолжал я. – Для него у меня тоже нашлись подарки. Мы решили, что он не трогает Пола и оплачивает его счета, а я держу рот на замке. Вам же я предлагаю гораздо более выгодные условия: вы просто не трогаете Пола, а я держу рот на замке. Вам даже не придется ничего платить.
– А что за подарки вы приготовили Мэлу?
– Давайте лучше вернемся к нашим баранам, милочка.
– И все же?
– Это не ваши проблемы. Ваши проблемы в том, чтобы либо согласиться с тем, что я вам предлагаю, либо смириться с тем, что я сейчас пойду в спальню и немножко поболтаю с вашим диско-мальчиком.
– Не называйте его так. Его зовут Стивен.
– Так вы отстанете от Пола?
– От собственного сына?
– Именно. Ну так что?
– Что значит “отстанете”?
– Это значит позволите ему уехать учиться, проводить каникулы у меня или там, где ему захочется, не будете делать никаких попыток заявлять в суд свои права на него или заставлять его жить с вами или вашим мужем.
– О, Боже, и за все это вы не станете рассказывать о каком-то одном неблаговидном поступке?
– О ежемесячных неблаговидных поступках. О ежемесячных случайных связях – наугад, с кем попало. И возможно, еще и на почве психического расстройства. Я бы на вашем месте обратился к врачу. И еще. Если вы не сделаете то, что я говорю, вы не получите от своего мужа ни единого цента, ни алиментов, ничего.
– Как вы можете…
– Позвоните ему. Посмотрим, что он скажет.
Пэтти покосилась на телефон.
– Вот так вы и останетесь, – продолжал я. – Одна – одинешенька, позабыта-позаброшена. Ваш диско-Стив бросит вас тут же, как только узнает, что случилось.
– Это не психическое расстройство, – попыталась возразить Пэтти. – Если бы так делал мужчина, все бы считали, что это вполне нормально.
– Я бы не считал, но это уже другой вопрос. Я хочу спасти мальчишку и сделаю все, чтобы вырвать его у вас из рук. Так что либо вы согласитесь, либо останетесь доживать свои дни в нищете и одиночестве, как говорят в мыльных операх.
Она посмотрела на дверь спальни, куда ушел Стивен. Покосилась на телефон. Выглянула в окно. И медленно кивнула.
– Значит “да”? – спросил я.
Она снова кивнула.
– Я хочу услышать ответ.
– Да, – прошептала она, не отрывая взгляда от окна.
– Хорошо, – сказал я. – Можете звать Стивена и допивать бренди.
Я повернулся и зашагал к двери.
– Спенсер?
– Да.
– Так что же все-таки сделал Мэл?
Я покачал головой, вышел и закрыл за собой дверь.
Глава 33
Пол сидел верхом на распорке крыши и набивал последний ряд кедровой кровельной дранки. Он был без рубашки. На загорелом теле перекатывались упругие мышцы. Один за другим он вынимал изо рта гвозди и размашистыми движениями вколачивал их в дранку. На поясе висел все тот же передник, из кармашка которого он периодически вынимал сразу несколько гвоздей и сжимал их в зубах. Я стоял внизу и собирал верхний гребешок крыши. Когда он был готов, а Пол закончил последний ряд дранки, я забрался по лестнице наверх, поднял гребешок, и мы с Полом прибили его гвоздями к крыше, работая с двух сторон и сходясь к центру. Спины приятно согревало теплое осеннее солнце. На середине я сказал Полу:
– Ты вбиваешь последний гвоздь с этой стороны, а я с той.
Он кивнул, вынул изо рта гвоздь, установил его на место и тремя ударами вогнал по самую шляпку. Я вбил свой. Мы засунули оба молотка в его чехол. Я протянул руку. Пол пожал ее с самым серьезным видом. Я улыбнулся. Он рассмеялся.
– Готово, – подмигнул я.
– Снаружи, – уточнил Пол.
– Ладно, готово наполовину.
Мы спустились по лестнице – я первым, Пол следом – и уселись на крыльце старой хижины. Вечерело. Солнце медленно опускалось в озеро, то и дело пробиваясь сквозь облака.
– Никогда не думал, что мы его построим, – признался Пол.
– А что десять километров пробежишь, думал?
– Нет.
– А жим лежа семьдесят килограммов?
– Ну, ладно, ладно, – улыбнулся Пол. – Ладно, вы были правы. А я нет. Хотите устроить церемонию с награждением?
Я покачал головой. Выступивший на спинах пот потихоньку высыхал на легком ветру. На озере кто-то лихо скользил на лыжах за быстроходной моторкой. Из леса доносились голоса птиц. Воздух пропах свежеструганными досками.
Я пошел в хижину, вытащил из холодильника бутылку шампанского и достал из шкафчика два пластмассовых стаканчика. Бросил в кастрюлю немного льда и воткнул в него бутылку, чтобы не нагревалась. Потом вынес все это хозяйство на крыльцо и снова сел рядом с Полом.
– Что это? – спросил он.
– Шампанское.
– Никогда не пил шампанского, – покачал головой Пол. – Кроме того раза у Сюзан.
– Сейчас есть еще один повод. – Я открыл бутылку и наполнил стаканы.
– А я считал, что пробка должна хлопнуть и вылететь в воздух.
– Не стоит.
Пол сделал глоток и посмотрел на стакан.
– Я думал, оно послаще.
– Я тоже, когда первый раз попробовал. Но постепенно оно начинает нравиться все больше и больше.
Мы замолчали, потягивая шампанское. Пол допил до дна и снова наполнил стакан. Водный лыжник умчался прочь, и на озере опять стало тихо. Вокруг нового дома прыгали воробьи, ковыряя землю в поисках пищи.
– Когда мы завтра уезжаем? – спросил Пол.
– Рано. Не позднее половины девятого. В одиннадцать надо уже быть у Сюзан.
– Сколько ехать до школы?
– Восемь часов.
– Ас чего это Сюзан решила тоже поехать?
– Мы отвезем тебя, а потом пару дней отдохнем вместе в Гудзонской Долине.
Ветер утих. Солнце уже почти скрылось за горизонтом. Наступали тихие, прозрачные сумерки.
– Мне придется жить еще с кем-то в комнате?
– Только первый год.
– А когда я смогу приехать домой? Ну, обратно к вам?
– На любые выходные, – ответил я. – Но я бы на твоем месте немного пожил там, чтобы осмотреться. Нужно пообвыкнуть, прежде чем приезжать домой. Никогда не сможешь там спокойно жить, если единственной целью будет поскорее уехать.
Пол кивнул. Темнело. Бутылка опустела.
– А там лучше, чем в Графтоне.
– Да?
– Все всех знают и танцевать умеют здорово.
– Не все, – возразил я. – Некоторые. Некоторые будут танцевать лучше, чем ты. Придется догонять. Но ты справишься. Смотри, что ты успел за одно лето.
– Только что догонять никого не приходилось.
– Приходилось.
– Кого?
– Не “кого”, а “что” – Жизнь.
Деревья словно срослись в вечерних сумерках. Загудели комары. Со всех сторон нас окружала сплошная стена леса. Мы были одни в целом мире. Дом построен, бутылка шампанского пуста. Становилось прохладно.
– Пойдем в дом, – предложил я. – Поужинаем.
– Хорошо, – кивнул Пол. Голос немного дрожал. Я открыл дверь хижины и увидел, что у него на щеках слезы. Он даже не думал вытирать их. Я обнял его за плечи и сказал:
– Скоро зима.
~~
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.