Электронная библиотека » Сандра Мэй » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Именем любви"


  • Текст добавлен: 10 ноября 2013, 00:39


Автор книги: Сандра Мэй


Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

СКОРОСТЬ ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЯ

В последующие несколько минут все говорили много и, главное, одновременно.

Филип выкрикивал бессвязное, но грозное, Элли металась, придерживая халат у горла, Шерри хватала ошеломленного Джо за руки и причитала, потому что синяк у него под глазом наливался медленно, но верно. Наконец способность изъясняться связно вернулась к Филипу, он простер длань и грозно вопросил:

– Что этот человек делает в твоем номере, Элли Форд?! Да еще когда ты в душе. Он что, провел с тобой ночь?

Элли и Шерри одновременно завопили:

– НЕТ!!!

После этого Шерри смутилась, а Элли, наоборот, разозлилась.

– Для начала ответь мне ты, Филип Форд: где ты был со вчерашнего вечера?! И с кем, уж если на то пошло, провел эту ночь ты?

– Пожалуйста! Я-то чист. Я провел ее в мотеле «У Чикиты».

– Ах у Чикиты…

– Не у Чикиты, а в мотеле кавычки У Чикиты кавычки. На выезде из Хьюстона. Я хотел сделать тебе сюрприз.

– Тем, что не пришел ночевать?!

– Нет. Я за ним ездил, за сюрпризом. Приезжаю – а тут этот хмырь…

– Я бы попросил! Я – психолог.

– Филип, он провел ночь вовсе не с вашей женой. Он провел ее со мной…

– Да? Зря вы ему доверяете, Шерри. Он с самого начала не внушал мне доверия. Не удивлюсь, если окажется, что он – брачный аферист.

– Я – юрист!

– Вот! Путается! То психолог, то юрист. Вы бы определились, мистер. Элли, так почему он оказался у тебя в номере?

– Он открыл мне глаза, Филип. Я сидела и плакала, потому что твоя мать и мой отец…

– С ними я разберусь. На что именно он открыл тебе глаза?

– На то, что я безвольная эгоистка.

– Я такого не говорил.

– Заткнись, Джо. Дай ей сказать.

– Джо Ладлоу – жених нашей Шерри – сказал, что мне стоило бы не страдать по поводу разных глупостей, а озаботиться тем, куда ты пропал. Проще говоря, привести себя в порядок и отправиться тебя искать. Вот я и пошла в душ, чтобы потом переодеться и…

– Хорошо. Верю. Прости меня. Я не подумал, что ты будешь волноваться. Понимаешь, мне вдруг вчера очень захотелось сделать что-то такое… ну… чтобы ты не думала, что для меня это все имеет значение…

– Это ты о чем?

– Да, Филип, это вы о чем?

– Это он о том, что прическа в женщине не главное.

– Ну… примерно так…

Элли растерянно посмотрела на Шерри, потом на Филипа.

– То есть… мы зря старались, так выходит? Все эти прически, платья…

– Нет-нет-нет, ты только не думай, я не к тому, что мне наплевать! Совсем наоборот.

Шерри потрясла головой.

– Я сейчас с ума сойду. Филип, объясните, что вы имеете в виду? Элли, подождите плакать. Ну?

Филип в отчаянии пробежался по комнате, заломил руки.

– Бож-же мой, вы даже не представляете, как мне трудно разговаривать… с кем-то! Со мной ведь никто никогда толком не разговаривал. Отмахивались, как от мухи. Я пытаюсь говорить связно, а выходит чушь, не то, что я хотел… Элли!

– Ой! Да, Фил?

– Послушай меня. Нет, вы двое тоже слушайте, ведь, в конце концов, если бы не вы… Короче, всю эту неделю я смотрел, что ты делаешь, Элли… и мне стало так стыдно! Так противно!

– Ой, Шерри, что он говорит…

– Погодите. Пусть договорит – стукнуть мы его успеем. Так что, Филип?

– Благодарю вас. Понимаешь, Элли… Ты себя истязала, ты ходила с этой страшной темнокожей женщиной, она на тебя кричала, заставляла отжиматься… я немножко подслушивал, прости… потом этот кошмарный Жози – он же извращенец какой-то! Ты сидела у него по три часа, потом в номере пряталась, на лицо всю эту дрянь мазала… И я вдруг понял – это ведь ты стараешься ради меня! Чтобы мне понравиться. Дурочка…

– Ой я не могу…

– Нет-нет, не в том смысле дурочка, совсем в другом! В хорошем смысле! Тебе вовсе не нужно было так мучиться. Никто не обязан совершать над собой насилие в угоду другому человеку. Я просто совсем не умею об этом говорить, Элли, но… Понимаешь, ты для меня… за эти дни я понял, что ты…

– Смелее, Филип, а то ее сейчас удар хватит.

Филип набрал воздуху в грудь, потом со свистом выдохнул, шагнул к Элли и порывисто схватил ее за руки. Халат распахнулся, но ни Шерри, ни Джо не обратили на это никакого внимания. Элли Морган робко смотрела на мужа, изредка хлопая пушистыми белесыми ресницами. Филип тихо произнес:

– Элли, я очень ценю то, что ты делала это для меня. Но тебе вовсе не обязательно мучиться, не хочешь – не делай. Ни прическу, ни макияж, ни тряпки все эти – мне это неважно. Я вдруг понял, что у нас с тобой… что мы могли бы… словом, мне кажется, что я тебя люблю. Вот. И прошу тебя быть моей женой.

– Фил, я… мы же уже…

– Это нас поженили. Насильно. А сейчас я сам прошу тебя: будь моей женой. Мы попробуем, и мне кажется, что у нас получится. Вот. А в Хьюстон я ездил… Господи, все осталось внизу…

В этот момент от абсолютно гладкой стены в коридоре отделилась громадная тень и сунула оторопевшему Джо в руки большой сверток и небольшой пакет. Голос Винсента Дельгадо прошелестел, словно дуновение ветра:

– Отдай жениху, олух. И закрой рот. И поучись у Форда тактике, советую.

Джо судорожно кивнул и торопливо передал Филипу сверток и пакет. Тот поблагодарил, быстро достал из пакета что-то маленькое, в коробочке из алого бархата. Элли трясущимися от волнения руками приняла коробочку, раскрыла ее…

Шерри тихо вздохнула.

По комнате рассыпался сноп радужных лучей, озарив необыкновенно похорошевшее лицо Элли, смущенное и встревоженное – Филипа, удивленное и задумчивое – Джо. В коробочке лежало бриллиантовое кольцо.

– Это – тебе. От меня. Обручальное. Надеюсь, подойдет…

– Филип…

– Ой, забыл. Сейчас, минуточку.

Филип зубами разорвал упаковку большого свертка, что-то зашуршало. Элли вскрикнула, а Шерри тихо засмеялась.


Букет был только из белых цветов. Лилии и розы, орхидеи и левкои, хризантемы и фиалки, крохотные колокольчики – все снежно-белое, нежное, ослепительное.

Все цветы были живыми. На некоторых лепестках чудом сохранились капли воды, посверкивая не хуже бриллиантов.

А для того, чтобы Элли вновь не сразил приступ аллергии, вся эта немыслимая красота была старательно запаяна в абсолютно прозрачный конус из жесткого целлофана.

Элли приняла букет бережно, словно маленького ребенка. Стояла, не спуская с него глаз, чуть баюкая в своих больших, красивых руках. Потом подняла на Филипа лучистые, абсолютно не накрашенные серо-зеленые глаза и улыбнулась чуть припухшими от недавних слез розовыми губами.

Крупная, статная, Элли Морган в этот момент походила на языческую богиню, а не на смертную женщину. Видимо, и Филип это почувствовал, потому что резко замолчал и осторожно, почти благоговейно коснулся влажных волос своей жены, бережно отвел их в сторону.

– Элли… ты такая… красивая! Пожалуйста, останься со мной…

– Фил… Да. Конечно да! Пока смерть не разлучит нас. Филип, ты самый добрый, самый великодушный, самый замечательный мужчина на свете, и я горда и счастлива, что стала твоей женой. Я люблю тебя.

Шерри всхлипнула – но в этот момент Джо решительно подхватил ее под руку и силком выволок из номера, аккуратно прикрыв за собой дверь.

– Ох… я думала, разревусь…

– Вот именно. Пошли отсюда.

– Но как же…

– Девочка моя, надо же иметь чуточку такта? У них медовый месяц, к твоему сведению. Или ты планируешь провести его остаток с ними вместе?

– Дурак! Я просто не могу поверить… Винс! Ты подслушивал?!

Гигант выступил из неприметной ниши в стене, невозмутимо улыбаясь.

– Я не подслушиваю, Вишенка. Я стараюсь быть в курсе всего, происходящего в этом отеле.

– Но Китти… ты же ей все расскажешь!

– Обязательно. Если она меня спросит: «Правда ли, что Филип Форд заново обручился со своей женой и в данный момент занимается с ней любовью?», я скажу: «Да, правда».

– То есть… ты не собираешься докладывать?

– Как только они начнут ломать мебель и бить посуду – доложу. Все остальное меня не касается. Джо, кто это тебя так? Неужели девочка?

– Нет, скорее мальчик. Нет, не так. Не мальчик, но муж. Каламбур. Филип, кто же еще.

– Реакция слабеет. Походи в зал, потренируйся, я тебе уже говорил.

– Иди к черту, Кабан. Слушайте, а не выпить ли нам? У меня выдались на редкость напряженные сутки, я прямо с ног валюсь.

– Пошли.

Они втроем спустились в бар и следующие три четверти часа провели, болтая и смеясь так, как будто ничего особенного не произошло. Когда же Шерри ушла «попудрить носик», Винсент легонько ткнул разомлевшего Джо Ладлоу в плечо, отчего тот едва не свалился с табурета.

– Кабан, ты думай, что делаешь! Так и зашибить недолго.

– Переживешь. Ты что надумал про Шерри?

– А тебе что, папочка?

– Хочешь второй бланш? Только мой будет больше, придется и первый подправлять.

– Винс, с чего это ты вдруг выступаешь в роли феи-крестной?

– С того, что Шерри – мой друг. Я за нее переживаю. И ты мой друг, но за тебя я переживаю несколько иначе. У нас мало времени, так что говори, что у тебя с ней.

– Любовь. Долгие годы. Проверено временем, так сказать.

– А планы?

– Какие могут быть планы? Женюсь. Родим детей. Потом еще детей. Потом внуки пойдут. Лет через семьдесят помрем в один день, с улыбкой на устах. Переселимся на облачко, будем плевать тебе на лысину…

– Трепло. А ты предложение сделал?

– Погоди, не до того было. Пока тут всех переженишь, то-се… горим на работе, ни секунды на личную жизнь, все – людям.

– Ты не остри. Шерри не переживет еще одного расставания.

– А кто с ней расстается? Ты сдурел? Я от нее ни на шаг не отойду.

– Вот Филип, между прочим, кольцо подарил, цветочки…

– Думаешь, мне тоже стоит смотаться в Хьюстон?

– Могу подсказать один адресок – старик-мексиканец держит ювелирную лавку в Старом городе. Тиффани у него нет, но зато все, что есть, – в единственном экземпляре. Если денег не хватит, обращайся.

– Даже так?

– Даже так. А что, разве наша девочка этого не заслужила?

Джо неожиданно серьезно посмотрел на старого друга и тихо ответил:

– Заслужила, Винс. Небо в звездах, тихую реку, радугу во все небо, вишни в цвету… Засыпать с улыбкой, просыпаться со смехом, а если плакать – то только от счастья. Все бриллианты мира ничто по сравнению с блеском ее глаз. Вот чего она заслужила. Разумеется, я осыплю ее драгоценностями, поэтому пропасть на денек мне так-таки придется, но пока… пока я не хочу выпускать ее из объятий, Винс. Не хочу удаляться от нее даже на пару метров. Я люблю ее.

Гигант серьезно кивнул.

– Это хорошо, потому что иначе я убью тебя. А Китти позаботится, чтобы твою могилку не нашли.

– Вот семейка! Тихо! Она идет.


И было в тот вечер Явление в ресторане отеля «Изящный салон»!

Филип и Элли Форд, молодожены, спустились к ужину, не обращая внимания ни на удивленные взгляды, ни на вытаращенные глаза, ни на перешептывания за спиной.

Молодая была в элегантном вечернем платье из зеленого шелка, а на пальце у нее горел всеми цветами радуги роскошный бриллиант в платиновой оправе. Улыбка то и дело освещала похорошевшее лицо Элли, нежный румянец совершенно естественного происхождения подчеркнул высокие скулы, и горели счастьем и нежностью удивительно красивые глаза, лишь слегка подведенные золотистыми тенями… Короткие локоны струились мягко и свободно, Элли то и дело откидывала их за ухо, смеялась и что-то тихо говорила своему мужу…

…которого тоже было не узнать. Тощий и нескладный, похожий на брезгливую лошадь Филип Форд исчез, на его место пришел стройный, худощавый мужчина с породистым, как говорят в таких случаях, лицом. Темные волосы поражали ровным пробором, безупречно сидевший фрак шелковыми лацканами отражал огоньки свечей… Филип не сводил глаз со своей жены, и все присутствующие с удивлением замечали: эти двое удивительно подходят друг другу – статная красавица с пышными формами и изящный франт с безукоризненными манерами.

В середине вечера Шерри пришлось уйти в свой кабинет, где она и сидела, когда в дверь постучали. На пороге возникла сияющая Элли, и Шерри ласково улыбнулась ей в ответ.

– Вы выглядите превосходно. Мне кажется или вы действительно счастливы, Элли?

– О да! И все благодаря вам. Шерри, я буду Богу за вас молиться до конца своих дней.

– Перестаньте. Ничего особенного я не сделала.

– Вы?! Да вы меня заново родили на свет! Я даже хожу иначе, я иначе смеюсь, разговариваю… даже душ принимаю!

– Филип тоже отлично выглядит.

– Я влюблена в своего мужа, Шерри. Он – мой король. Я и не знала, что может быть так хорошо… ой, не могу, стесняюсь.

– Ну и не рассказывайте. За вас говорят ваши глаза. Они сияют, словно звезды. Сравнение избитое, но абсолютно верное.

– Шерри, а ведь я к вам по делу. Вы можете сейчас говорить?

– С вами – всегда. Я почти все закончила, остальное завтра. Так что за дело?

– Завтра у нас с Филипом последняя ночь в этом отеле. Мне пришла в голову сумасшедшая идея. Я хочу его поразить…

И Элли наклонилась к Шерри, что-то горячо шепча…


Джо сунулся в кабинет Шерри, едва из него ушла Элли, но любимая только замахала на него руками, а сама трепалась по телефону, изменница! Джо немножко послонялся по отелю, поболтал с Бет, сидевшей за стойкой…

Шерри не появлялась. Потом по коридору мягкой кошачьей походкой просквозила Зена Фасо. Еще потом выяснилось, что кабинет заперт, а Шерри исчезла в неизвестном направлении. Джо отправился к себе в номер, где и задремал.

Уже в половине второго ночи, кипя праведным гневом, он отправился в комнату Шерри, чтобы укорить ее за столь ветреное поведение, однако дверь была заперта. Джо колотился в нее минут десять, после чего из-за угла появился один из мальчиков Винсента и с мягким укором сообщил, что мисс Гейнс в номере нет, а где она – неизвестно.

Внизу, в баре, Джо был пойман размякшим и благостным Филипом, который, непрерывно зевая, пригласил Джо на закрытую вечеринку, которая состоится завтра вечером в честь их с Элли отъезда.

– Мы едем на Багамы. Я забронировал отель на одном из островов, там нас никто не найдет. Пусть папаши и мамаши поломают головы, куда мы делись.

– Отличный план. Я вообще рад за вас. Выглядите счастливым.

– Кто бы на моем месте выглядел иначе?! Какая женщина! Между нами, ужасно хочу спать. Даже хорошо, что они с девочками куда-то сбежали. Опять тайны, сюрпризы, фокусы… Чудно, правда? Я ехал на каторгу, а уезжаю из рая. Вы влюблены, Джо?

– Еще как.

– Тогда вы меня понимаете. Надеюсь, у меня получится сделать ее счастливой.

– Уверен в этом. Вы были на высоте.

– Значит, завтра я вас жду. Вначале будет нечто вроде мальчишника… у меня ведь его так и не было. А потом дружеский ужин. Собственно, только вы, я и девочки. Элли хочет их всех поблагодарить за помощь и участие.

– Это хорошо. С девочками всегда хорошо.

– Шерри не ревнива?

– А я не даю повода. Дал бы – но, как на нее посмотрю, что-то с глазами делается. Только ее одну вижу. Хоть толпу красавиц нагони – только Шерри. Вот, делась куда-то.

– Это она с моей вместе, готовят сюрприз. Ладно, пойду. Высплюсь – теперь надо быть в форме. Пока!

– До завтра, Фил. Еще раз поздравляю.

Посидев в одиночестве, Джо мудро рассудил, что раз Шерри не испарилась, не эмигрировала и не украдена инопланетянами, то вполне вероятно, что вернется сама и придет к нему в номер. Поэтому он с легким сердцем отправился к себе, предусмотрительно оставил дверь незапертой и завалился спать.

А ночью ему приснился эротический сон…


Плавая в сонной пустоте, он вдруг ощутил жар чьего-то тела. Знакомые руки обвились вокруг шеи, невидимая соблазнительница прижалась всем телом, выгнулась в его руках, тихий русалочий смех отразился от потолка.

И потолок распахнулся прямо в звездную ночь, ту самую, десятилетней давности, когда горячая августовская жара спала лишь самую малость, когда вокруг одуряюще пахло скошенным сеном, медом, ночной свежестью, а с неба, как ненормальные, все сыпались и сыпались звезды.

Хорошо хоть желание у него тогда было только одно. И это желание лежало рядом, обнаженное, соблазнительное, прекрасное желание, и в прозрачных кошачьих глазах отражался обезумевший звездопад…

Были шепоты и стоны, всхлипы и смех, был жар раскаленных от страсти тел, неловкость рук, еще ничего не умевших, но так страстно желавших научиться, было ощущение падения в пропасть, и у всех ангелов небесных было лицо Шерри, и не было сил разомкнуть объятия, и звездопад становился все неистовее, все ярче, пока наконец небо не обрушилось на землю звездным дождем и реальность не потеряла вообще всякий смысл…


Джо блаженно застонал во сне, и Шерри тихонько засмеялась, поглаживая его вспотевший висок. Потом бесшумно и невесомо вывернулась из его рук, встала, накинула платье на голое тело – и растворилась в ночной мгле.

Она отпросилась у девочек всего на полчасика, а отсутствовала час с лишним. Ничего, наверстает.

Оказывается, тело все помнит…

СЮРПРИЗ ДЛЯ МАЛЬЧИКОВ

Весь следующий день Джо тщетно пытался разыскать Шерри.

Да, ее только что видели на третьем… Нет, она спускалась на первый… Что вы, у нее на втором важный разговор… Посмотрите в административном крыле, она должна быть там… Извините, в бассейне сейчас клиенты…

И так весь день.

В пять часов Джо плюнул на поиски и отправился в свой номер готовиться к праздничному ужину. Дружеские застолья он любил, к тому же эта вечеринка предполагала еще и удачное завершение работы, а это всегда приятно. Получается двойной праздник.

Он выбрал элегантный стиль тридцатых годов и долго торчал перед зеркалом, искренне сожалея, что у него нет тоненьких усиков в гангстерском стиле. Пиджак с широкими плечами, белая рубаха, гвоздика в петлице… сюда просто необходимы усики!

Потом его мысли плавно переползли на подарок Шерри, и он размечтался окончательно. Больше всего его привлекала мысль все-таки о коне, через седло которого он перекинул бы Шерри и умчал бы ее в сторону горизонта. Ладно, сойдет и его «ягуар».

В половине седьмого неотразимый и элегантный блондин с золотисто-шоколадными очами и ленивой улыбкой на грешных устах спустился в холл отеля… и немедленно напоролся на зарождающийся скандал.

У стойки портье изображала – и весьма успешно – разъяренную кобру Лита Форд. Сходство с коброй придавал широкий воротник ее элегантного пальто, а шипела она вообще один в один.

– …Немедленно вызовите ко мне моего сына, Филипа Форда, или через минуту я сама пройду в его номер!

– Извините, мадам, но, боюсь, это невозможно. Мистер Форд занят.

– Чем он может быть занят, когда здесь его мать?! Я приехала, чтобы забрать его домой!

Джо сочувственно покосился на раскрасневшуюся девчушку за стойкой. Китти Шарк умело подбирала персонал, ничего не скажешь, – девочка была высший класс, но молодость и красота в данный момент были ей явно не на руку. Девчушка держалась из последних сил, а за большим кустом фикуса маячил встревоженный охранник. Вот его Джо понимал: если бойкая старушка решит пробиваться наверх, именно этому здоровенному парню предстоит загораживать ей дорогу. Что там подвиг трехсот спартанцев по сравнению с Литой Форд! Джо решил прийти на помощь подчиненным любимой женщины.

Он подошел к стойке и небрежно привалился к ней прямо перед носом Литы Форд. Та на мгновение перестала скандалить и возмущенно воззрилась на нахала.

– Вам что?!

Джо задумчиво подергал серебристый мех, которым был оторочен воротник скандалистки. Лита Форд онемела от ярости, а Джо поинтересовался ангельским голосом:

– Соболя? Сибирь, снега – и соболя. Стаи соболей. Или косяки… Вы не знаете, чем именно ходят соболя?

– Что?

– Я говорю, гусей – косяк, лошадей – табун, а ведь мех и перья этих достойных животных несравненно реже встретишь на воротнике ослепительной красотки вашего уровня. Соболя вам привычнее – но разве знаем мы с вами ответ на этот вопрос: чем ходят соболя? И ходят ли?

– Ав-ва…

– Возможно, бегают. Или стелятся. Знаете, красиво, наверное: Сибирь, снежная равнина – и стелющиеся соболя. Все блестит, сверкает и стоит кучу денег. В Сибири бывали?

– Нет…

– Жаль. Дикий, но прекрасный край. Сам я тоже не бывал, но друзья рассказывали. На многие мили вокруг ни души. Жители Нью-Йорка там буквально сходят с ума – слишком безлюдно…

– Молодой человек!

– Да, девушка?

– Мы с вами не знакомы!

– Еще чего! Ровно неделю назад я пожирал вас глазами и думал – кто эта нимфа в серебристой парче? Кто эта прекрасная незнакомка и как бы мне с ней познакомиться? Тут вас подхватил под руку седовласый и несколько… худощавый старичок – и я понял, что от глаз строгого отца не укроется ни одна вольность. Да и посмел бы я…

– Какой отец, что вы несете? Это муж мой!

– Не верю. Вас что, насильно за него выдали? Такую молодую – за старика…

Охранник уже плакал от смеха, прикрываясь фикусом, девушка за стойкой кусала губы. Лита Форд явно растерялась.

Джо особенно любил сам себя в такие минуты. Никакого сценария не было и быть не могло – чистейшая импровизация, зато какая!

Лита Форд встряхнулась и несколько оттаяла.

– А! Я вспомнила. Вы – тот красавчик адвокат, который едва не задушил бывшую жену моего сына букетом.

– Ой! Ужасы какие вы рассказываете. Никого я не душил, да к тому же откуда у вас сын брачного возраста? Наверное, это был брат. Старший.

Лита Форд почувствовала, как на лицо помимо ее воли выползает кокетливая улыбка.

– Мистер… Ладлоу! Я помню вас.

– Для вас – просто Джо.

– А я – Лита Форд. Мать Филипа, что бы вы там ни болтали. Вы, как я понимаю, знакомы с его бывшей женой?

– Слушайте, Лита, у меня все время такое ощущение, что я что-то упустил. Почему вы говорите о браке собственного сына в прошедшем времени?

– Потому что брак аннулирован.

– Не может быть! Когда? Минут пять назад? Десять?

– Вовсе нет. Еще позавчера вечером.

– Это какая-то ошибка, потому что сегодня я приглашен именно на свадебную вечеринку вашего сына.

– Ха! Вас наверняка Элли пригласила.

– Что вы, это было бы неудобно. Ваш сын и пригласил. Филип Форд. Мы с ним друзья.

– Давно?

– Не очень, но время здесь не играет роли. Бывает так, знаете – взглянешь на человека и ненавидишь лютой ненавистью. А бывает – наоборот. Дружба до гроба. Мы с ним прошли нелегкий путь истинно мужских испытаний – видите, синяк! – и стали как Кастор и Поллукс.

– Как кто?!

– Не важно. Были такие, древнегреческие. Неразлучны в жизни и смерти. Мы с Филипом такие же.

– Слушайте, не трещите, у меня от вас голова кружится. О чем мы говорили?

– О древнегреческих…

– Нет! О том, что Филип пригласил вас на вечеринку!

– А! Да! По поводу свадьбы. Они с Элли празднуют узким кругом.

– Позвольте! Элли Морган ему не жена.

– Я бы не стал утверждать это с такой уверенностью. Более того, я бы вообще утверждал ровно обратное. Они женаты, Лита, и счастливы в браке.

– Это нонсенс!

– Возможно, но это так.

– Я не позволю…

– Вряд ли. Филип отлично сохранился и все такое, но восемнадцатая и двадцать первая его весны давно миновали. Конечно, если вы сможете доказать, что он недееспособен…

– Что вы опять несете? Мой мальчик – гений.

– Согласен. Итак, мы вернулись на исходную. Хотите совет?

– Не хочу, но вас все равно не остановишь. Валяйте.

– Оставьте их в покое. Обоих.

– Отличный совет! Вы, как змий…

– Нет-нет-нет! Подумайте сами. Сына вы любите?

– Люблю!

– Хотите сохранить с ним отношения?

– Господи, вот пристал… Разумеется!

– Тогда не давите на него. Уезжайте. Побудьте с мужем, займитесь цветами…

– Я не люблю цветы!

– Тогда рыбками. Очень успокаивает. Дождитесь их с Элли возвращения, а там будет видно.

Лита Форд некоторое время смотрела на Джо, потом неуверенно фыркнула.

– Странный вы человек. Вас хочется слушаться… Ладно. Будем считать, что вы меня убедили. Но не думайте, что я раскаялась во всем! Я никогда не полюблю Элли Морган!

С этими словами Лита Форд развернулась – и навсегда покинула нашу историю.

Девушка за стойкой восхищенно смотрела на Джо.

– Вы прямо громовержец! Колдун. Я уж думала вызывать кавалерию.

– А я она и есть. Просто конь снаружи остался. Учитесь, барышня. Бесплатный мастер-класс от Джо Ладлоу. В качестве благодарности – скажите, где мой дружок Филип Форд справляет вечеринку?

– Это VIP-зал, в Западном крыле. Вас уже ожидают…


Зал был небольшим, темным и элегантным. Стол блистал хрусталем и тончайшим фарфором, мерцали свечи в высоких бокалах, накрахмаленная скатерть хрустела…

Филип жизнерадостно помахал Джо рукой.

– Идите сюда, Джо! Наливайте себе – мы сегодня по-простому. Вы что такой… взъерошенный?

– Болтал с вашей маменькой. Разволновался.

Филип подскочил как ужаленный.

– Вы серьезно? Она здесь? Надо предупредить охрану…

– Не надо. Она уже уехала. Вам привет, Элли, врать не буду, не передавала. Сильная личность.

– Не то слово. Но пусть не рассчитывает, Элли я в обиду не дам.

– Это правильно. Кстати! А где, собственно, обещанные девочки?

Лицо Филипа приобрело смущенно-хитрое выражение. Он склонился к Джо, хотя в зале и так никого не было:

– Джо, я хотел вас спросить… Вы как относитесь к стриптизу?

Джо откинулся на спинку стула и с безбрежным изумлением посмотрел на молодого супруга.

– Рановато начинаете, Фил! У вас еще медовый месяц не закончился.

– Понимаете… С этой свадьбой все выходило так… не по-человечески. Ну, я имею в виду, там же полагается мальчишник, все такое… девушка из торта, танцы до утра. У меня этого ничего не было.

– Бедняга!

– Нет! Вы не думайте, я вовсе не жалею, просто… мне хочется соблюсти традицию. Поэтому, если вы ничего не имеете против, сначала у нас с вами будет нечто вроде мальчишника, а потом к нам присоединятся дамы.

Джо с чувством чокнулся с Филипом.

– Я всецело за. Заодно потренируюсь – ведь мне скоро тоже предстоит пройти через все эти мероприятия. Итак! Начинаем?

– Да! Эгей, кто там есть? Шампанского!

Официант принес шампанское, пробка ударила в потолок – и в этот момент вспыхнули огни рампы, осветившие маленькую сцену в конце зала. Впрочем, она казалась бесконечной – из-за зеркал, обрамлявших ее с трех сторон по периметру и сверху. Сцена была абсолютно пуста, если не считать нескольких сверкающих металлических шестов, расположенных в шахматном порядке.

Джо восхищенно цокнул языком. Филип смущенно заерзал на стуле.

– Я договорился в одной фирме, в Хьюстоне. Девушка должна приехать оттуда. Из кабаре…

Свет погас, в полной темноте по залу пронеслось дуновение воздуха, потом тонкий луч прожектора выхватил из тьмы центральный шест, а возле него…


За сорок минут до описываемых событий

Технический этаж

Зена Фасо поманила Шерри пальчиком. Уставшая, но довольная Элли немедленно встревожилась и стала прислушиваться, за что и получила от Кэрол массажной щеткой по голове.

– Я делаю тебе прическу! Не вертись!

– О чем они там… Зена, что случилось?

Зена Фасо посмотрела вопросительно на Шерри, потом на Элли, после чего пожала точеными эбеновыми плечами.

– Ты не виновата, это мы лопухнулись. У нас нет для тебя костюма.

– Какой костюм, ты смеешься? У меня же есть белье…

– Твое белье под прожекторами будет смотреться как плохо отстиранный ситчик. Нужны сценические стринги с латексом. Сверкающий лифтон. Ну, платье-то мы найдем, Бет отдаст свое серебряное…

Шерри вскочила, короткий халатик распахнулся. Блеснуло расшитое золотой нитью боди.

– Надо пройтись по кладовкам. Не все же девчонки у нас были худышками…

Пока они ищут сценический костюм – что бы ни имелось в виду – поясним некоторые детали.

Во-первых, Элли решила сделать молодому мужу сюрприз и исполнить настоящий стриптиз. Ну… не то чтобы совсем настоящий – учитывая то, что на ужин приглашен еще и Джо Ладлоу…

Зена Фасо была категорична: если женщина, стесняясь и потея, побродит у шеста в одежде – это не стриптиз. Даже если в трусах и лифчике – все рано не стриптиз.

Решение Зена предложила нестандартное:

– Ладлоу надо отвлечь, чтобы он на тебя не пялился. Лично я считаю, что он все равно будет пялиться – мужики обожают большую грудь, – но если мы выпустим на сцену Шерри…

– Тю! Сдурела? Я уже лет семь не танцевала.

– Ну и что? Тебе же не надо учить хорео-графию и всякую хренотень? Просто работай своего Джо. Он будет пялиться на тебя, а Элли сможет практически без смущения соблазнять своего благоверного.

Шерри неожиданно смутилась.

– Я и вправду ничего не помню…

Неумолимая Зена Фасо хлопнула ладонью по столу.

– Все. На сцену, девочки. Надеюсь, за эти годы никто не заболел избытком стыдливости?

Во-вторых… Стриптиз в отеле «Изящный салон» был всегда. Стрип-бар «Последний шанс» специализировался на проведении мальчишников – да и девичников тоже, – а ни один уважающий себя мальчишник не обходится без стриптизерш.

Зена Фасо была лучшей за многие годы. В последнее время она реже выступала сама, предпочитая дрессировать новое поколение девочек. Что же касается Бет, Мими и Кэролайн, то все они в разное время начинали танцовщицами и даже работали персональные программы.

Шерри была в свое время забракована лично Китти, уверявшей, что девушку просто не разглядят у шеста, но хореографическую муштру у Зены Фасо тем не менее прошла и в особо напряженных случаях выходила в массовке. Было это давно, но тело помнит гораздо лучше, чем мозг…

Зена и придумала номер, в котором будут участвовать все заговорщицы. Центральной фигурой станет Элли, а ее неопытность и возможные ошибки прикроют опытные монстры стритиза – Бет, Мими, Кэролайн и сама Зена.

Теперь вот подключили и Шерри…

Шерри выглянула в коридор, удостоверилась, что там никого чужого нет, и поскакала в кладовку, где хранились старые костюмы и части декораций.

Она распахнула дверь – и какая-то полуголая девица завизжала прямо ей в лицо. Шерри с наслаждением заорала в ответ. Прибежали девочки.

Когда все немного успокоились, девицу удалось разглядеть получше. Ростом она была с Элли, а телосложением – даже покруче, чем дочка Моргана. Тем удивительнее, что все это богатство оставалось совершенно, можно сказать, неприкрытым. На девице из одежды были только серебристые трусики и серебристые же звездочки, приклеенные, вероятно, прямо на соски. В волосах девицы торчали серебряные перья, веки и губы отливали серебром, а ноги были затянуты в серебряные ботфорты.

Шерри мрачно оглядела серебристую девицу и ледяным тоном поинтересовалась:

– Ну и что это вы здесь делаете? Предупреждаю сразу: врать, что вы здесь работаете, не надо. Так уж получилось, что я – главный управляющий этого отеля.

Девица недоверчиво уставилась на ноги Шерри, затянутые в колготки-сеточку.

– Ты-ы? Извини, дорогуша, я как-то иначе представляла себе главных управляющих… Впрочем, местечко ведь довольно… нет-нет, я здесь не работаю. Я из Хьюстона, дорогуша. Ночное кабаре «Веселый кролик».

– И какого… ты забыла у нас в Сарасоте?

– Меня наняли. Я так понимаю, сегодня у кого-то из ваших клиентов намечается мальчишник. Я приехала со своим тортиком…

Серебристая неопределенно махнула себе за спину, и Шерри впервые обратила внимание на могучую конструкцию круглой формы. Серебристая несколько смущенно улыбнулась.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации