Текст книги "Сто имен любви"
Автор книги: Сандра Мэй
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
4
Промаявшись всю ночь бессонницей, Эбби Лаури с утра предприняла ревизию собственного гардероба. Увиденное ее расстроило еще больше.
Во всем этом жутком блеклом тряпье совершенно невозможно произвести впечатление на разбойника Рокко. Ни на кого вообще невозможно. Минуточку, а зачем это ей производить на него впечатление? Наоборот, ей стоит сделать так, чтобы он, выполнив – предположим! – ее поручение и получив деньги, как можно скорее о ней забыл.
Вероятно, все дело было в пресловутой харизме, о которой все слышали, но никто толком так и не определил, что же это такое. От мрачного гиганта Рокко исходил слишком мощный импульс сексуальности, сопротивляться которому у Эбби Лаури, с ее невеликим опытом общения с противоположным полом, сил просто не было. Рокко был из тех мужчин, одно присутствие которых в комнате заставляет женщин совершенно неосознанно проверять, нормально ли они причесаны и не растеклась ли тушь…
Боже, какая чушь! Она в обычной жизни и тушью-то не пользуется!
Да, но сейчас у нее совсем даже не обычная жизнь.
Она готовится к преступлению.
Эбби Лаури решительно натянула микроскопическую юбку, заодно посетовав на лишние пару килограммов и тут же настрого приказав себе не отвлекаться. Это ЕЕ лишние килограммы, сколько хочет, столько и заводит.
И вообще – все ее неприятности начались из-за чего? Правильно, из-за секса. Значит, когда все кончится, секса в ее жизни больше не будет. Никогда!
Внутренний голос с сомнением протянул: а ты не перегибаешь палку, Эбигейл Джеральдина Морин Томасина Лаури?
Нет, не перегибает. Смогла королева Виктория – сможет и Эбби Лаури. А ночные кошмары в виде эротических сновидений, в которых присутствовал смуглолицый флибустьер, мы устраним. Самоконтроль – вот и все, что для этого требуется.
Продолжая убеждать саму себя вот таким вот нехитрым манером, Эбби Лаури отправилась на встречу с криминальным авторитетом для уточнения деталей грядущего преступления. Почему-то она была уверена, что он, авторитет, уже на все согласен.
Статья о пульсарах была надежно закреплена под обложкой вчерашнего «Хастлера», парик сегодня сидел практически идеально, и от двух экспрессивных итальянцев, восхищенно зацокавших языком при виде Эбби, она ухитрилась вовсе даже не шарахнуться в сторону. Прошла к уже знакомому столику, заказав себе по дороге кофе, и погрузилась в научную статью с головой.
Через полчаса дверь звякнула, и разбойник Рокко возник на пороге, орлиным взором обводя помещение. Эбби вскинула глаза – и внутренне цыкнула на подсознание, которое при виде Рокко впало в ступор. Правда, Эбби очень хорошо его, подсознание, понимала. Честно говоря, она тоже немножечко сомлела.
Сегодня Рокко был в темном – черные свободные брюки и шелковая синяя рубаха с небрежно распахнутым воротом. В этом виде он еще больше походил на пирата, и Эбби не могла оторвать глаз от смуглого хищного лица, на котором прежним дьявольским огнем горели темные глаза…
Это все очень, очень печально. Эбби Лаури терпеть не могла мужчин, которые ее подавляли, а Рокко совершенно очевидно принадлежал к этому типу. Эбби столько лет провела в борьбе с мужским шовинизмом, что все свои победы на этом фронте считала совершенно заслуженными и отдавать их не собиралась. Поэтому – не обращаем никакого внимания на красоту этого бандита и гнем свою линию.
Рокко помахал рукой видневшейся из-за кофеварки Джессике и направился к столику. Эбби встретила его мрачным:
– Опаздываете!
– Начальство не опаздывает, начальство задерживается. Кроме того, ты не производишь впечатления особо пунктуальной… особы. Что читаем? О… мягкая порнография? Или жесткая эротика?
– Интересные статьи можно найти везде.
– Не сомневаюсь. Как там… «Оргазм за три минуты: миф или реальность».
– Я смотрю, вы тоже в курсе.
– Ну вообще-то это журнал для мужчин, так что мне сам бог велел… но не будем спорить. Хорошо уже то, что ты не успела соскучиться.
– У нас с вами осталось одно незаконченное дело.
– Можешь считать, что мы договорились, но только при одном условии.
Ну почему у нее рот наполнился слюной, как у собаки перед миской с фаршем? Ведь этот хулиган просто посмотрел ей в глаза…
– Как… кое… условие? Я же плачу вам за работу…
– Само собой. Даром только птички поют. Нет, мне нужно от тебя кое-что другое.
Теперь еще и румянец! Эбби чувствовала, как он наползает из выреза кофточки с люрексом на шею, намереваясь покрыть собой все видимые участки ее тела…
– Нет, прости, попутал. Мне нужно от тебя целых три вещи.
– ???
– Во-первых, сними черные очки. У меня ощущение, что ты все время смотришь мне на ширинку, я нервничаю.
Вот мерзавец! Всего-то пару раз она посмотрела в тот район! А кто бы не посмотрел?
– Хорошо. Сниму. Дальше?
– Дальше перейдем на «ты». Можно и на «вы», но это глупо, мы же теперь подельники, по одной статье пойдем, если что…
– Глупости!
– Ничего не глупости. Тебе дадут меньше, за соучастие, но могут и накинуть – за подстрекательство. Так как?
– Хорошо. На «ты». А третье?
– Мне нужны эскорт-услуги на сегодняшний вечер.
– Что-о? Да как ты…
– Чистая душа, сразу видно. Эскорт-услуги – это не то, о чем ты подумала. Я просто приглашаю тебя на одно вполне светское мероприятие, куда принято являться с дамой, а дам у меня знакомых в Толидо нет.
– Ой, прям…
– ДАМ – нет. Давалок – море. Подружек – могу найти. Но дам…
Эбби запаниковала.
– А я похожа на даму?
– Очень. На слегка малахольную даму, которой взбрело в голову раскраситься под индейца и нарядиться под трудного подростка. В остальном – типичная дама.
– Ох…
– Ничего, я понимаю. Это ты для камуфляжа. Так вот, если ты смоешь с себя штукатурку и найдешь что-нибудь поприличнее одеться, то я приглашаю тебя сегодня вечером…
– Нет!
– Отлично, тогда я пошел.
– А мое дело?
– А твое дело.
– То есть… ты отказываешься от тысячи долларов только потому, что я не соглашаюсь сопровождать тебя на светскую вечеринку?!
– Да, именно так.
Эбби быстро взвесила свои шансы. Утро воскресенья… у нее в запасе сутки с небольшим… не успеет же она найти еще одного, более сговорчивого бандита?
– Хорошо. У меня нет выхода.
– Вот и умница.
– Теперь давай обсудим наше дело.
– Значит, так: я бы предпочел увидеть тебя в чем-то кремовом и воздушном…
– Я не об этом! Слушай, ты вообще серьезно разговаривать можешь?
– Кстати. Рокко Сальваторе. Можно Рокки. Это серьезно.
– Лау…релианос. Джеральдина Томасина.
– Ого! Судя по всему, это еще серьезнее.
Эбби чуть язык себе не откусила. Вот ведь дура какая! В любом детективе написано: ни за что не называйте преступнику своего настоящего имени! Особенно если сами собираетесь участвовать в преступлении. Почему она не назвалась Джейн Смит, Адель Брукс, Сарой Кроу – и еще миллионом простых, ни о чем не говорящих имен?
Разбойник Рокко Сальваторе наклонился чуть вперед и легким движением снял очки с носа задумавшейся Эбби.
– Джеральдина, прости господи, Томасина, ау!
– Ох да… прости, задумалась.
– Я бы тоже задумался, если бы меня так звали.
– Нормальное имя!
– Главное – распространенное. А как уменьшительно? Джерри? Томми? Ралли?
– Джетти!
– Отлично. Главное, логично. Молчу и внимаю.
– Так вот. Четверть суммы я выплачу авансом, четверть – после того, как вы… ты побываешь в квартире Саллинга, оставшееся – когда диск будет у меня.
– Очень профессионально. Надумаешь подломить банк – дай знать.
– Это просто здравый смысл. Чтобы мы могли доверять друг другу.
– Будь я занудой, я бы сказал, что ничто не мешает мне взять у тебя халявные двести пятьдесят грина и отвалить, но это мелко.
– Я тоже так думаю. Когда ты можешь отправиться за диском?
– Не сегодня – это наверняка. В воскресенье клиент, скорее всего, будет дома, а кроме того, у меня сегодня свадьба.
– Свадьба?!
Вот что творит подлое подсознание! Эбби почти всхлипнула, произнося это слово. Казалось бы – бандит, посторонний человек, скорее бы его забыть, но нет…
Рокко внимательно наблюдал за ней, и Эбби смутилась и разозлилась еще больше. Разбойник понимающе кивнул.
– Свадьба не моя, не переживай. Женится младший сын одного моего… потенциального партнера по будущему бизнесу.
– Преступному?
Ох, Эбигейл, погубит тебя твой язык!
Рокко вздернул умопомрачительную бровь и ухмыльнулся.
– В каком-то смысле любой бизнес является немножечко преступным. Ты поэтому спросила? Или я так похож на бандита?
– Очень! То есть… ну… ты же связан…
– Милейшая Джеральдина Томасина! Я начинаю комплексовать, честное слово. Я, можно сказать, хочу вступить на путь исправления, заняться честным трудом – а вы вот так грубо берете и размазываете мою мечту по столу.
– Я… У меня очень распущенный язык.
– Это хорошо, но в определенных ситуациях.
– Фу! Пошляк!
– Даже не хочу знать, о чем ты сейчас подумала, Томасина Джеральдина. Так вот. Свадьба будет пышная, богатая, но я не близкий родственник и не душевный друг, а потому обязан нанести всего лишь визит вежливости. Раз уж пригласили.
– Так, может, после банкета и поедешь?
– Не терпится? Что ж там такое на этом диске, а? Молчу-молчу, не мое дело. Так вот, поехать-то можно, но при условии, что твоего супостата не будет дома. Можешь ты мне это гарантировать?
– Нет. Я знаю точно, что его нет дома в рабочее время, потому что мы вместе работаем. С понедельника по пятницу, иногда в субботу, с десяти до шести. В остальное время – не знаю.
– Вот видишь. Значит, откладываем на понедельник, хотя это день тяжелый.
Эбби вздохнула. Все в последний момент, и если что-то сорвется…
– Джеральдина Томасина!
– А? Не называй меня так.
– Извини. На Джетти у меня пока духу не хватает. Так я заеду за тобой часиков в шесть?
– Нет!!!
– Снова-здорово. Ты же обещала!
– Я не в том смысле. Встретимся лучше на площади в центре Старого города. На автобусной остановке.
Это умно! Там много народу, безопасно. Так держать, мисс Лаури…
– Ты что считаешь, я поеду на свадьбу НА АВТОБУСЕ?
– Нет, ехать ты можешь хоть на коне, но меня подберешь возле остановки.
– Шифруешься? Что ж, верное решение. Ладно. У остановки так у остановки. Поможешь подарок выбрать? Ненавижу магазины.
– Я тоже.
– Смотри-ка, родственные души. Что дарят на свадьбу?
Эбби вспомнила Монику и пригорюнилась.
– Много чего дарят. Соковыжималки, прихватки для кастрюль, часы, постельное белье…
– Хватит. Я уже впал в депрессию. Купим корзину цветов и сунем туда плюшевого мишку. До встречи, Джеральдина Томасина.
– До свидания…
Ох и чудная же девка! Рокко Сальваторе несся по хайвею и улыбался собственным мыслям.
Впервые, надо сказать, за последние полгода он так улыбался.
Будь вся эта история чуть менее фантастична, чуть менее абсурдна и нелепа, он бы ни за что в нее не ввязался. Прежде всего потому, что был Рокко Сальваторе человеком вполне реальным, мужчиной – серьезным и к глупым выходкам не склонным. Кроме того, он был в некотором роде при исполнении… хотя, конечно, работа под прикрытием – это вам не в контору каждый день к восьми ходить.
Однако с самого начала все это уж больно смахивало на дурное кино из числа тех, про которые с первого кадра ясно – глупость и чистой воды сказка, а все ж смотрят не отрываясь.
Смешная девица Джеральдина Томасина, Джетти, избравшая его на роль наемного домушника, руководствовалась своими, не вполне понятными соображениями, о которых он пока не догадывался. Просто на основе жизненного опыта знал: люди, как правило, искренне уверены в том, что мыслят и поступают правильно и логично, хотя на самом деле многие их идеи – готовый диагноз. С Джеральдиной ясно – она попала в затруднительное положение и судорожно ищет из него выход. Так бывает, ничего страшного.
Гораздо интереснее выглядит сейчас его собственное поведение. Это ведь Джеральдина Томасина уверена, что по улице так и шастают мафиози, готовые за небольшие деньги избавить вас от любых проблем. Рокко же совершенно точно знал, что это не так, что любой настоящий мафиози, попадись он Джеральдине Томасине на пути, даже и голову ей откручивать не стал бы, а просто тихо свалил бы в тину, и, наконец, Рокко Сальваторе совершенно точно знал, что он – не мафиози. И тем не менее ввязался.
Просто она ему понравилась с самого первого мгновения. У нее на лбу метровыми буквами написано «Хорошая Девочка Из Приличной Семьи», она не умеет краситься в принципе, а юбки такие не носила никогда в жизни – иначе сразу заметила бы, что эта самая юбка задралась аж до талии… На каблуках она тоже ходить не умеет, а уж глаза ее – это он сегодня разглядел – и вовсе могли бы принадлежать Лучшему Скауту Нашего Лагеря либо добродушному щенку-переростку.
И дурацкое имя, и дурацкая внешность, и дурацкая серьезность – все это вполне сошло бы за признаки умственной отсталости, не будь в Джеральдине Томасине этакой детской непосредственности. Смешная, не от мира сего, симпатичная девочка, попавшая в беду.
И Рокко Сальваторе уже вчера вечером точно знал, что поможет ей.
Вчерашний разговор с Маттео завершился в неприметном баре на узкой улочке испанского квартала Толидо, где вы входили в несуразное кафе-фастфуд, а оказывались – после перемигивания с толстым поваром с роскошными усами – в настоящем подпольном казино. Здесь еще со времен Великой депрессии собирались деловые люди, играли в карты на деньги и обсуждали свои проблемы. Кстати, все выглядело очень пристойно. Респектабельный клуб для своих.
Маттео, с недавних пор проникшийся к Рокко дружескими чувствами, ввел нового друга в этот тайный клуб, что не могло Рокко (и его начальство) не порадовать, но в результате сегодня нужно идти на эту самую свадьбу, а светских мероприятий Рокко Сальваторе не любил. Мысль о загадочной девице в качестве эскорта пришла ему в голову совершенно спонтанно, и он решил ее не отвергать. Интуиция – великая вещь. В любом случае эту Джеральдину Томасину никто из окружения Маттео и Гоблина не знает, а главное – Рокко очень хотелось посмотреть на нее в натуральном, так сказать, виде.
Хорошо бы еще имя узнать настоящее, но тут давить не следует. Рано или поздно она сама расколется, невозможно же все время отзываться на Джеральдину Томасину.
Одним словом, Рокко Сальваторе ехал по хайвею в непривычно хорошем настроении и улыбался.
В шесть часов пять минут улыбка застыла на устах Рокко Сальваторе, потому что Джеральдина Томасина поразила его в самое сердце.
В самом деле, ощущения были сродни хорошему нокдауну, переходящему в нокаут. Когда он вышел из машины и отправился к автобусной остановке в центре площади Линкольна, он и не предполагал, что под внешностью городской сумасшедшей может скрываться такая… красотка!
Навстречу ему плыло прекрасное видение. Кремовая блузка, легкая льняная юбка, туфельки-балетки, крошечная сумочка на тонкой золотистой цепочке. Темные волнистые волосы небрежно разметались по плечам, и золотая россыпь крошечных веснушек на носу… Эта девушка была ему совершенно незнакома. Она ничем не напоминала утреннюю клоунессу в блондинистом перманенте – и тем не менее Рокко сразу ее узнал. По глазам. Серым, распахнутым, ясным, с золотыми искорками вокруг зрачка.
Да, и еще по сурово поджатым губам. Утром с них хотелось немедленно оттереть малиновую помаду и после этого поцеловать, сейчас – просто поцеловать. А потом еще раз. И еще раз. И на свадьбу не ходить…
– Опять опаздываем?
– Ух… Убила!
– Чего?
– Я говорю, убили меня наповал, Джеральдина Томасина! Я уж полчаса, как высматриваю огородное пугало в блестках, а тут нате вам! Прынцесса! Нет! Королева.
Она порозовела и стала еще симпатичнее. Теперь на свадьбу не хотелось совершенно, в крайнем случае – хотелось на свою собственную, с Джеральдиной Томасиной.
– Джетти! Я сражен и раздавлен. Можно ручку поцеловать?
– Вы какой-то… нетипичный криминальный авторитет, Рокко Сальваторе.
– Мы же договорились на «ты»…
– Прости, привычка. Я хотела прийти в чем-нибудь поярче, но решила, что незнакомые люди такого не заслужили. Возможно, они все и из криминального мира, но свадьба – это святое. Кроме того, ты же сам хотел видеть меня в кремовом и летящем. Пришлось разориться.
– Готов вычесть затраты из собственного гонорара.
– Еще чего!
Эбби Лаури купалась в новых и крайне приятных ощущениях. Оказывается, даже если на вас с восхищением смотрит бандит, это очень приятно. Это как-то тонизирует. Особенно если до этого с восхищением смотрели на бандита вы сами.
Одежка была, конечно, не ее и не из магазина – если бы она это купила, на гонорар разбойнику ничего бы не осталось. Выручила, как всегда, Джессика, отец которой работал в Вене, благодаря чему шкафы у Джессики ломились от настоящих европейских шмоток. Джессика, к счастью, отдавала предпочтение льну, пастельным тонам и романтическому стилю. Эбби не отличалась романтизмом, но разумно полагала, что свободный покрой потому так и называется, что не стесняет движений. Да, туфли были свои, она их купила года три назад по причине отсутствия у них каблука.
Вообще-то она чуть было не надела свое лиловое платье, но в последний момент передумала. Разбойник совершенно явно разбудил в ее душе скрытые резервы – Эбби вдруг показалось унизительным везде таскаться в одном и том же платье, кроме того, ей почему-то очень хотелось понравиться своему сегодняшнему кавалеру. Она боялась этого желания, но и бороться с ним не могла. Джессика окончательно отмела все оставшиеся сомнения, громко заявив:
– «Шератон» – это тебе не малина в Гарлеме! По крайней мере, поешь вкусно и потусуешься в роскоши. К тому же прикольно – тебя ведь никто там не знает, никто не будет приставать с дурацкими вопросами типа «А что ж ты все не замужем, Эбби?».
– Джессика, ты злая.
– Почему? Я честная. Я бы первая и приставала. Помнишь, у Моники на свадьбе?
– Как она там, интересно?
– Интересно, когда в сауне тесно.
С этим напутствием в народном духе Джессика и отправила Эбби домой наводить красоту.
Косметику, впрочем, Эбби так и не осилила. Жарко, потечет ведь… На самом деле за последние два дня Эбби здорово устала от неприятного ощущения на лице. И как это женщины каждый день красятся?
Золота-бриллиантов у нее было немного, зато они идеально подошли к наряду. Тонкая золотая цепочка с крошечным бриллиантовым шариком, кольцо-спираль, золотые часики на правой руке. Да, еще духи. Цветочные, легкие.
Она все равно трусила, ожидая Рокко у остановки, но зато теперь, при виде искреннего восхищения, горевшего в этих мрачных, траурных глазах, Эбби Лаури расцвела, как майская роза, и чувствовала себя истинной принцессой. Нет! Королевой!
И даже то, что садясь в машину к Рокко Сальваторе, она ухитрилась вмазаться головой в дверь, совершенно не испортило ей настроения!
5
Уже в машине Эбби сообщила светским тоном, что знает чудное место, где продаются плюшевые мишки и прочие сувениры. Разбойник, все это время косивший на нее восхищенным глазом, вежливо ответствовал в том смысле, что плюшевые мишки перестали быть дефицитом лет девяносто назад и все благодаря Теодору Рузвельту. Эбби Лаури презрительно скривилась и возразила, что она нипочем не пустила бы на свою свадьбу человека с дешевым плюшевым мишкой в руках.
После этого началось и вовсе несусветное. Ведомый Джеральдиной Томасиной «мерседес» – то есть вел его, разумеется, разбойник Рокко, Эбби работала штурманом – с трудом втиснулся в узкие переулки Старого города и с рычанием стал пробиваться туда, где располагались сувенирные лавочки и антикварные магазинчики. Зато здесь Рокко Сальваторе полностью признал свое поражение. В неприметном на вид салоне они выбрали изумительной красы розы и лилии, а в ожидании букета зашли в соседнюю лавочку и приобрели пухлых кремово-розовых ангелов.
Ангелы были смешные до потери сознания, у них были крылья из настоящих перьев, розовые пятки и круглые животики, а еще они были мальчик и девочка и держались за руки. Рокко Сальваторе в своей реальной жизни ни за что не зашел бы в этот дорогой магазин для богатых бездельников, но высокий класс ангелов признал безоговорочно.
В ожидании букета они присели за столик в кафе. Рокко посмотрел на часы и кивнул сам себе.
– Нормально. Полчаса у нас есть. Кофе выпьем?
– Ага. В смысле – да.
Еще некоторое время он просто изучал ее, а потом спросил небрежно:
– Ну, Джеральдина Томасина, может быть, познакомимся поближе? Как вы проводите свое свободное время?
– Э… А… Ну… Вообще-то у меня его мало. Но какое есть – как все провожу. Читаю. Смотрю телик или видео. В кино… давно ходила.
Рокко серьезно кивнул. Сам он не мог похвастаться подобными достижениями. Книжки читать ему было некогда, да и не принято как-то в его кругу. Нынешнем, ясное дело.
– Кино я тоже люблю и тоже давно ходил. А что ты смотришь по телику?
Эбби панически вспоминала телепрограмму. В последний раз телевизор в ее доме включался полгода назад.
– Ну… как его… «Колесо удачи»!
– Ого! Ты прям интеллектуалка. Даже боюсь спрашивать, какие темы тебя особенно привлекают в этой передаче.
Эбби нахмурилась. Судя по всему, он над ней издевается, а этого Эбби не любила.
– Вот и не спрашивай. Лучше поговорим о деле. Ты точно не пойдешь за диском сегодня ночью?
– Я же сказал, твой парень может оказаться дома…
– Он не мой парень!
– Это замечательно, но в данный момент роли не играет. Если он дома – зачем к нему лезть? Я наведаюсь к нему завтра, часиков в одиннадцать, когда он будет, как ты говоришь, на работе. Кстати, где он работает?
Эбби Лаури едва не брякнула точный адрес лаборатории, но тень Рекса Стаута вовремя и укоризненно погрозила ей пальцем с небес, и Эбби неопределенно буркнула:
– В районе Нуэва Эспаньола…
К счастью, разбойник Рокко был темным и необразованным мафиози и потому не связал Нуэва Эспаньола с единственным, не считая заповедника на озере Эри, местом, где мог бы работать Майки Саллинг, – с Институтом астрофизики и космологии. Рокко кивнул и спросил совершенно о другом:
– Почему ты так волнуешься за этот диск?
– Потому что… потому что его не должно быть в природе!
– Это что, твои неудачные кинопробы?
Эбби едва не поперхнулась кофе.
– Ничего подобного! Я что, смахиваю на идиотку?
– А что, только идиотки снимаются в кино?
– Нет, но… Короче, я не снималась в кино.
– Хорошо-хорошо-хорошо. Да тебя с таким именем и не взяли бы.
– Слушай, что ты пристал к моему имени? Я сама лично знаю одну Эстевес, двух Авраамий и трех Шакир, одна из которых поет на эстраде.
– Эту я тоже знаю, но Шакира Джеральдине Томасине и в подметки не годится.
– Хорошо. Я – не Джеральдина. Доволен?
– Неджеральдина длиннее еще на две буквы.
– Господи, что ж за наказание такое… Хорошо! Меня зовут Эбби.
– Практически сокращенная Томасина, если не придираться…
– Между прочим, нам сигнализируют из цветочного магазина. Букет, видимо, готов.
– Что ж, тогда пошли.
– Пошли.
Они шли по узкому тротуару след в след, и Рокко Сальваторе с восхищением смотрел на колебательно-вращательные движения, производимые его спутницей. Маттео не прав, она вовсе не тощая, даже скорее наоборот. Крепенькая, ладная, с очень женственной фигуркой, которую выгодно подчеркивают развевающиеся одежды. Слава богу, каблуки она не надела, так лучше…
Эбби Лаури изо всех сил старалась скользить невесомой походкой. Тому были две причины, обе важные. Во-первых, разбойник смотрел на нее сзади. Она практически физически ощущала его оценивающий взгляд, от которого чесалось под лопаткой.
Во-вторых, подлые туфли-балетки все больше напоминали испанский сапожок. Обманчиво-хрупкая их внешность скрывала жесткую, неразмятую кожу и неудобную колодку, в результате каждый шаг отдавался у Эбби в спине дикой болью, а стиснутые пальцы на ногах онемели. Если в «Шератоне» выяснится, что угощение подали а-ля фуршет, то бишь стоя, – она сдохнет, как рыбка в банке.
Физические страдания всегда влекут за собой некоторую меланхолию, и Эбби Лаури уже совсем не хотелось тусоваться в шикарном ресторане. Она с тоской мечтала о своем ноутбуке, тапочках, растянутой футболке – и прежней безгрешной жизни, в которой нет ни мерзавца Саллинга, ни грехопадения, ни криминальных элементов.
Ничего, завтра Рокко достанет диск, и все закончится. Она сможет вдохнуть полной грудью и вернуться к любимым пульсарам, а Рокко навсегда исчезнет из ее жизни, вернувшись на большую дорогу.
При этой мысли стало совсем тоскливо. Эбби Лаури вдруг снова вспомнила тот поцелуй в баре – и немедленно занервничала. Что ж это такое, прямо нимфоманка какая-то. Сначала ее угораздило связаться с Саллингом, а теперь вот она испытывает недостойное влечение к разбойнику с большой дороги.
В результате оставшийся путь до «Шератона» Эбби Лаури проделала в гордом и трагическом молчании, глядя прямо перед собой и надув губы. Рокко косился на нее, но с разговорами не приставал.
«Шератон» блистал и переливался всеми огнями. Шикарные автомобили всех сортов так и шныряли туда-сюда, а на высоком крыльце толпилась сверкающая и переливающаяся масса людей. Мужчины были в строгих костюмах, зато женщины напоминали райских птиц. Эбби слегка оробела и крепче прижала к себе поролоновых ангелов.
– Рокко… может, мы незаметно положим подарочек, а? Тут небось принято виллы с яхтами дарить…
– Дареному коню в зубы не смотрят. Кроме того, у нас вполне пристойный букетик, так что не комплексуй. Пошли, сейчас начнется.
– Что начнется?
– Бракосочетание.
– А как же церковь? Мэрия, в конце концов…
– Прошлый век, Томми Джерри. Теперь все женятся на открытом воздухе.
С этими словами разбойник крепко прихватил Эбби под локоток и повлек в самую гущу гостей.
При виде невесты Эбби пришла в восторг. Девушка была молоденькая, ужасно хорошенькая, а платье на ней было… в общем, все, что снится девочкам про принцесс, золушек на балу и Бритни Спирс, воплотилось в этом белоснежном облаке из кружев, шелка, атласа и жемчуга. А вот жених разочаровал – был он щупленький, все время глупо смеялся и наряжен был в костюм с люрексом – то есть, может, это и парча была, кто его знает, но смотрелось именно как люрекс.
Эбби скосила глаза на своего спутника и со вздохом призналась самой себе, что разбойник Рокко Сальваторе выглядит совершенно роскошно. Ему бы в женихи…
Черный цвет ему идет – сил нет. Белоснежная рубашка лишь подчеркивает загар, на бронзовом лице горят углями черные глаза, и в их дьявольском огне сгорает сердце несчастной нимфоманки-астрофизички Эбби Лаури.
В конце концов, неприлично так хорошо выглядеть – при его-то профессии! И целоваться так…
– Джетти! Что с тобой?
– А? Что? Чего со мной?
– У тебя рот открыт и глаза к носу скошены, расфокусируйся. Пойдем выберем себе место в задних рядах.
– Почему в задних? Я хочу на невесту посмотреть.
– О женщины… Ладно, но тогда мы можем попасть в самую середину банкетного зала и не сумеем свалить по-тихому.
– Мы что, даже не поедим?!
– Господи, ты еще и обжора! Ладно, идем.
Отстояв всю церемонию, ноги свои Эбби перестала чувствовать окончательно, поэтому на руку Рокко оперлась из чистого инстинкта самосохранения. Чувствовать эту сильную руку было необыкновенно приятно, но она строго приказала себе не отвлекаться на эмоции. Главное – дойти до стула.
В банкетном зале всюду были свечи и розочки, розочки и свечи. Крайне романтическая обстановка – если не принимать во внимание присутствие двух десятков настоящих мафиози и еще сотни жуликов помельче, скептически подумал Рокко Сальваторе. Впрочем, все это лишний раз доказывает, что все мы люди и что ничто человеческое иногда не чуждо даже самым недостойным членам общества. Кроме того, сами они таковыми себя и не считают…
Тигровые креветки угрожающе пучили глазки из-под зеленых листьев салата, невинно убиенный младенец-поросенок печалился, стиснув в пасти свой последний в жизни пучок зелени. Жареные осетры и павлины смахивали на театральный реквизит, приготовленное на гриле мясо источало нежнейший аромат, и Эбби Лаури приободрилась. Сорок минут она вообще не разговаривала с разбойником Рокко, налегая на угощение, а потому и не замечала, как он с легкой улыбкой наблюдает за ней.
Нет, это прелесть, а не девчонка! В наше время тотального фитнеса и повсеместного женского голодания такой аппетит ничего, кроме умиления, вызывать не может. Дамы вокруг печально пощипывали травку в виде укропа и запивали ее минеральной водой без газа, а Джеральдина Томасина наворачивала от души, не стесняясь и не чинясь. Рокко это качество в женщинах ценил. Сытая женщина стервой не бывает.
Когда грянула музыка, все почему-то повскакали с мест и ринулись танцевать. Рокко склонился к слегка осоловевшей Эбби и негромко посвистел ей в ухо.
– Ты же лопнешь, деточка…
– Жалко, да? Так и знала, что ты жадина. Не волнуйся, не лопну. Я по утрам бегаю три мили, значит, завтра пробегу четыре.
– Господи, сплошные достоинства. Где ж ты здоровье поправляешь? В центре города Толидо?
– В центре даже голуби в обморок падают. У нас в Лодж-Виллидж отличные места!
Язык она себе прикусывать не стала, но нехорошие слова мысленно употребила. Ведь нельзя же, нельзя выдавать свое место жительства, даже приблизительное!
Рокко мысленно сделал заметочку на память. Эбби, работающая в районе Нуэва Эспаньола, живет где-то в районе Лодж-Виллидж. Поиск сужается. Если бы еще понять, чем она занимается по жизни…
– Как тебе здесь?
– Нормально.
– Ого! По мне, так шикарно. Ты привыкла к праздной роскоши?
– Вообще-то нет. Я в таких местах никогда не бывала. На мое жалованье не разгуляешься.
– А любимый мужчина на что? Сводил бы…
– Нет у меня никакого любимого мужчины.
– О, как это жаль.
– А мне нет. Чего в них хорошего, в этих мужчинах?
Выпитое вино незаметно, но старательно делало свое дело. Сейчас Эбби Лаури медленно, но верно исполнялась жестокой меланхолии. Рокко Сальваторе внимательно посмотрел на свою запечалившуюся партнершу.
– Том и Джерри, только не говори мне, что ты ненавидишь мужчин. Ты просто не умеешь их готовить.
– Все неприятности в моей жизни были связаны именно с ними. С чего мне их любить?
– Неприятности – это нормально. Они украшают нашу реальность.
– Ага. Дальше ехать некуда. Отстань, дай мне в последний раз насладиться сладкой жизнью.
– Почему в последний? Хочешь, я буду регулярно выводить тебя в свет? В качестве эскорта ты меня вполне устраиваешь, ведешь себя прилично, в носу не ковыряешь, ноги на стол не кладешь…
– Я бы очень хотела, чтобы все поскорее закончилось и ты навсегда ушел из моей жизни.
Она сказала это с очень странной и горькой интонацией, и слова сами по себе были горькие, так что у Рокко Сальваторе на секундочку испортилось настроение. Противоречие, понимаете ли, возникло в душе у Рокко. Расстроился он, как честный человек и нормальный мужчина, а вести себя при этом должен был, как мелкий жулик с ничтожными моральными принципами.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.