Текст книги "Пушкин жив"
Автор книги: Сборник
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)
Когда прощаемся на миг
Акростих
Когда прощаешься на миг,
Оставь душе своей навеки
Глаза, улыбку, шёпот, крик,
Дрожание ресниц на веках…
А напоследок прикоснись,
Почувствуй ангела дыхание.
Расставшись на мгновенье, жизнь
Очертит полосу страдания
Щенячим возгласом тоски…
Ах! Как любовь душой хранима!
Ей дорог поцелуй руки —
Мгновение, но как же мило
Сияет чуткая душа,
Являя образ ипостаси,
На благо чести и ума,
А в глубине скрывает страсти.
Мы запираем на засов
И прячем то, что сокровенно.
Грустить и умирать любовь
не заставляй ни на мгновенье!
И всё о нём
Сонет
И всё о нём, и снова лишь о нём
Ты говорила нежно, как хотела,
То становилась жарким угольком,
То, словно одуванчик, так робела…
Держалась за пушиночки свои…
Их ветер уносил за косогоры!
Ты всё, что было лучшим, от любви
Скрывала, плотно закрывая шторы.
Там, в уголке, где только он и ты,
Жила ты настоящим чувством,
Похожим на волшебные цветы,
На дáренное Господом искусство!
Любовь вселяет качество бутона,
Срывая лепестки с него до стона!
То ли быль, а то ли небыль
Ах! Красавица улыбнулась
Распустившейся розе красной.
Наклонилась и окунулась
В аромат её сладострастный.
Тонкий стан лозы виноградной,
Крепдешиновый сарафанчик
Теребил ветерок приятный,
Прятал синий туман обманщик
Её стройные милые ножки,
Грудь из яблочек налитых.
И сияли камни на брошке
Среди локонов-прядей тугих.
Затаившись в глубинах лимана,
Покачнувшись на кочке, нырок
Замер! Там лебединая пара
Целовалась, связав узелок!
Сбросив с плечика сарафанчик,
Брошку, локоны распустив,
Уплыла красотка в лиманчик.
Лебедь голову низко склонил
Перед этой красой неземною…
Тихий плеск, дорожка волною,
А за ней лебединая пара,
И нырок, и полоска тумана…
Красота
Сонет
А знаешь, как прекрасно жить
С наивностью, природе доверяя.
Июнь! Ты научил меня любить,
Цветение душою принимая!
О Боже мой, какая красота
У твоего поющего рассвета!
И роз, цветущих в арках, широта!
Не позабыть мне этого сюжета!
Петуньи нежный пряный аромат,
И васильки, и белые ромашки.
И манит спелой вишенкою сад,
И ящерки повсюду, и букашки…
Июнь, ты даришь вдохновение
И красоту чудесного творения!
Расставание
Отчего же так хочется плакать?
Или это грусть на плетень
Заплетает осеннюю слякоть,
Превращая в сумерки день.
Бродит кошка по лужам уныло.
Лапой трогает жёлтый листок.
Осень! Как одиноко. Постыло
Ты срываешь последний цветок
Своим ветром – чужим, окаянным.
Сеешь холод постылым дождём.
Из-под зонтика взглядом усталым
Смотрим мы друг на друга вдвоём
И молчим, а так хочется плакать!
Прижимаюсь к родному плечу.
Ты – на север! Я – снова на запад.
Мне б остаться… Но нет! Улечу…
В пуантах из петуньи
На цыпочках, на пальчиках
В пуантах из петуньи
Танцует Осень в бабочках
В обличии колдуньи!
Нанизывает чудные
Кораллы на рябины
И кружева ажурные
Плетёт из паутины…
Купает косы рыжие
В прозрачных водах ивушке.
С туманами бесстыжими
Передаёт калинушке
Любовь от клёна юного,
От счастья в доску пьяного
Бравурного и шумного,
Лохматого, багряного.
На цыпочках, на пальчиках
С серёжками берёзы
Царица Осень-матушка
Дарует счастья грёзы…
Сказка, подарившая чудо
Акростих
Слушаю твой голос нежный!
Как будто за окошком соловей!
А на ладонях луч рассветный
Зари из перламутровых лучей!
Какое чудное и сказочное утро!
Ах! Милые любви мгновения!
Подарок Господа! Так шустро
Осваивают мотыльки владения!
Даровано мне чудо в этот день.
Ах! Этот Николай Угодник!
Разрушил все печали, и свирель,
И соло соловья навеял, сводник.
Волшебное сияние любви!
Шептания на ушко пробуждают.
Ах! Я лечу в объятия твои.
Я с мотыльками счастье ощущаю!
Чирикнул под окошком воробей,
Убрав из сказки юные моменты.
Дрожа от неизбежности страстей,
Очнулась, отпуская сантименты!
Мир рисуют дети
Размахивая сумочкой,
Бегу по скверу парка!
Голубчик и голубочка
Целуются под аркой!
Фонтан пугает брызгами,
В нём радуги полоски!
Проскакивают с визгами
И хохотом подростки!
Пионы машут шапками
Ажурными и нежными!
Выпускницы с бáнтами,
В фартуках – прилежные!
Парни-одноклассники
Выгуливают смокинги.
Рисуют мелом смайлики
На аллеях школьники.
И домики, и солнышко,
И дружбу на планете,
И ласточек, и гнёздышко,
И Мир рисуют дети!
Из небесной дали
Зажурилась осень…
Залилась дождями.
Ей бы на рассвете
Трели соловьёв,
Да увидеть просинь
Неба с голубями,
Да с мечтой о лете
Сбросить груз оков.
В сизой серой дымке
Все померкли краски.
Заблукáл листочек
Клёна у реки…
Горькие слезинки
Без тепла и ласки —
Сжавшийся комочек
Грусти и тоски…
Отзовутся льдинки,
Скрипнув под ногами.
От вороньей стаи
Вздрогнет тишина.
Кружатся снежинки —
Чудо перед нами:
Из небесной дали
К нам летит зима!
Бабье лето
Ах! Бабье лето! Паутинок кружева
Качает ветер ласковый и тёплый…
Фонарь! Танцует бабочка. Жива!
Но с нею в вальсе крýжит листик жёлтый!
Совсем недавно, кажется, сирень
Дарила всем чудесный аромат.
И соловей настраивал свирель
Свою на очень романтичный лад.
Совсем недавно я была звездой
И в Млечный путь летела за судьбой!
Мы были очень счастливы с тобой,
Но это было, кажется, весной!
Теперь я бабочка, и я жива!
Фонарь согрел лучом надежды тёплым.
А нежных паутинок кружева
Срываешь ты листом сухим и жёлтым…
Расскажи о счастье, мама!
Расскажи мне, мамочка, о счастье.
Это когда лучик рвётся в окна?
Значит, к нам приходит оно часто?
Даже если нет нас, мама, дома?
Счастье – это дождь, и светит солнце?
На всё небо радуга цветная?
И в воде у дедушки в колодце
Рыбка проплывает золотая?
Или, может, счастье – это море,
Где взлетают стайками дельфины?
Или счастье в сказке тех историй,
Где Пьеро влюбляется в Мальвину?
Или принц взял нищего ненастье,
Золушка в хрустальных башмачках?
Разве это, мамочка не счастье?
Да, сыночек, счастье, но в словах!
А на самом деле, счастье – жизнь,
Когда все твои родные рядом,
Когда все желания, мечты сбылись,
И ты смотришь светлым взглядом!
Когда ты стремишься к звёздам!
К нежности, к прекрасному, к любви,
К счастью дотянуться, сын, непросто!
Счастье – это мир и состояние души!
Стая птиц, стихи и дама
На скамеечке ажурной,
Белоснежной и гламурной
В парке около фонтана
Ах, какая сидит дама!
Руки разбросав по спинке,
Ногу на ногу сложив,
На лице тая улыбку,
Напевает свой мотив.
А струи поднимаются,
Взлетают стайкой птиц.
Стихи её срываются
С исписанных страниц!
И соловьи, и ласточки,
Синички и скворцы
Слетаются все к лавочке,
Стихов её певцы!
На скамеечке ажурной,
Белоснежной и гламурной,
В парке около фонтана
Стая птиц, стихи и дама!
Два гения
Встретились два одиночества,
Таланта два и пророчества.
Соединились их линии
В две белоснежные лилии!
Он рисовал её мыслями,
Самыми тонкими кистями,
Самыми яркими красками,
Самыми нежными ласками!
Она его понимала,
Стихами его обнимала
И в небо с собой поднимала.
Как это их дополняло!
Два гения, два высочества
В любви и прекрасном творчестве!
«Благодарю, Земля! Я по тебе хожу…»
Благодарю, Земля! Я по тебе хожу
И не живу без пахнущего хлеба.
Не хлебороб я, но дождя прошу
У знойного, безжалостного неба.
Благодарю, что я тобой дышу
И просыпаюсь я с твоим рассветом.
И, умирая, я в тебя вхожу…
Благодарю тебя, Земля, за это!
Наталия Белостоцкая
Родилась на Севере – в Мурманске, на берегах студёного Баренцева моря.
После окончания школы переехала в Ленинград (ныне Санкт-Петербург), где поступила в институт авиационного приборостроения (ЛИАП). После окончания работала на Ленинградском авиационном заводе, участвуя в разработках самолётных «чёрных ящиков», систем дозаправки самолётов в воздухе и т. д., но после банкротства завода сочла более полезным заняться стихосложением.
Обладая чувством юмора, конкурирующим даже с выходцами из Одессы, автор стала лауреатом 1-го Международного конкурса юмористической поэзии и прозы, посвящённого 150-летию А. П. Чехова (2010 г., Дюссельдорф).
Сегодня Наталия Фёдоровна пишет стихи для детей и взрослых, ею излагаются и переосмысляются традиционные «детские» сюжеты – она по сути является родоначальницей нового поэтического жанра «загадка-пересказка» (http://www.stihi.ru/avtor/belost2). Взрослые с удовольствием читают её философские сказки (http://www.stihi.ru/avtor/belost2) и поэтические афоризмы. Одно из таких произведений в стихах под названием «Слово – главный чародей» (http://www.stihi.ru/2015/02/27/2269) было отправлено на Третий Международный конкурс «Сказка сегодня» (Германия, 2014), и автору был присуждён диплом «За мастерство» в создании этой замечательной сказки.
Картина Карла Брюллова «Последний день Помпеи»
(Стихотворение имеет сертификат Международного общества пушкинистов в Нью-Йорке)
Помпея. Гнев Везувия. Во мрак
Весь город погружён – вот наказанье!
За что, о боги?! – Первородный страх
Змеёю вполз и в разум, и в сознанье
К богатым людям, к преданным рабам
И к жёнам, поседевшим за мгновенье
От этой силы, рвавшей по частям
Людские судьбы – всё предав забвенью,
Когда ярчайшей жизни маскарад
Потушен был, сведя в одну могилу
Животных и людей, как будто в Ад
Была превращена Земля. А силы
Людские уходили в крик и стон,
Потворствуя безумству смерти жаркой,
Когда вокруг всё пожирал огонь,
И кроме жизни – ничего не жалко.
16 сентября 2004 г.
Загадка
(Вспомни название сказки)
В море невод брошен ловко —
В том уменье старика,
Тяжкий опыт и сноровка,
Где уверена рука.
И увенчан труд уловом,
Но не тянет ноша плеч
Старика, и русским словом
С ним ведёт чуднýю речь
О просторах обитанья,
О надежде в море жить,
А залогом – обещанье
Все желанья претворить.
Встречей этой как сюрпризом
Поделился дед с женой,
И старухины капризы
Всё росли, как ком зимой.
Но жене своей открыто
Дед перечить не посмел.
…
Снова – целое корыто,
Всем мечтаниям предел.
Стихотворную отгадку см.: http://www.stihi.ru/2011/02/21/2648
Присказка к Сказке о рыбаке и рыбке
Пусть муза Пушкина ещё витает
В любимом городе Великого Поэта.
Надеюсь, в скором времени узнает:
Пришла пора ей опуститься где-то,
Чтоб прозу будней описать в стихах,
Всё изложив в известной старой сказке,
Где старику лишь не понять никак —
Не стоит жить по чьей-нибудь указке.
Да и старухе, видно, невдомёк —
Не стоит преступать в капризах грань.
Запомнит ли старуха тот урок
И старую, дырявую лохань?
Притча о злобной старухе
У самого синего моря
Старик со старухою жил,
И тридцать три года с ней споря,
Лишь в море покой находил.
Там волны владеют секретом —
Какой нынче будет улов.
И, думая тоже об этом,
Старик покидал ветхий кров.
Старуха пряла и вязала,
Когда оставалась одна,
И время своё коротала
В раздумьях о жизни она:
Что сделает с новым уловом,
Когда муж вернётся домой,
Как встретит его резким словом
Иль, может быть, бранной рукой!
Всегда недовольна уловом,
Старуха злонравной была,
Не вымолвит доброго слова,
Так жизнь всю свою и жила…
Просторы морские манили
И звали к себе старика.
Там верной порукою были
Уменье, чутьё рыбака.
Закинул он невод в пучину
Усталой, но твёрдой рукой,
А невод принёс только тину —
Шутил, видно, царь с ним морской.
Попытка – всему лишь начало,
И верит в удачу старик:
«В глубинах и рыбы немало,
И я здесь рыбачить привык».
Закинул опять невод в море,
Пришёл он с морскою травой.
Хотя не пустой, но доколе
С ним будет играть царь морской?
Не высказал дед недовольства
На этот «подарок» глубин.
И снова с рыбацким упорством
Он с морем тягался один.
Опять невод в море отправил
И ждал его вновь до поры.
А царь водный неводом правил
Всё ради забавы, игры.
Но, видя к улову стремленье,
Владыка морей, грозный царь
Решил: «Награжу за терпенье
Я старца подарком, как встарь».
И невод пришёл с чудной рыбкой —
Пусть маленькой, но золотой,
Мерцающей, лёгкой и гибкой,
Как будто фонарик живой.
Вдруг рыбка взмолилась пред старцем
И молвила ясную речь,
Что Главную Рыбку из царства
Разумно б ему поберечь:
«О старче, пусти меня в море!
Дам откуп тебе дорогой.
Привыкла я жить на просторе
Среди рыб – царицей морской.
Любое желанье исполню
Взамен на свободу свою.
Поверь, я добро долго помню,
Пусти, – заживёшь как в раю».
Старик подивился на чудо,
Хотя испугался чуть-чуть:
«Ухи, видно, нынче не будет!»
И пояс пришлось затянуть.
«Плыви себе, рыбка златая,
Не нужен мне выкуп, прощай!
Но впредь, глубину выбирая,
Внимательней быть обещай».
Старик так, ни с чем, воротился
В раздумьях своих о былом —
Скорей рассказать торопился
Старухе о чуде морском.
Поведал старухе подробно
Все тонкости старый рыбак.
О месте, о неводе, словно
Та рыбка – таинственный знак.
Старик рассказал без утайки
О мóлвящей рыбке в сетях.
Старуха подумала: «Байки,
Рыбацкие сказки, пустяк».
Поведал, чтó рыбка давала,
Свободу прося у него…
Проникли слова, словно жало, —
Вскричала старуха его:
«Какой ты, старик, дурачина,
А уж простофиля какой?
Тебя без особой причины
Коснулась удача рукой!
Уж сколько тебе говорила:
Для дела дана голова.
Я молодость всю загубила,
Тебе ж это только слова…
Корыто совсем прохудилось,
Тебе, дураку, надо б знать.
Что новое мне б пригодилось,
И в нём было б легче стирать».
Вот к морю старик возвратился,
По волнам играл ветерок.
И морю старик поклонился,
А волны плескались у ног.
«Прости меня, рыбка златая,
Пришёл не по воле своей.
Старуха, нещадно ругая,
Велела мне быть посмелей
И выпросить только корыто,
Своё прохудилось давно.
И, если добро не забыто, —
Сослужит мне службу оно».
А рыбка на это сказала:
«Старик, не кручинься, и знай —
Корыто всего лишь начало,
Свершится всё. С Богом, ступай…»
Изба. Перед нею старуха,
Как статуя, чинно сидит.
Лишь море шумит и – ни звука,
Старуха, сжав губы, молчит.
Пред нею чудес воплощенье,
Старуха ж насупила бровь:
«Старик, вот тебе повеленье —
Иди, поклонись рыбке вновь».
Тут стала старуха браниться:
«Вот выдумал, что пожелать,
Такое во сне не приснится,
Тебе, дураку, надо б знать.
Смотри, как изба покосилась,
Открытая морю, ветрам.
Ох, сколько я Богу молилась,
Но рыбка поможет здесь нам.
Ты к рыбке, старик, отправляйся,
Нужна мне изба поновей…
Уж выпроси ты, постарайся.
Иди же, иди, дуралей».
Вот к морю старик воротился —
Перечить жене не посмел.
Знать, разум её помутился,
Но есть ли желаньям предел?
И морю опять поклонился,
И рыбку покликал старик.
Робея, с мольбой обратился
(Но как был тяжёл этот миг):
«О рыбка златая, царица
Всех рыбок в солёной воде,
Уж просит старуха светлицу —
Молю, помоги мне в беде».
«Ступай с миром, старче, обратно,
Исполню прошенье твоё.
Желанье старухи понятно…
Ты балуешь, старче, её».
Старик, распростясь, воротился
В знакомые сердцу места,
Но виду старик удивился —
Избушка стоит, да не та:
Изба вся из свежего сруба
С кирпичной белёной трубой.
Под самым окошком у дуба
Старуха сидит. Но… постой,
Глаза не сияют от счастья,
Горят нехорошим огнём:
«Ох, горе моё, ох, несчастье,
Смотри, как мы бедно живём!
Вот невидаль – сложены брёвна
В избушку. Каков дуралей?!
Исполнил ты просьбу дословно,
Забыв серость жизни моей.
К заветным местам отправляйся,
Где в море живут миражи,
И рыбке златой – постарайся! —
Желанье моё изложи:
Не нравится мне быть крестьянкой,
Что спину свою вечно гнёт.
Хочу – столбовою дворянкой,
Что, горя не зная, живёт».
…И к морю старик вновь подходит,
Волна стала выше, сильней.
Но взора с воды он не сводит:
«Она будто стала темней?!»
И морю опять поклонился
И рыбку покликал старик.
Он с просьбою к ней обратился,
Но вырвался старческий крик:
«Нет силы, моя золотая,
Старуха бранится опять!
Меня на чём свет проклиная,
Велела тебе передать:
Не хочет теперь быть крестьянкой,
В ней спесь проявилась опять.
Желает она стать дворянкой,
Ничем мне её не унять».
И молвила рыбка печально:
«Всё сделаю, старче, ступай.
В старуху твою изначально
Вселился сам бес, так и знай».
Вздыхая, старик воротился…
Что ж видит теперь пред собой?
Да терем пред взором открылся,
А кто ж на крылечке? Постой…
Да это ж старуха, что пряла
Недавно в избушке его,
Но в шубе собольей стояла,
На ней было столько всего:
Жемчужные бусы обвили
Старухину шею вокруг,
А жемчуг на ней уложили,
Как будто спасательный круг.
И перстни златые на ручках,
В них блеск самоцветных камней.
В одежде такой недоучка
Казалась как будто умней.
А ноги её украшали
Чудесной красы сапоги.
Так пламенным цветом сияли,
Знай только глаза береги.
Глава благородной покрыта
Парчовою кичкой была…
Да, видно, забыла корыто
И мужа, с которым жила.
Старик поклонился дворянке,
И молвил ей слово рыбак:
«Я вывернул душу изнанкой,
Теперь ты довольна, аль как?»
Прикрикнула, но не сказала —
«Дворянкою нравится быть».
И тотчас старуха послала
Его на конюшню служить.
Неделя, другая проходит,
Но пуще старуха дурит,
И в трепет вновь деда приводит,
Отправиться к рыбке велит:
«Ты к морю ступай спозаранку
И рыбке изволь передать —
Не нравится мне быть дворянкой,
Желаю царицею стать».
Ей молвил хозяин улова:
«Объелась ты, баба, видать?
Ведь ты не умеешь два слова
В одном предложенье связать,
А ходишь – как старая птица,
И вечно куда-то спешишь.
Какая ж ты будешь царица?
Всё царство своё насмешишь!»
В ней злость изнутри закипала
(Ведь бесу подвластна она),
По впалым щекам отхлестала
Того, кого слушать должна:
«Как смеешь, мужик, мне перечить,
Дворянке такой столбовой?..
Не может быть даже и речи,
Идёшь ты, иль будет конвой!»
Так фразой как будто надела
Старуха на деда хомут
И к морю идти повелела,
Не дав ни еды, ни приют.
И встретился дед снова с морем,
А синее море – черно.
Делиться своим новым горем
Опять старику суждено.
И морю он вновь поклонился,
И рыбку покликал старик.
С мольбою он к ней обратился,
Как будто душою приник:
«Помилуй хоть ты, золотая,
Царица морских рыбьих стай,
Всю злость на меня выливая,
Старуха послала, встречай.
Что стала дворянкой, не рада,
Бунтует, её не унять.
Старуха решила: ей надо
Царицею вольною стать».
Едва уловимые звуки
Услышал от рыбки старик:
«Исполню всё… Адовы муки
Ты терпишь. Неужто привык?!
Ступай себе, старче. Пусть знает —
Терпенью настанет предел.
Лишь только, когда потеряет,
Познает она свой удел».
Но долг украшает уплата,
Сняла рыбка с деда «хомут».
Вернулся старик, там – палаты,
Старуху царицей зовут.
Царицей она восседает
За пышным по-царски столом.
Прислуга вина подливает,
Когда та укажет перстом.
И пряник старуха вкушает,
И стража царицу хранит.
Никто в этом царстве не знает —
Так кто ж за богатством стоит?
Но стражи старик испугался,
В поклоне согнул спину дед:
«Надеюсь, не зря я старался,
Теперь ты довольна аль нет?»
Царица не бросила взора —
В пришедшем признать старика.
Убрать с глаз долой и с позором
Велела она рыбака.
Взашей старика затолкали
Бояре – холопы царей,
Тут стражники все подбежали,
Грозя ему сотней смертей.
А что же народ? Он глумился:
«Невежды смешней не найти.
Безродный старик вдруг решился
В палаты к царице войти!»
Неделя, другая проходит,
Но пуще старуха дурит.
И царская стража приводит
Ей мужа. Та грозно велит:
«Иди, поклонись, как бывало —
Той рыбке златой надо знать:
Царицею быть я устала,
Желаю владычицей стать!
Владычицей, но не простою —
Хочу в море синем я жить,
Чтоб править стихией морскою,
А рыбка мне станет служить».
Старик не посмел ей перечить,
Вздохнул горько старый рыбак:
«Ей слово – она ж покалечит,
Ведь я для неё лишь червяк».
А к морю идти дед не хочет,
Вслед окрик… Вот море, а там
Вода вся бурлит и клокочет.
Старик поклонился волнам,
Покликал он рыбку. И снова
Она приплыла, как всегда:
«О старче, исполнить готова
Желанье. Так что ж за беда?»
И словно старик на причастье,
Ей молвит, печаль не тая:
«Старуха – сплошное несчастье,
Теперь добралась до тебя.
Желает старуха жить в море,
Владычицей водною стать,
Чтоб плавать себе на просторе,
Тебя на посылках держать».
Молчит рыбка, словно уснула,
Ну как тут поможешь беде?
Лишь хвостиком только плеснула
По бурной, сердитой воде.
Ушла рыбка в море, в пучину —
Свободною стала она.
Старик долго ждал (по причине:
Что скажет на это жена?).
Вся жизнь старика – лишь страданье,
Старуха ж не видит вины.
Настанет ли день покаянья
Для злобной, капризной жены?
Старик так ни с чем возвращался
В палаты к царице своей.
Глядь – баба, с которой расстался,
Сидит… и корыто пред ней.
И ветхая та же избушка,
Как прежде, у моря стоит.
«К корыту вернулась, старушка?» —
Ей тихо старик говорит.
Теперь лишь старуха прозрела,
Что в жизни всему есть предел,
И мужа она пожалела,
Оставшись одна не у дел:
«Старик мой – кормилец, основа
Семьи нашей бедной, простой.
Я ждать тебя вечно готова
С уловом и… рыбкой златой».
20 марта 2001 г.
Натали Биссо
Живёт в Германии. Поэт, прозаик, эссеист, поэт-песенник.
Автор восьми авторских сборников и одного электронного сборника стихов, более 100 песен, соавтор более 50 международных альманахов, публиковалась в более 60 газетах и журналах разных стран. Стихи переведены на 24 языка мира. Принимает участие в литературной жизни разных стран.
Академик Международной Академии русской словесности (МАРС); академик, действительный член Международной Академии развития литературы и искусства (МАРЛИ) / International Academy for the Development of Literature and Art; член Интернационального Союза писателей (ИСП), Регионального Общественного Фонда содействия развитию современной поэзии «СВЕТОЧ», Международной Гильдии Писателей (МГП, Германия), Международной Ассоциации писателей и публицистов (МАПП), Евразийской творческой гильдии (Лондон) / Eurasian Creative Guild (ЕТГ/ECG Лондон), Международного Союза Авторов и Исполнителей (МСАИ); почётный член Союза писателей Северной Америки (СПСА, Канада – США) / руководитель ГО СПСА.
Натали Биссо награждена многими международными премиями, среди которых две специальных литературных премии: «РосКон» и фестиваля им. А. С. Пушкина в честь 220-летия поэта. Лауреат многих международных конкурсов, кавалер нескольких международных литературных медалей и орденов (одна из медалей – под эгидой ЮНЕСКО и орден «За достижения в литературе и искусстве»), лауреат конкурса «Симфония поэзии без границ», «Мы вместе» и многие др. Обладатель звания золотого лауреата «Золотое Перо Руси», победитель музыкальных конкурсов с присвоением звания «Маэстро». Кавалер Серебряного знака «Почётный деятель мировых литературы и искусств».
Песни автора исполняются на радио «Радар», «Рецитал», «Феникс», «Мы вместе», АВТОРАДИО, Радио «Неизвестный Гений», «ОКЕАН+», в видеопроекте «Интрига-шоу». Участник ТВ-передач на канале «Артист ТВ».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.