Электронная библиотека » Сергей Ёлкин » » онлайн чтение - страница 15


  • Текст добавлен: 27 марта 2014, 03:20


Автор книги: Сергей Ёлкин


Жанр: Личностный рост, Книги по психологии


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 24 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Работа в контексте

В начале 1950-х годов один английский инженер-акустик построил прибор, названный «ящик-арбуз». На этом приборе спереди висел микрофон, наверху находилась красная лампочка. Когда в микрофон произносили слово «арбуз», лампочка загоралась. Больше ничего прибор делать не умел. Многие современные деятели весьма напоминают этот прибор, но мы-то можем и хотим говорить умно, креативно?!

Давайте «прыгнем в воду». Без этого плавать не научиться. Возьмём некий простейший текст на Диале и рассмотрим его перевод в так называемом «базисном» (то есть обиходном, бытовом, общепринятом) контексте.

Ритмика определяет само пространство-время речи. Это особенно заметно на примере стихотворных произведений. Дети постигают язык по азбуке и букварю, вот и наш читатель должен вспомнить годы молодые, ведь и Москва не сразу строилась.


Рар Ара, рАр орАэО.

Рар Ара, рАр оЭ.

орРА орРА ро АоО,

га Ара гА раЭ.


Примерный (не литературный, а «технический») перевод следующий. Ходок пошёл, ходок преобразовал круговое движение в прямолинейное, выправляя нестройную походку. Ходок пошёл с нарушением равновесия. Орудие для совершения путешествия большого ходока – дорога-отсчёт кругового движения к прямолинейности приводит к успокоению. Не ходил бы – не свалился бы[61]61
  Перед вами один из переводов стихотворения «Идёт бычок, качается…».


[Закрыть]
.

ВОПРОС № 80

Дайте перевод нижеследующих поэтических текстов, сверяясь с ритмикой (порядком ударности). Даже если вы догадались, что это за произведения, доведите эксперимент до конца – это отнюдь не дословное переложение!


Ехал грека через реку…


Рур арА лья Орго Ога.

Рур увУ/ у Ога Рэр.

Рур урУ агрУ уй Ога.

Рэр оhA Рур ир агЭ.


Из дома вышел человек… (из Даниила Хармса)


ли ОДго Ара БУ пу УБ

ЙО вУр уд бу обБО

бу у орОГ, бу у/ орОГ

арА ля БУарhО


йо АР, йо АР, бу УВ убУ

йо У/ орБУ увУ

га О, га hО, га О, га hО,

га АоО йо вУ


ло РО йо Уву огпу ОГ

йо Ара уль оОГ

бу АоО, бу АоО,

бу Ао га йо РО


Степь да степь кругом…


ОГ бу ОГ эрО

ОРго АРго РА

льу ро оОг эрО

hОоh hОоh ро ГА


hЭ оЭh урУ

hОоh го диЛИ

йо роО пуГУ

Иру гу агО


йУ роО пуГО

га увУ аЭ

ро оОГ эрО

ю эвhО я рО

ВОПРОС № 81

Ниже мы привели два известных каждому текста. Для облегчения понимания снова использованы обычные для русского языка знаки пунктуации, чтобы выделить предложения, прямую речь и интонацию. Дайте дословный перевод текстов и назовите русские эквиваленты этих произведений.


аОа гИи бу ГУу. ГУу hоА ГАГ. ГАГ hаh ог. ГУу лИи лИи ог, hа ли ОГ. ГИи лИи лИи ог, hа ли ОГ. ГЭ арА… ГЭ ирИ ОГ… ОГ орО орО бу орАу. ОГ ли. ОГ ро ЭГ. ЭГ hа ОГ. ГУу Аэ. ГИи Аэ. ГАГ увУ: hа аЭ ГИи бу hа аЭ ГУу. ГАГ hаАh оОГ. ГАГ hАаh оОГ. оОГ ро hО.


РАР/ Уру ОГ. РАР/ Ара Аго ОГ. О hаАh РУР арА у аОГ/. РУР Уву ОГ. РУР увУ: РАР/, ЙУ ро Оh. РАР/ Уву: hаАh эА. РУР упУ hоОh бу УВ: РАР/ УВу УУву УУУву РАар/! РАР/ Уву: кар! ОГ Иру. ОГ Уру РУР. Ао!

К вопросу о формуле Любви

Несколько слов о дальнейшем развитии Диала.

Хотя интонации языка, его мелодика и ритм непосредственно связаны с передачей эмоционального отношения к предмету общения, тем не менее в том наборе слов, который был у нас в ходу до сих пор, ощущался явный крен в сторону холодного, «объективистски-научного» описания событий. Реальная же живая речь человека, напротив, всегда полна ярких переживаний, чётко выраженнного в каждом слове, каждой фразе чисто личного, субъективного отношения человека как к предмету разговора, так и к собеседнику.

Что такое эти эмоции? Отчего они играют такую роль не только в общении, но и в самой жизни каждого из нас? Без понимания этого вопроса создать словарь слов, отображающих эмоции, в Диале было бы просто невозможно.

Эмоции – в самом общем виде отражение в психике отношений людей между собой, состояний человека и его взаимодействий с предметом. Эмоции представляют собой единство внешнего человеку и его внутреннего миров, их противоположность и взаимопереход. Они связаны с высшей нервной деятельностью, но было бы опрометчивым полагать, что в природе нет аналогов такой деятельности.

Скорость мысли обусловлена во многом быстротой и порядком протекания химических и биохимических реакций. Химики давно нашли – а лучше сказать, смоделировали, изобрели, придумали – такой «аналог» эмоциям. Они назвали его «сродством» или «аффинностью». Это отражение отношений одних вещей (в контексте химии – веществ и соединений) с другими, их склонность или антипатия друг к другу.

Всё в мире этом подобно. И научные термины, такие, скажем, как «притяжение» и «отталкивание», в «мире чувственных идей» имеют аналоги – «любовь» и «ненависть»…

Определим общую структуру «оператора эмоции» в Диале.

Здесь, как нам представляется, есть несколько вариантов словообразования. Первый – самосозерцание, то есть общение с самим собой. «Эмоция» структурно будет состоять из самого субъекта, человека и того типа воздействия, что он применил к себе.

Связка «РО» описывает тождество, а именно первое, что ощущает человек, просыпаясь каждое утро. (ГОРОГО – самосознание.) Но вот, как-то раз наш герой обнаружит, что он новый каждый день, и в чем-то не узнаёт сам себя (ГОРАГО; РА – оператор, связанный с переменами). Симметрия ГО самому себе нарушается, человек оказывается связан с собой-другим, то есть видит собственное Я в иных людях и предметах.

Оттенки той или иной эмоции будут задавать сами субъекты и объекты связи:


ГОГ ВУВ МУМ – человек тянется к хорошей компании. ГОВУМУ – общительность.

ГОГ ВУВ МОМ – человек тянется к человечеству. ГОВУМО – человеколюбие.

Тогда ГУВУГИ – любовь мужчины к женщине, а ГИВУГУ – любовь женщины к мужчине.

ГОВУГО – дружба и т. д.


Голод – это тоже притяжение, сытость же близка к отторжению. Например:


ГОГ ЛИЛ ОГО, то есть ГО ЛИ ОГ, или же ГОЛИОГ – сытость.


Упражнение

Переведите на Диал слова: властолюбие; раболепие, покорность; высокомерие; человеконенавистничество.


На месте «второго Я» или объекта общения, объекта по отношению к которому выражается эмоция, может стоять процесс:


ГОГВУВhОh, или ГОВУhO – жизнелюбие и, как противоположность ему,

ГОГЛИЛhОh, или же ГОЛИОh – аскетизм, отшельничество.


Вместо «субъектного корня» может стоять то или иное местоимение, если речь идёт о собственной эмоции или чьей-то конкретной, а не абстрактном стороннем проявлении. Если мы говорим об эмоции, то корень-связка всегда субъективен, во всех остальных случаях имеется в виду сродство. Например:


ОГРООГ – вещь есть вещь, деньги;

РООГРО – товар;

АГРОГА – работодательство;

ОГРОГА – способность товара удовлетворять производителя;

ГАРОАГ – наём по специальности;

ГОРООГ – работорговля;

ГАРООГ – наём рабочей силы;

ГОРОГА – воспроизводство кадров;

РОАГРО – оборотный капитал…


Если читатель внимательно следил за нашими рассуждениями, то сумеет выстроить контекстный словарь и этой области знания.

Впрочем, какова подлинная «формула Любви?» – тема для новой книги.

Книги о мечтах и образах, о разуме и воле, в конце концов.

О тесте-программе на уровень абстрактного мышления и диалектического мышления

В 1990-е годы по заказу Центра интеллектуального тренинга, действующего при одном из российских фондов, нами разработана тестовая электронная программа, по форме выстроенная в виде ряда последовательных таблиц с текстами типовых вопросов и выбором ответов «Да», «Нет», «Не знаю».

Проходящему тест, не знающему языка Диал, предлагалось в качестве задания охарактеризовать ту или иную вещь (понятие), пользуясь системой наводящих (контрольных) вопросов.

Вопросы были выстроены согласно иерархии формирования понятий (знаний о развитии вещи) в диале(ктике).

Последовательные ответы на вопросы приводили к формированию слова-оператора, закодированного в виде графем и спецсимволов русского языка. Оно, будучи окончательно сформированным, сравнивалось в режиме поиска с имеющимися текстовыми аналогами, словами-операторами, ранее занесёнными в базу знаний.

В случае точного совпадения тест считался успешно пройденным, для чистоты эксперимента кандидату предлагался ещё ряд слов.

Чем больше оказывалось совпадений, сформированных кандидатом слов-операторов с имеющимися в базе, тем выше становился рейтинг проходящего тест.

В случае отсутствия совпадений тестируемому предлагалось подобным же образом охарактеризовать совершенно противоположное понятие ранее заданному, то есть его антоним.

Задания модернизировались, если кандидату сразу предлагалась бинарная пара (рождение и уничтожение; вода и огонь; трава и корова…).

Сравнивались формы полученных слов-операторов. Если полученные формы были обратносимметричны друг другу, тест также считался успешно пройденным.

В качестве ещё одного уровня «сложности» – предлагалась уже не бинарная оппозиция, а целая триада (рождение, жизнь, уничтожение; вода, пар, огонь; трава, молоко, корова…).

Пример последовательности «наводящих» вопросов:

✓ Каково главное свойство характеризуемого предмета?

✓ Хотите ли Вы уточнить временные характеристики (возраст) предмета?

✓ Требуется ли Вам уточнить состояние предмета?

✓ Какова главная функция характеризуемого предмета?

✓ Характеризуемая вещь действует сама, или воздействуют на неё… и т. д.

Каждый вопрос предполагает несколько вариантов ответов, в случае затруднений с ответами вопрос дублируется в иной форме, например:

«Обсуждаемый предмет действует сам или воздействуют на него?», «Это процесс-явление или статическая вещь?», «Не знаю», «Этот предмет живой?»…

В зависимости от абстрактности или конкретики слов-понятий, которые предлагалось охарактеризовать, можно было проводить тестирование разного уровня сложности:

✓ субъектно-объектные отношения;

✓ изобретательские отношения, орудия и методы, как связи между субъектом и объектом, имеющие черты и того и другого;

✓ общественные отношения, эмоции и склонности (виды сродства), как связи между субъектом и субъектом, объектом и объектом и т. д.

На основе старых блок-схем, не утративших своей актуальности, по тому же принципу может быть создана новая компьютерная программа под новейшую среду, имеется и база знаний, которую, однако, надо будет адаптировать к среде программирования.

Возможным применением такой программы является поиск творческих решений задач, формулируемых на Диале. Компьютер сам, согласно логике операторного уровня развития языка, выполняет преобразования симметрии исходных условий той или иной глубины сложности и выдаёт изречения, которые могут быть поняты в любом из заданных и необходимых нам контекстов. Эти изречения являются суммой ответов к изобретательской задаче.

Синестезия творческого мировосприятия

На одном из интеллектуальных состязаний у нас прозвучал такой вопрос: «Рене Декарт славен не только системой координат или разработкой дедуктивного метода познания. Декарт – основоположник учения о рефлексах. Внимание, вопрос! Занятие какой отраслью физики позволило Декарту открыть сущность рефлекса?»

Reflexus – отражённый. Правильный ответ – оптика. По мнению Декарта, действие света на глаз вызывает ответное движение века с таким же постоянством, как возникновение отражённого луча при падении света на зеркало. Декарт уже в первой половине XVII века выявил двойную функцию нервной системы, передающую раздражение в мозг и вызывающую ответное движение.

Из зала, кстати, был дан альтернативный ответ – «астрономия», и ведущий – Дмитрий Гаврилов – попросил уточнить, «каким образом».

В 1629 году, будучи в Риме, Декарт наблюдал редкое астрономическое явление – ложные солнца на небе. Паргелий (от пара… и греч. hеlios – солнце) (ложное солнце) – одна из форм гало. Возникает вследствие преломления солнечного света в анизотропно ориентированных частичках льда, падающих в атмосфере. Это, в самом деле, побудило его заняться оптикой и теорией отражения. Ключевое слово при ответе всё равно «отражение» и неосознанная ответная реакция на стороннее воздействие – в данном случае – света на глаз.

Вот и на наш взгляд, чтобы «двинуться умом», полезно развивать наблюдательность, почти «по Шерлоку Холмсу», лелеять возникающую, пусть и не сразу, способность к яркому и метафорическому описанию увиденного наяву, лучше – вслух. Затем перейти к фиксации – тем же образом – картин, нарисованных в воображении, «мира чувственных идей». Имея в памяти образ, масштабировать его – выделяя внешние и существенные отличительные признаки и детали.

ВОПРОС № 82

Доктор богословия и францисканский монах, «достойный удивления» Роджер Бэкон уже в XIII веке в ходе нескольких плаваний из Англии во Францию и обратно воочию убедился благодаря своей наблюдательности в том, что ранее постиг путём логических рассуждений – «Земля – это шар!». Напрягите воображение и скажите, каким же образом он в этом убедился? Предложите альтернативные способы «убедиться воочию».

ВОПРОС № 83

«В 1609 году Галилей услыхал, что где-то в Голландии появился прибор-дальновидец (так переводится с греческого слово «телескоп»). Как он устроен, никто в Италии не знал, было только известно, что его основа – комбинация оптических стёкол. Галилею с его удивительной изобретательностью этого оказалось достаточно… Величайшая заслуга Галилея в том, что он первым направил телескоп на небо» (Волков, 1987. С. 110).

Разумеется, первым объектом его наблюдений оказалась Луна. Предложите способ определения высоты лунных кратеров вслед за Галилеем.


Наблюдательность хотя и предполагает зрительное восприятие по самому словообразованию, не замыкается на тренинге образного мышления «через глаза».

Из психологии – скорее даже неврологии – известен эффект синестезии, совмещённого восприятия действительности, одновременности чувств – при прослушивании мелодий могут возникать вкусовые ассоциации, например, а мелодия может быть слышна при наблюдении абсолютно бесшумных явлений (типа северного сияния или гало).

Опытным образцом при изучении синестезии послужил Соломон Шерешевский (1886–1958), репортёр и профессиональный мнемонист. Феномену Ш. посвящено отдельное исследование:

«Ш. действительно относился к той замечательной группе людей, в которую, между прочим, входил и композитор Скрябин, у которого в особенно яркой форме сохранилась комплексная «синестезическая» чувствительность: каждый звук непосредственно рождал переживания света и цвета и, как мы ещё увидим ниже, – вкуса и прикосновения…

Синестезические переживания Ш. проявлялись и тогда, когда он вслушивался в чей-нибудь голос.

«Какой у вас жёлтый и рассыпчатый голос», – сказал он как-то раз беседовавшему с ним Л.С. Выготскому. «А вот есть люди, которые разговаривают как-то многоголосо, которые отдают целой композицией, букетом, – говорил он позднее, – такой голос был у покойного С.М. Эйзенштейна, как будто какое-то пламя с жилками надвигалось на меня…»

«От цветного слуха я не могу избавиться и по сей день… Вначале встаёт цвет голоса, а потом он удаляется – ведь он мешает… Вот как-то сказал слово – я его вижу, а если вдруг посторонний голос – появляются пятна, вкрадываются слоги, и я уже не могу разобрать…»

«Линия», «пятна» и «брызги» вызывались не только тоном, шумом и голосом. Каждый звук речи сразу же вызывал у Ш. яркий зрительный образ, каждый звук имел свою зрительную форму, свой цвет, свои отличия на вкус… Аналогично переживал Ш. цифры.

«Для меня 2, 4, 6, 5 – не просто цифры. Они имеют форму. 1 – это острое число, независимо от его графического изображения, это что-то законченное, твёрдое… 5 – полная законченность в виде конуса, башни, фундаментальное, 6 – это первая за «5», беловатая. 8 – невинное, голубовато-молочное, похожее на известь» и т. д.

Значит, у Ш. не было той чёткой грани, которая у каждого из нас отделяет зрение от слуха, слух – от осязания или вкуса… Синестезии возникли очень рано и сохранялись у него до самого последнего времени; они накладывали свой отпечаток на его восприятие, понимание, мышление, они входили существенным компонентом в его память.

Запоминание «по линиям» и «по брызгам» вступало в силу в тех случаях, когда Ш. предъявлялись отдельные звуки, бессмысленные слоги и незнакомые слова. В этих случаях Ш. указывал, что звуки, голоса или слова вызывали у него какие-то зрительные впечатления – «клубы дыма», «брызги», «плавные или изломанные линии»; иногда они вызывали ощущение вкуса на языке, иногда ощущение чего-то мягкого или колючего, гладкого или шершавого» (Лурия, 1979).

Синестезия – способность, свойство человека, но не патология и не болезнь. Большинство новорождённых именно так и воспринимают первое время окружающий мир, такое мироощущение имели и древние, что немало стимулировало их мифологическое мышление. Творческие люди в той или иной степени сохраняют синестезическую способность «запечатлевать», а не запоминать. Надеемся, что наши читатели сумеют её в себе всколыхнуть и воспользоваться всеми её преимуществами для формирования особого, «парадоксального», образного, то есть «в сумме» креативного, «взгляда» на мир, в целях развития творческого мышления.

Но уровень шума современной цивилизации всё равно мешает нам ощущать мир, как это могут дети и действительные язычники, одухотворяющие мир и видящие в его проявлениях знаки и знамения, говорящие с «духом, живущим под мостом», деревом, которое помнит нас юнцами, ночным светилом, предком под могильным курганом…

Кстати, этим обстоятельством объясняется не просто поэтика мифа. А и тот факт, что на единицу гениев в обществе традиционной культуры приходилось меньше «планктона». Античное общество тому пример:

«Гении и замечательные таланты почти всегда появлялись вспышками, группами, но именно в те периоды, когда им представлялись оптимальные возможности развития и реализации. Одной из таких оптимальных эпох был век <…> Перикла, у которого за столом собирались гении мирового ранга: Анаксагор, Зенон, Протагор, Софокл, Сократ, Фидий – почти все коренные граждане Афин, выделенные из её свободного населения, едва ли из 50 000 граждан. <…> Если принять во внимание, что творчество музыкальных гениев древних Афин не дошло до нас, что гении естественнонаучные, математические и технические не могли ни развиться, ни реализоваться, что почитались полководцы, политики, ораторы, драматурги, философы и скульпторы, только на них был социальный заказ, то ясно, что в эту эпоху в Афинах могла развиваться и реализоваться едва ли пятая доля свободнорождённых потенциальных гениев.

В Афинах вовсе не собирались величайшие умы эллинского мира. Афинское гражданство давалось нелегко – только уроженцам города, а дети от брака афинянина с неафинянкой не считались гражданами Афин. Почти все названные выше гении сформировались на месте, в результате социальной преемственности, общения друг с другом, благодаря тому, что понимание и «спрос» их творчество встречало не только в кругу ценителей, но и со стороны народа. Но никакие генетические данные не позволяют думать, что афиняне наследственно превосходили окружающие их современные народы. Секрет весь заключался именно в стимулирующей среде»[62]62
  Эфроимсон В.П. Предпосылки гениальности (Биосоциальные факторы повышенной умственной активности) // Человек, № 2–6. 1997; № 1, 1998).


[Закрыть]
.

Среда античного полиса, конечно, создавала свои преимущества для реализации. А предпосылки гениальности определялись особостью мировосприятия – по-видимому, теми самыми синестезическими свойствами древнего человека, которые на благодатной почве давали такие вот всходы.

На феномене Ш, свет клином не сошёлся. Откроем настольную книгу каждого уважающего себя молодого автора «Как стать писателем», в которой знаменитый фантаст Юрий Никитин, автор цикла «Трое из Леса», объясняет буквально на пальцах:

«Первое: писатель обязан писать не информативно, а образно. Если на пальцах, то журналист пишет: «Депутат З. рассердился», писатель так не имеет права уже по статусу художника слова. Он пишет что-то вроде: «Депутат З. нахмурился» (стиснул кулаки, заскрипел зубами, взревел, зарычал и пр.), то есть он рисует картинку, а проницательный читатель, которому спешить некуда, хоть с трудом, но всё же догадается, что депутат З. рассердился.

Писатель не напишет: «Депутат З. обрадовался», а прибегнет пусть к штампам, но всё же образам – губы раздвинулись в улыбке, счастливо завизжал, подпрыгнул, лихо пригласил всех в депутатский буфет за свой счёт и пр.

Конечно, нужно избегать штампов (стиснул кулаки, заскрипел зубами и пр.), но даже самые убогие штампы и штампики лучше простой информативности журналиста».

ВОПРОС № 84

В чёрном ящике лежит то, что О’Генри, характеризующийся тонким юмором и неожиданными развязками, назвал «визитной карточкой Деда Мороза».

Что же находится в чёрном ящике?

ВОПРОС № 85

Благодаря людям этой профессии нам стали известны, например, «Верблюд» весом чуть более девяти килограммов и «Заячьи уши» весом почти в три с половиной килограмма. За подобные открытия люди этой профессии, начиная с 1848 года, расплатились «болезнью», унесшей множество жизней. Мы не спрашиваем вас, какова профессия, однако просим назвать эту болезнь. Подсказка: состоит из двух слов.

ВОПРОС № 86

Вопрос телезрителя Сергея Дубова прозвучал в одной из игр «Что? Где? Когда?» 1983 года: «Философ… был нрава весёлого. Любил очень лежать и курить люльку. Если же пил, то непременно нанимал музыкантов и отплясывал трепака. Он часто пробовал крупного гороху, но совершенно с философическим равнодушием, говоря, что чему быть, того не миновать» (Николай Васильевич Гоголь).

А как звали философа?

ВОПРОС № 87

Этот дальний родственник Вальтера Скотта и автор рыцарских романов тоже был рыцарем без страха и упрёка. «Надёжен как сталь, прям как клинок» – гласила надпись на памятнике ему. Он и сам писал, впрочем, не о себе: «В тысяче моих дел я не помню случая, чтобы я когда-нибудь употребил свои силы и способности в защиту неправого дела». Это обстоятельство стоило ему титула. Кто он?


Хорошие писатели сами развили в себе порядком подзабытую с детских лет синестезию. Писатели – они конструкторы миров. А нам бы эту способность да на благо инженерии!

«Это не трудно… – утверждал Леонардо да Винчи в «Записках», – просто остановиться на пути и посмотреть на подтёки на стене, или угли в огне, или облака, или грязь… там вы можете найти совершенно потрясающие идеи… в звоне колоколов можно уловить любое имя и любое слово, какое вы только способны себе вообразить… Это может показаться смешным и нелепым. Но тем не менее очень полезно для того, чтобы вдохновить ум на различные изобретения» (цит. по: Венгер, Поу, 1997. С. 65).

Сколько раз, идя по старым московским улочкам, авторы ловили себя на детских воспоминаниях о вкусных конфетах Бабаевской фабрики или «Красного Октября», едва в воздухе проносился шоколадно-кофейный аромат? А вот уже запах свежеиспечённого хлеба, и нашим читателям постарше, должно быть, вспомнились те старые советские булочные, где батон можно было помять металлической вилочкой… Примеры такого рода погружений приведены в Приложении № 2, в рассказе одного из соавторов – «Страусиная политика».

Хороших результатов при тренировке можно достичь «с помощью метода поиска на ощупь. Один из способов заключается в том, чтобы просто завязать себе глаза и пройтись по дому, ощупывая различные предметы. Можно сделать и так: ваш партнёр даст вам мешок неизвестных предметов, а вы должны, oщупывая, oписать каждый предмет по очереди…»[63]63
  Да, теперь в наших дворах не увидишь детворы, занятых старинной забавой «Жмурки», по сути же – развивающей игрой!


[Закрыть]
(Венгер, Поу, 1997, С. 59). Те же авторы советуют с завязанными глазами есть и пить, сосредотачиваясь на вкусовых ощущениях и обонянии, не лишён традиционности и совет определять на запах специи.

ВОПРОС № 88

Командам знатоков демонстрируется отрывок из фильма «Семнадцать мгновений весны», сцена ареста Штирлица (Вячеслав Тихонов) и его допрос Мюллером (Леонид Броневой):

Мюллер. А что? Серьёзно говорю… Мне нравится, как вы держитесь. Выпить хотите?

Штирлиц. Нет. Спасибо.

Мюллер. Вообще не пьёте?

Штирлиц. Боюсь, что Вам известен даже мой любимый коньяк.

Мюллер. Не считайте себя фигурой, равной Черчиллю. Только о нём я знаю, что он любит русский коньяк больше всех остальных.

В самом деле, однажды Сталин угостил британского премьера армянским бренди «Двин» крепостью пятьдесят градусов. Тот, что называется, подсел на этот напиток и с тех пор регулярно получал из России подарки, выпивая до бутылки в день. К его великому огорчению, через некоторое время вкус коньяка испортился, и Черчилль высказал по этому поводу неудовольствие самому Сталину. И после некоторых распоряжений «отца народов» вкус у «Двина» восстановился.

Какие же распоряжения отдал Сталин, чтобы восстановить вкус?


«Техники» на этот счёт можно найти в фольклоре и эпосе. Так, например, в традиционных для сказок описаниях древних школ чернокнижия содержится описание вполне реальной методики ирландских филидов: «В течение трёх – семи лет обучение происходило по одной и той же схеме: утром учитель приводил учеников в абсолютно тёмное помещение, что-то рассказывал им, после чего покидал помещение, раздав задания, и возвращался только вечером, когда и выпускал учеников на свет божий после проверки урока… последнего выполнившего задание учитель оставлял в том же помещении на ночь…»[64]64
  Платов А. Кто учил магии Сэмунда Мудрого? Школы магов в средневековой Европе и фольклорные источники // Мифы и магия индоевропейцев. Вып. 3. – М.: Менеджер, 1996. С. 162–166.


[Закрыть]

По выражению А. Платова, результатом такого «вхождения» в особые состояния было ощущение (а не умозаключение!): «Внутри меня есть нечто, что побуждает меня двигаться по этому пути». В применении к эвристике можно говорить о сильных эмпатических упражнениях, которым мы посвятили раздел в прошлой книге (Самоучитель игры на извилинах, 2012. С. 33–56) при рассмотрении методов синектики У. Гордона.

У славян вспомним в этой же связи хотя бы добровольное лежание в могиле без света и вольного воздуха Ильи Муромца. Этот малоизвестный момент рассмотрен нами подробно в двух предыдущих исследованиях о типологическом образе (архетипе) Трикстера в фольклоре и мифологии индоевропейцев (Гаврилов, 2006; Гаврилов, 2009). Здесь повторимся конспективно.

В ряде былин об Илье и голях[65]65
  Корень слова «голь» указывает на то, что перед нами человек обездоленный, лишённый имущества. Поскольку в названии былин «голи кабацкие», а не «голь», мы склоняем это древнерусское слово вслед за нашим первоисточником: Архангельские былины и исторические песни, собранные А.Д. Григорьевым. В 3-х т. – СПб.: Тропа Троянова, 2002.


[Закрыть]
речь идёт о том, как появился он в Киеве неузнанным, хотя и похожим отдалённо на того Муромца, которого знают по всему предыдущему богатырскому циклу, что символически связано с такой чертой Трикстера, как оборотничество. При этом описывается совершенно чёткая спланированная линия поведения главного героя.

Особо отметим, что Илью зачастую не узнают даже голи, с которыми он пирует и которые его поют, ни калики, с которыми он ходит, ни, тем более, сам князь Владимир (Архангельские былины…, т. 3, № 355).

В былине «Калика и голи кабацкия» Илья вообще не назван своим истинным именем, хотя совершает решительно те же деяния (Архангельские былины…, т. 2, № 214). Решительно, под видом Ильи-богатыря выступает в былинах некая языческая сущность более древних времён, причём, в отличие от Красна Солнышка князя Владимира, сущность хтоническая.

Судите сами, силы Илье прибывает от колодезной, то есть подземной, воды, когда сидит недвижим тридцать лет и три года, да от Земли – к ней он примыкает, напитаться Хтоном, в неё Илью заключают (поруб, погреба), ею Илья и становится в былине о «Камском побоище», окаменевая.

Сразив Соловья-разбойника, Илья:

 
Поехал… да во темны леса,
Во темны леса да во дремуция,
За болота же за дыбуция.
Повалилса Илья да во сыру землю:
«Во сырой земли да двадцать лет лежу,
Двадцать лет пролежу – да не выглену»
 
(Архангельские былины…, т. 1, № 182)

В других случаях вследствие оговора Илья оказывается в «погребе да сорока сажон» на тридцать лет. Княгиня нанимает тех же голей, чтобы прорыть потайной ход к Илье. Ход оказывается вырыт, и, когда на Киев приходит «царищо да Кудреванищо», Илью слёзно просят выйти на белый свет и защитить город. Явившись из подземного (читай: хтонического) мира, Илья являет хтонические же черты – ревёт по-звериному, свистит по-соловьиному (Архангельские былины…, т. 3, № 402).

В приведённом отрывке перед нами – отголосок магического обряда обретения чистого видения и восприятия мира, очищения. Нахождение в землянке без света и без звука, запрет на произнесение слов практикуются и по сей день. Это один из приёмов изменения сознания… Будучи долгое время лишён радостей жизни, Белого cвета, человек встаёт из схрона обновлённым, изживая в себе яд измены, усталости или что-то ещё… После возвращения в явный мир он совсем иначе воспринимает «божий свет», и сама жизнь его обретает иной смысл.

ВОПРОС № 89

Любимый вопрос одного из авторов этой книги, Дмитрия Гаврилова: «Многие из вас знают, что только с наполеоновскими войнами в просвещённой Западной Европе прекратилась охота на ведьм. В 1794 году последний раз по доносу сожгли какую-то несчастную женщину в Швейцарии.

А что предполагало законодательство франков IX века, если поступал донос на женщину, летающую по воздуху и наводящую порчу?»


Приведём фрагмент нашего семинара «Междисциплинарные исследования» с участием двух авторов этой книги и студентов старших курсов и аспирантов РГУ нефти и газа им. И.М. Губкина весной 2012 года:

Сергей. «Ниндзюцу – это тайное клановое боевое искусство, возникшее одновременно с самурайским сословием в IХ – ХII веков и содержащее в себе комплексы знаний и умений по осуществлению диверсий, проведению партизанских операций, разведки с использованием всех способов добывания и анализа информации. Весь этот комплекс ниндзюцу был организован на столь высоком уровне, что некоторые методики (например, редкие способы маскировки или проникновения в жилище) кажутся маловероятными до сих пор. Жителям же средневековой Японии акции ниндзя (адептов ниндзюцу) представлялись «проделками дьявола». Расцвет ниндзюцу пришелся на эпоху Сэнгоку Дзидай (1467–1568), когда все воевали со всеми. С установлением в 1615 году мира в стране надобность в ниндзя постепенно отпала, и к XIX века они сохранились как реликты».

Конечно, ниндзя были обычными людьми в нашем понимании, просто по уровню знаний они опередили своих современников на века, их методы основывались на знании законов природы и физики. Например, попробуйте объяснить описанную в легендах способность ниндзя видеть в темноте.

Юлия. Разумеется, ниндзя – всего лишь люди, поэтому видеть в темноте в обычном понимании слова не могут. Но они достигали мастерства ориентации и ведения боя в темноте путём многолетних тренировок. Например, тренировки с завязанными глазами (чтоб лучше чувствовать своё тело) или замирание в неподвижности в течение нескольких часов. Что доказывает: усердие и систематичность гораздо сильнее, чем волшебство.

Дмитрий. «Cпособность видеть» в буквальном смысле или способность воспринимать окружающую действительность при освещённости, близкой к нулю? Могли ориентироваться на запахи, на звуки, как уже было сказано Юлией, тактильные ощущения, телом при развитой чувствительности могли воспринимать потоки воздуха и малейшие изменения температуры.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации