Текст книги "Турбулентное мышление. Зарядка для интеллекта"
Автор книги: Сергей Ёлкин
Жанр: Личностный рост, Книги по психологии
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 23 (всего у книги 24 страниц)
Вовка запасливый, в его сумке обнаруживается сапожный молоток, который почему-то называется геологическим, проволока и плоскогубцы. Чтобы рабочие не прошли по стопам владельцев здешних мест, вбиваются колышки и ставятся ловушки. Вовка говорит, что давеча строители сломали свой прибор, когда измеряли что-то – значит, старания не напрасны.
По ту сторону пруда есть глубокая землянка. Её вырыли старшие, они сидят по ночам, курят и жгут костёр. Языки пламени вырываются наружу через пробуренное и расширенное отверстие. Этот огонь виден всем, кто живет по соседству, с любого этажа, но никто не рискует сломать себе ноги. Взрослым сюда – в «Овраг», как мы его называем – хода нет.
Высадившись на берег, надо пройти ещё каких-то десяток шагов, чтобы очутиться в «Каракумах» – пески на другом конце пустыря – это «Сахара». Они побольше.
Расставив нехитрую аппаратуру, Вовка даёт сигнал. Солнечный зайчик ослепляет, и ответный луч можно послать только наугад.
– Ну, как? Столкнулись?
– Кажется, в воздухе была вспышка! – кричит в ответ. – Значит, свет состоит из частиц. Опыт прошёл удачно. Надо ещё раз повторить.
Может быть, пылинки в сиянии отцовского фонаря – это как раз они и есть, невидимые, неуловимые, невесомые частички?
На обитаемую землю выбраться уже проще, преодолев «Белые горные кручи», можно выбраться на тракт. Здесь оживлённое движение.
Гравий катится из-под ног, так что съезжать приходится на том месте, что предназначено для сидения.
– Мама спросит, где так извозился.
– Скажи, что были в экспедиции, – советует Вовка. – Помогает.
По асфальту мимо друзей лихо прокатывается парень на деревянной тачке. Подшипники оставляют четыре полосы, обозначая траекторию. Навстречу, в горку, взбирается дядя Лёша. Он тоже катается на тачке, потому что у него нет ног, и дядя толкает землю костылями, поминая Родину-мать и партию, пока ещё КПСС.
Мать, зорким оком углядевшая ребят из окна, зовет: «Домой! Обедать!»
– Ма-ам! Ну, ещё чуть-чуть, полчасика!
– Потом снова выйдешь! – доносится в ответ. – Домой!
* * *
– Ну и морда у тебя, Шарапов! – цитирует Вовка Жеглова.
– Прости, страна, за морды наши сонные! – парирует он. – Садись, поговорим немного. Чай будешь? Есть грибочки с картошкой.
– Не откажусь.
Весело шкварчит сковорода. Пыхтит электрочайник.
– Я хочу спросить, Володька. Ты помнишь, как мы тогда… Словом, как мы жили. Как были детьми.
– Эт ты о чём? – недоумевает Вовка, прихлебывая «того самого индийского!».
– Ты навещаешь своих? Верно ведь. Как давно ты оглядывался на окно, за которым застыла мать. И она машет тебе рукой. А ты уходишь. И она больше никогда не выглянет и не крикнет тебе: «Возвращайся домой!» И главное, ты ещё сам не понял, как будет нужен тебе этот окрик. Так попроси же её, когда будешь уходить: «Мамочка, позови меня, родная! Я тут же вернусь, лишь бы ты только позвала!»
– Подрос, – буркнул Вовка и спрятал глаза.
– Ты не увиливай. Я ведь не просто так спрашиваю!
– Ах, вот, «значица», как!? Я забыл это, – тихо, но зло проговорил Вовка. – Просто забыл. И тебе советую не вспоминать. Мир вырастает из коротких штанишек. Такие мысли расслабляют, – продолжил Вовка уже более миролюбиво. – Они приятны, слезоточивы, но это лишь прошлое. И твой сын уже давно исследует свою страну. И мой ищет тоже.
– И они могут в той стране решительно всё, а мы – в этой – решительно ничего. Хотя наши матери всё ещё стоят за тем окном старого дома, где мы жили и выросли!
– И ты отвечаешь теперь за неё, дурень, а не наоборот! – ответил Вовка. – И я в ответе за свою.
– Погоди! Я не о том.
Он пошёл на балкон, рванул на себя перекосившийся ящик шкафа. Дерево подалось, но с натугой. Ящик выдвинулся наполовину. Он просунул в образовавшийся проём кисть и нащупал холодную твердь кремня. Почти что вывихнув руку, достал оттуда же и второй камень. Поднёс к глазам, отпечаток ракушки явственно проступал на поверхности.
– Гляди! Гляди! – Яростными ударами он стал высекать искры.
– Я это тоже не помнил, пока ты не показал, – уже заинтересованно проговорил Вовка. – А что, это хоть и запрещённый прием, но для раскрепощения писательского сознания сгодится. Так, чего ты ещё «напридумывал»? – спросил он, уплетая за обе щеки.
– Элементарно, до смешного глупо и просто. Как это запатентовать – не знаю. Формула изобретения такова: «Способ погружения в детство, заключающийся в том, что надо залезть под одеяло с головой и включить карманный фонарик». А ещё я бы посоветовал тебе научиться снова, как пускать бумажных голубей. Вспомнить, пока не поздно! – добавил он и протянул приятелю чистый лист.
* * *
– Теперь ещё приправь текст четверостишием из «Воскресенья», – посоветовал Вовка. – Жюри это любит, особенно писатель Лукьяненко, который про «Ночной Дозор» роман сочинил. Его манера.
– Думаешь? Нет ничего проще. Слушай, жестокий ты человек!
Помню, в детстве знал я средство —
неудачи избегать,
строил крепости из кресел,
а ещё – умел летать…
Декабрь 2004 г.
Приложение № 3
Нурали Латыпов.Недооценённый юбилей. Ломоносов по сей день даёт нам уроки
Трёхсотлетие Михаила Васильевича Ломоносова, пришедшееся на ноябрь 2011 года, было отпраздновано русскими, на мой взгляд, далеко не так ярко, как, несомненно, заслуживало. Конечно, центральные телеканалы показали несколько фильмов и передач на эту тему. Но в советское время романтизацией этой несомненно выдающейся личности занимались несравненно масштабнее.
Причём вовсе не из одних ура-патриотических соображений (нынче зачастую сменяемых зеркально симметричными ура-пессимистическими). Чтобы хвастаться, надо сперва иметь, чем хвастаться. Ломоносов же создал вполне достаточно нового, чтобы его приоритет отстаивали на государственном уровне.
Вспомним хотя бы 1761 год. Венеру, проходящую на фоне Солнца, наблюдали десятки астрономов. Все они видели светлый ободок у края диска Венеры в момент его совпадения с краем диска Солнца. Но только Ломоносов понял: этот ободок – след преломления света в атмосфере планеты. Сам он счёл объяснение столь очевидным, что даже не включил его в список своих главных трудов (и его зачастую приписывают Шретеру и Гершелю, хотя исследование Ломоносова было немедленно опубликовано и разослано всем коллегам в Европе). Между тем доказательство существования инопланетной атмосферы – фундаментальное по тому времени открытие, заметно повлиявшее на становление общего материалистического взгляда на Вселенную.
Впрочем, Ломоносов не зря счёл это открытие маловажным для себя. Ведь ему принадлежит несомненный мировой приоритет в открытии закона сохранения материи: даже несомненно великий французский химик Лавуазье пришёл к тому же выводу ощутимо позже, хотя и независимо от нашего гения. Да и его вклад в молекулярно-кинетическую теорию не-оспорим и значителен. Конкретные достижения Ломоносова столь велики и разнообразны, что им уже посвящено множество серьёзных трудов, так что я не буду подробно расшифровывать их в вынужденно краткой газетной статье.
Советский взгляд на Ломоносова во многом связан не только со стремлением утвердить отечественный приоритет в науке, но и с необходимостью дать всей отечественной науке нравственные ориентиры. Эта задача, к сожалению, актуальна во все эпохи. Помню, как в одном из известнейших и очень значимых для страны научных институтов крупный руководитель сделал подложный отчёт о расходовании значительных государственных средств на работы, фактически давно исполненные и опубликованные другими учёными. Не может наука оставаться чистенькой в общем грязном потоке. Поэтому для достижения научной истины нужны не только чисто научные, но и нравственные ориентиры.
Полагаю, учёным вообще нужна определённая степень независимости от сильных мира сего – даже тех, кто оплачивает их деятельность. Помню, коллеги Андрея Дмитриевича Сахарова не выполнили партийную установку – оставили его действительным членом Академии наук. Уже хотя бы этот пример показывает: советские учёные сохранили упомянутые нравственные ориентиры. Если бы они ещё могли распространять их в остальном обществе вместе со знаниями, у нас было бы куда больше возможностей удержаться от разрушительных процессов, начавшихся в обществе в конце 1970-х годов, а в так называемые «лихие девяностые» вышедших на экспоненциальную – катастрофическую – траекторию развития.
Мы и по сей день опасно близки к такому ходу событий. Искренне жаль, что юбилейные торжества были серьёзно омрачены неудачей уже начального этапа крупнейшего и важного для всей мировой науки эксперимента «Фобос-Грунт». Это, увы, убедительно показывает, как глубоко мы закопали всё то, что начинал Михаил Васильевич.
Тому есть, к сожалению, множество серьёзных причин, связанных с состоянием общества в целом. Остановлюсь на одном аспекте. Академик Пётр Леонидович Капица в одной работе, не опубликованной при его жизни, задался задавался вопросом: «Почему же у нас не приходят из Холмогор молодые люди, способные стать Ломоносовыми?» Его вывод неутешителен. Таланту внутренне – даже подсознательно – присуще непослушание. Дерзость ума не может не сочетаться с дерзким поведением. Мало кто из окружающих готов такое прощать. Науке жизненно необходима атмосфера, где могут свободно дышать такие нестандартные, неудобные, но выдающиеся в плане ума люди. Только тогда и можно получить Ломоносовых – в большей или меньшей степени – с завидной регулярностью.
Впрочем, в нашем нынешнем обществе главное, пожалуй, даже не воспитание спокойного отношения к неудобным и дерзким. Куда очевиднее и болезненнее современная миграционная политика.
Ломоносов состоялся как учёный во многом благодаря обучению в немецком университете. Причём он был всего лишь одним из множества молодых людей, получивших на Западе не только конкретные знания, но и методологию их применения и совершенствования, а затем вернувшихся на родину ради служения на благо России. Сейчас, к сожалению, всё наоборот. Многие молодые люди обучаются в России, а затем уезжают служить Западу. Нашему руководству следовало бы задуматься над причинами и последствиями такого переворачивания предпочтений. А вместо этого наша система образования преобразуется в сторону максимальной совместимости наших дипломов с западными (даже ценой заметного ухудшения методики преподавания) ради упрощения отъезда людей, получивших знания и усовершенствовавших ум усилиями всей страны.
Пётр Великий, создавая Российскую академию наук, вовсе не случайно сказал, что не будет следовать западным образцам, вовсе не случайно соединил в одно целое гимназию, университет и академию. Император понимал: при тогдашнем состоянии российского просвещения не было ни необходимости, ни возможности разделения образования и исследования.
Правда, почву для свершений Петра подготовил ещё его отец – Алексей Михайлович, прозванный Тишайшим и поэтому заслонённый личностью сына, катастрофически недооценённый потомками. Именно при нём в Москву стали массово приглашать зарубежных специалистов. Именно при Алексее Михайловиче состоялся Симеон Полоцкий и произнёс перед царём орацию о необходимости «взыскати премудрости», то есть повысить уровень образования в царстве. Симеон основал всесословную Славяно-греко-латинскую академию. Из неё вышел и воссиял математическим гением Леонтий Телятин-Магницкий. Пётр Алексеевич получил готового отечественного специалиста в самом начале своих славных дел. Это лишь один пример. А сколько ещё замечательных людей – включая Ломоносова – вышли из академии, созданной Полоцким! Сумел бы Пётр без отцовского задела, без этой первой ступени столь высоко вознесть свою Россию? Думаю, что вряд ли.
Российский научный потенциал довольно долго формировался в основном благодаря импорту специалистов. Репутация страны (в основном благодаря пропаганде нашего тогдашнего стратегического конкурента – Польши) была малоприятная. Ехали в основном за длинным рублём. Хватало и прохиндеев, и откровенного хлама. Но всё же мы довольно быстро научились фильтровать входящий поток. Вспомним хотя бы, что среди зарубежных учёных, трудившихся в нашей Академии наук – математический гений Леонард Эйлер.
Саму идею Академии внушил первому нашему императору другой гений математики (и философии). Готфрид Лейбниц считал просвещение главной задачей правителя. Не грех вспомнить, как советы Лейбница тут же подхватил и творчески использовал сам монарх. Не зря Пётр сказал: «Аз есмь в ряду учимых и учащих мя требую» – «Я рядовой ученик и нуждаюсь в учителях».
Наши властители последних десятилетий, увы, во многом противоположны великому царю. Это касается не только образования, но даже просвещения.
Посмотрите хотя бы на наши телевизионные каналы. Занимаются они за редким исключением ровно обратным процессом – дебилизацией граждан, реализуя расхожую фразу: главный ресурс экономики – дурак, которому можно впарить всё. И мы ежедневно пожинаем плоды такой вот экономики.
В прежние века Россия привлекала иностранцев для подъёма собственной экономики и науки. Накануне войн с Наполеоном ижевские заводы подняты с нуля массовым ввозом немецких специалистов. Сделан серьёзный рывок в оружейном деле. Они перещеголяли даже знаменитое тульское производство. Кто знает, как бы сложилась война 1812 года, если бы руководство страны в тот период не озаботилось бы наличием технологий и кадров!? Один из привлечённых мастеров в дар городу Ижевску сотворил куранты – они работают и по сей день, два века спустя.
Назову лишь немногих привлечённых специалистов. Шотландец контр-адмирал Патрик Гордон и выходец из Швейцарии генерал-лейтенант Франц Лефорт строили вместе с Петром Великим русскую армию нового типа. Датчанин капитан-командор Витус Беринг открыл немало новых земель. Голландец Даниил Бернулли – фактический создатель математической физики, член Петербургской академии наук. Другой гениальный учёный – замечательный универсал – швейцарец Леонард Эйлер и вовсе провёл в России полжизни… Как говорится, что ни фамилия – то имя.
Многие выдающиеся российские деятели – дети некогда привлечённых в страну иностранных специалистов. Сын датского переводчика и медика Иоганна Дала, Вальдемар Дал – Владимир Даль, не менее знаменитый врач и создатель «Толкового словаря живого великорусского языка». Эмиль Ленц – выдающийся отечественный электротехник и физик, чьи предки перебрались в российскую Лифляндию из Померании. Михаэль Андреас Барклай-де-Толли – великий наш полководец, в чьих жилах шотландская и немецкая кровь. Из немецких дворянских родов, поступивших на службу самодержцам российским, мореплаватели Таддеус фон Беллинсгаузен и Адам Иоганн фон Крузенштерн… и так далее.
Даже Сталин, воспользовавшись Великой депрессией – экономическим кризисом 1930-х годов – на Западе, направил на образование, кадры и технологии те немногие ресурсы, что имел. Без привлечённых Сталиным иностранных специалистов, наверное, не состоялось бы последующего экономического рывка Советского Союза.
Постаралась и наша разведка. Речь даже не о тех сочувствующих Советской России иностранных учёных, кто передавал в руки чекистов бесценный материал. У нас было кому его использовать: наши учёные не только сверяли свои разработки с зарубежными, но одновременно шли собственными путями, во многом совершеннее западных. Но умелая работа разведчиков сыграла немалую роль в том, что, например, Бруно Понтекорво – соратник великих Ферми и Кюри – навсегда переехал в СССР и по меньшей мере тридцать лет полноценно работал в области ядерных исследований на благо нашей Родины…
Разительный контраст с тем, кого нынче привлекает на работу наше текущее руководство. Бесчисленный поток самой тёмной – по квалификации и уровню общей подготовки – части таджиков и узбеков. Миллионами ввозим неучей, ибо эта сверхдешёвая рабочая сила выгодна ряду магнатов для получения сверхприбылей. Но самому государству это абсолютно противопоказано! Все социальные последствия ложатся на его плечи – на наши с вами плечи. Это и рост общественной напряжённости, это и болезни – в Москве уже вывелся свой вид малярии. Вершки получают олигархи, а корешки достаются обществу.
Заметьте: я не говорю про национальность как таковую… Нам нужны врачи, учителя, инженеры! Пора прекратить ввозить мышцы (вроде футболистов, неизвестных даже самим себе), а лишаться – мозгов. В том и заключается иммиграционная политика, чтобы стране «становилось лучше, а не как всегда».
Часто бывая на Украине, ни разу не видел там бесчисленных толп гастарбайтеров. В Беларуси – тем более. Все работы выполняют местные. А мы разлагаем собственных граждан.
Почётен любой труд. Но платить нашему не будут – он не даст такого отката, как бесправный узбек или таджик. Всё перевёрнуто с ног на голову. Таким образом мы не европеизируем Россию, а окончательно загоняем в Азию – в худшем смысле этого слова.
Вот такие напоследок размышления о Ломоносове и современности.
Литература
Альтшуллер, 1979 – Альтшуллер Г.С. Творчество как точная наука. – М.: Советское радио, 1979.
Альтшуллер, 2003 – Альтшуллер Г.С. Найти идею. Введение в теорию решения изобретательских задач. – Петрозаводск: Скандинавия, 2003.
Анищенко, 2012 – Анищенко О.А. Генезис и функционирование молодежного социолекта в русском языке национального периода. – М.: Флинта, 2010.
Блэк, 1990 – Макс Блэк. Метафора // Теория метафоры. – М., 1990. С. 153–172. Пер. М.А. Дмитровской.
Болла, 1981 – Болла К. Атлас звуков русской речи. – Будапешт: Издательство Академии наук Венгрии, 1981.
Боно, 2005 – де Боно Эдвард. Использование латерального мышления. – Минск: Попурри, 2005.
Буш, 1976 – Буш Г.Я. Рождение изобретательских идей. – Рига: Лиесма, 1976.
Буш, 1977 – Буш Г.Я. Основы эвристики для изобретателей: учебно-методическое пособие для народных университетов технического творчества. Ч.1. – Рига: Общество «Знание» Латвийской ССР, 1977.
Буш, 1981 – Буш Г.Я. Аналогия и техническое творчество. – Рига: Авотс, 1981.
Вассерман, Латыпов, 2012 – Вассерман А.А., Латыпов Н.Н. Самые интересные факты, люди и казусы всемирной истории, отобранные знатоками. – М.: Астрель: Полиграфиздат, 2012.
Венгер, Поу, 1997 – Венгер Вин, Поу Ричард. Неужели я гений? – СПб.: Питер Пресс, 1997.
Винер, 1961 – Винер Н. Наука и общество // Вопросы философии. – 1961. – № 7. – С. 117–122. Пер. с английского М.К. Мамардашвили.
Винер, 2001 – Винер Н. Человеческое использование человеческих существ: кибернетика и общество / Винер Н. Человек управляющий. – СПб.: Питер, 2001. – С. 3–196.
Виноградов, 1926 – Виноградов Г.С. Детские тайные языки. – Иркутск: Тип. изд-ва «Власть труда», 1926.
Высоцкий, 2008 – Песни из дискоспектакля «Алиса в Стране Чудес» / Высоцкий В.С. Собрание сочинений в 4-х томах. Т. 3. – М.: Время, 2008.
Волков, 1987 – Волков А.М. В поисках правды. – М.: Детская литература, 1987.
Гаврилов, 2006 – Гаврилов Д.А. Трикстер. Лицедей в евроазиатском фольклоре. – М.: Социально-политическая мысль, 2006.
Гаврилов, 2009 – Гаврилов Д.А. Трюкач, Лицедей, Игрок. Образ Трикстера в евроазиатском фольклоре. – М.: Ганга, ИЦ «Слава!», 2009.
Галинская, 1995 – Галинская И.Л. Льюис Кэрролл и загадки его текстов. – М.: Российская академия наук, Институт научной информации по общественным наукам, 1995.
Генденштейн, 1994 – Генденштейн Л.Э. Алиса в стране математики. Харьков: «Паритет» ЛТД, 1994.
Гижицкий, 1958 – Гижицкий Ежи. С шахматами через века и страны. – Warszawa: Sport I turystyka, 1958.
Губерман, 1969 – Губерман И.М. Чудеса и трагедии чёрного ящика. – М.: Детская литература, 1969.
Гуревич, 1979 – Гуревич А.Я. «Эдда» и сага. – М.: Наука, 1979.
Ёлкин, 1999 – Ёлкин С.В. Парадокс как средство активизации учебного процесса // Научная сессия МИФИ-99. Сборник научных трудов. Часть 2. – М.: МГИФИ, 1999. С. 23–24.
Ёлкин, Гаврилов, 1996 – Ёлкин С.В., Гаврилов Д.А., Универсальный искусственный язык Диал как интерфейс // V Международный форум по информатизации, Материалы III Конгресса «Общественное развитие и общественная информация», секция: Информатизация постперестроичного общественного развития, – М.: МАИ, 20–23 ноября 1996. С. 51–53.
Ёлкин, Гаврилов, 1998 – Ёлкин С.В., Гаврилов Д.А., Исчисление смыслов и симметрии в системе универсального языка // Научная сессия МИФИ-98. Сборник научных трудов в 11 частях. Часть 5. – М.: МГИФИ, 1998. С. 31–34.
Ёлкин, Куликов и др., 2006–2010 – Серия публикаций: Ёлкин С.В., Куликов В.В. Универсализация знаний и Диал как язык – посредник междисциплинарного обмена // Материалы 9-го научно-практического семинара «Новые информационные технологии в автоматизированных системах». – М.: МГИЭМ, 2006. C. 160–166; Ёлкин С.В., Куликов В.В., Клышинский Э.С., Максимов В.Ю., Аминева С.Н. Основы методологии трансляции знаний между различными предметными областями / Препринт ИПМ им. М.В. Келдыша РАН, № 73, 2006. 32 с.; те же авторы и Мусаева Т.Н. Принципы симметрии в синтаксисе языка трансляции знаний // Вестник ВИНИТИ, НТИ. Серия 2. Информационные процессы и системы. 2010. № 6. С. 1–13; те же авторы. Symmetry Principles in the Syntax of a Language of Knowledge Translation // Automatic Documentation and Mathematical Linguistics, 2010, Vol. 44, № 3, p. 136–150.
Ёлкин, Журова, 2010 – Ёлкин С.В., Журова Е.П. Применение ранговых распределений для анализа рынка нанопродуктов и нанотехнологий // Нанотехника. – 2010. – № 1 (21). – C. 18–24.
Игнатьев, 1978 – Игнатьев Е.И. В царстве смекалки. – М.: Главная редакция физико-математической литературы издательства «Наука», 1978.
Ильенков, 1991 – Ильенков Э. Философия и культура. – М.: Политиздат, 1991.
Ильин, 2009 – Ильин Е.П. Психология творчества, креативности, одарённости. – СПб.: Питер, 2009.
Инженерная эвристика, 2012 – Латыпов Н.Н., Ёлкин С.В., Гаврилов Д.А. Инженерная эвристика. – М.: Астрель, 2012.
Калашников, Русов – Калашников М., Русов Р. Сверхчеловек говорит по-русски: историко-футуристическое расследование. – М.: АСТ: Астрель, 2006.
Карнаухов, 2012 – Карнаухов Н.Н. Вступительная статья / Латыпов Н.Н., Ёлкин С.В., Гаврилов Д.А. Инженерная эвристика. – М.: Астрель, 2012. C. 5–22.
Кинчер, 1997 – Кинчер Дж. Книга о тебе. 40 тестов-самоисследований. – СПб.: Питер, 1997.
Куликов, 1998 – Куликов В.В. Узник бессмертия. – М.: СИНТЕГ, 1998.
Куликов и др., 1994 – Куликов В.В., Гаврилов Д.А., Ёлкин С.В. Универсальный искусственный язык – «hOOM-Диал». Методические указания. – М.: Гэлэкси Нэйшн, 1994.
Куликов, Гаврилов, 2011 – Куликов В.В., Гаврилов Д.А. Говорить на языке, не зная слов // Аномалия. – 2011. – № 1. – С. 46–48.
Куликов, Гаврилов, 2012 – Куликов В.В., Гаврилов Д.А. Интерпретация гласных фонем в языке «диал» // Аномалия. – 2012. – № 1. – С. 30–32.
Кэрролл, 1973 – Кэрролл Л. История с узелками / Пер. с англ. Ю.А. Данилова; Под ред. Я.А. Смородинского. – М.: Мир. Редакция научно-популярной и научно-фантастической литературы, 1973.
Кэрролл, 1991 – Кэрролл Льюис. Приключения Алисы в Cтране Чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье. 2-е изд., -стереотип. Издание подготовила Н.М. Демурова. – М.: Наука, Главная редакция физико-математической литературы, 1991.
Ланге, 1967 – Ланге В.Н. Физические парадоксы, софизмы и занимательные задачи. – М.: Просвещение, 1967.
Ланге, 1985 – Ланге В.Н. Экспериментальные физические задачи на смекалку: Учебное руководство. – М.: Наука. Главная редакция физико-математической литературы, 1985.
Латыпов, 2005 – Латыпов Н.Н. Основы интеллектуального тренинга. Минута на размышление. – СПб: Питер, 2005.
Латыпов, 2010 – Латыпов Н.Н. Путеводитель по извилинам. Тренинг интеллекта. – М.: Вече, 2010.
Латыпов, Вассерман, 2012 – Латыпов Н.Н., Вассерман А.А. Острая стратегическая недостаточность. Страна на ПереПутье. – М.: Астрель: Полиграф-издат, 2012.
Лисичкин, Бетанели, 1990 – Лисичкин Г.В., Бетанели В.И. Химики изобретают: Кн. для учащихся. – М.: Просвещение, 1990.
Лурия, 1979 – Лурия А.Р. Маленькая книжка о большой памяти: Хрестоматия по общей психологии. Психология памяти. – М., 1979. С. 193–207.
Маршак, 1973 – Маршак С.Я. Стихотворения и поэмы. – Л.: Советский писатель, 1973.
Манифест языческой Традиции, 2008 – Манифест языческой Традиции / Северная Традиция. Священный остров Руян: сборник / сост. и общ. ред. Д.А. Гаврилов, С.Э. Ермаков. – М.: «Социально-политическая мысль», НИО «Северный ветер», 2008. C. 284–301.
Михайлов, 2003 – Сборник химических задач по ТРИЗ / Авт. – сост. В.А. Михайлов. – Чебоксары, ЧувГУ, 2003.
Песни Матушки Гусыни – Песни Матушки Гусыни/ Пер. с англ. Г. Варденги. – СПб.: Азбука, 2012.
Петрович, Цуриков, 1986 – Петрович Н., Цуриков В. Путь к изобретению. – М.: Молодая гвардия, 1986. – (Эврика).
Петрович, 1978 – Петрович Н. Беседы об изобретательстве, – М.: Молодая гвардия, 1978. – (Эврика).
Петухов, 2012 – Петухов А.Б. Красота как биологическая целесообразность (в продолжение исследований И.А. Ефремова). Материалы к докладу КЛФ при Центральном доме литераторов, 20 октября 2012 г. (на правах рукописи).
Речицкий, 1998 – Речицкий В.И. Профессия – изобретатель: Кн. для учащихся ст. классов сред. шк. – М.: Просвещение, 1988. – (О профессиях, производстве и людях труда).
Родари, 1987 – Джанни Родари. Книжка разных почему. – Ташкент: Юлдузча, 1987.
Рыжов, 2005 – Рыжов К.В. 100 великих изобретений. – М.: Вече, 2005.
Самоучитель игры на извилинах, 2012 – Латыпов Н.Н., Ёлкин С.В., Гаврилов Д.А. Самоучитель игры на извилинах. – М.: АСТ, 2012.
Сахарный, 1978 – Сахарный Л.В. Как устроен наш язык. – М.: Просвещение, 1978.
Синицын, 2001 – Синицын Е.С. Теория творчества. Структурный анализ мышления. Теория интегрированного обучения. – Новосибирск: НГАХА, 2001.
Ситаров, 2004 – Ситаров В.А. Дидактика: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / Под ред. В.А. Сластенина. – 2-е изд., стереотип. – М.: Издательский центр «Академия», 2004.
Трембовольский, Чекалов, 1990 – Трембовольский Я.Л., Чекалов И.В. Ваше слово, эрудиты!: Кн. для учителя: из опыта работы. – М.: Просвещение, 1990.
Тульчинский, 1972 – Тульчинский М.Е. Качественные задачи по физике в средней школе. – М.: Просвещение, 1972.
Уокер, 1989 – Уокер Дж. Физический фейерверк (Вопросы и ответы по физике). – М.: Мир, 1989.
У химии свои законы, 1977 – Манолов К., Лазаров Д., Лилов И. У химии свои законы / Пер. с болг. – Л.: Химия, 1977.
Фройде, 1986 – Фройде М. Животные строят / Пер. с нем. – М.: Мир, 1986.
Хуторской, 2003 – Хуторской А.В. Дидактическая эвристика: Теория и технология креативного обучения. – М.: Изд-во МГУ, 2003.
Чёрный, 2005 – Чёрный А.А. История техники: Учеб. пособие. – Пенза: Изд-во Пенз. гос. ун-та, 2005.
Чуковский, 1970 – Чуковский К.И. От двух до пяти. – Л.: Детская литература, 1970. – 21-е изд., испр. и доп.
Чуковский, 2001 – Чуковский К.И. Собрание сочинений в 15 т. Т. 2: – От двух до пяти. – М.: Терра – Книжный клуб, 2001.
Шумилин, 1989 – Шумилин А.Т. Проблемы теории творчества. – М.: Высшая школа, 1989.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.