Текст книги "Ловец мечты"
Автор книги: Шери Макгрегор
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
Глава 13
Погода внезапно испортилась. Пошел дождь со снегом, и было ужасно скользко – казалось, все вокруг превратилось в лед. После первого и вполне благополучного рейса школьного автобуса Туай отпустил Сонни в клинику. Ее зонт мгновенно покрылся тонким слоем льда, который треснул и осыпался, когда она сложила его в дверях. Окна клиники заледенели, и на них появились причудливые узоры; Сонни могла бы ими восхищаться, если бы они не приглушали и без того скудный дневной свет.
Городок как будто замер. В этот ненастный день только очень немногие отваживались прийти за медицинской помощью; пациенты входили мокрые и дрожащие, но каждый, увидев Сонни, уверял, что сейчас обычная мартовская погода, что это ненадолго и что скоро весна. Пациенты детально развивали эту мысль и рассказывали Сонни про прекрасные горы и про луга, где появятся чудесные цветы, словно отражающие синеву неба. Они говорили о теплых ветрах, о пикниках на Эко-Ридже и других развлечениях.
«Когда пациентов мало, время тянется ужасно долго, – думала Сонни. – И Джозеф сегодня какой-то молчаливый…»
В середине дня пришла Лоретта, подруга Анны, она жила неподалеку от клиники. Лоретта принесла пирог с яблочным повидлом – Джозеф очень его любил.
Он поцеловал старушку в щечку и с улыбкой сказал:
– Не надо было только из-за меня выходить в такую погоду. Ты должна сидеть дома, в тепле.
Лоретта с усмешкой отмахнулась:
– Глупости! Я пережила семьдесят одну такую зиму, и сидеть в качалке у камина – это не для меня. Если бы для того, чтобы выйти из дома, я стала ждать хорошей погоды, то умерла бы, так и не дождавшись. – Она размотала шарф и повернулась к Сонни. – Только не думай, что наше лето не заслуживает того, чтобы его дожидаться. Может, ты и флоридская девочка, но если ты не видела нашего лета, то ты не видела красоты.
Джозеф рассмеялся:
– Лоретта, может, ты думаешь, что опять получишь голубую ленту?
Личико старушки залилось краской.
– Я ежегодно получаю этот приз последние тридцать шесть лет. До того как умереть, я буду титулована еще несколько раз. Так что помолчи, док Тихие Воды. – Она легонько ударила его кулаком в грудь и снова повернулась к Сонни. – Конечно, городок наш очень мал, но у нас замечательная ярмарка, уж поверь мне. – Старушка оживилась. – Скажи, ты хорошо готовишь? Здешние парни будут рады новой конкурентке.
– До лета еще далеко, – уклончиво ответила Сонни.
– Подумай об этом, моя милая, – настаивала Лоретта. – Я надеюсь, ты не собираешься уехать туда, откуда приехала. Наши парни считают, что ты самая лучшая медсестра из всех, что были у дока Делейни.
Сонни невольно улыбнулась. Какие здесь замечательные люди! Она взглянула на Джозефа, но он тут же отвел глаза.
– Пойдем, Лоретта, – сказал он, шагнув к старушке. – Я хочу проводить тебя до дома.
Вскоре Джозеф вернулся; перед тем как войти, он на крыльце долго сбивал снег со шляпы и куртки.
– Я немного поработаю с бумагами, – сказал он, не глядя на Сонни.
Сонни кивнула и направилась к очередному пациенту: он поранился, когда его пикап скатился с обледеневшего участка дороги, и ему нужно было наложить швы. Вскоре он ушел, и в клинике воцарилась тишина.
Джозеф же закрылся в комнате отдыха, ясно давая понять, что у него «бумажная работа» и телефонные звонки. Сонни пыталась с ним заговорить, когда брала что-нибудь из шкафа с лекарствами, но он отделывался междометиями, и она оставила его в покое.
Подровняв карточки пациентов, Сонни сделала кое-какую канцелярскую работу. Больные пока не появлялись, и она, чтобы хоть чем-то заняться, села в кресло в приемной и принялась листать журнал. Но сосредоточиться не удавалось, мысли все время возвращались к Джозефу. «Почему он сегодня такой? – спрашивала она себя снова и снова. – А может, он все еще вспоминает наш последний разговор на кухне? Может, думает о ребенке, которого потерял?» Сонни пожала плечами. Вероятно, ей следовало радоваться, что Джозеф не делится с ней своими переживаниями. Значит, ей не придется делиться своими. Но мысль о том, что он носит в себе эту боль… Она знала, что он ее любит. А она только и делает, что отталкивает его. Эта мысль вызвала опустошение в душе. Может, поэтому он сегодня такой странный? Может, решил отказаться от нее? Если так, то его не за что винить. Она не вправе рассчитывать на то, что он будет ждать вечно.
Скрип входной двери отвлек ее от размышлений. Вошел бородач Барри, хозяин магазина, и с ним пришла его жена Карина.
– Как хорошо, что вы не закрыли клинику раньше времени, – сказала Карина, снимая перчатки. – Мужу что-то попало в глаз.
– Просто песчинка. – Барри расстегнул молнию на куртке.
– Как это случилось? – Сонни провела супругов в смотровую комнату. – Я сейчас позову Джозефа. – Она поспешила в комнату отдыха.
Джозеф встретил ее в дверях.
– Что там такое?
– Пришел Барри. Он укреплял на потолке изоляцию, и что-то попало ему в глаз. Пойду принесу стерильную воду. – Она направилась к полкам.
«Какая она замечательная сестра, – думал Джозеф. – Всегда знает, что делать, и не ждет моих распоряжений. Тем труднее будет с ней расставаться…»
Заставив себя не думать о женщине, с которой у него все равно ничего не получится, Джозеф направился в смотровую комнату. Поздоровавшись с Барри и его женой, он уложил пациента на кушетку и сел рядом на стул.
– Что ж, посмотрим… – Джозеф вооружился увеличительным стеклом и направил на глаз Барри точечную лампу.
– Думаете, для меня света хватит? – пошутил толстяк. – Если собираетесь меня допрашивать, пожалуйста, не применяйте «сыворотку правды». – Он хохотнул и громким шепотом добавил: – По крайней мере не при жене.
Карина шлепнула мужа по руке, а Джозеф засмеялся:
– Лежи тихо, Барри. – Увидев, что входит Сонни с бутылкой стерильной воды, он не удержался от шутки: – А вот и сестра с сывороткой.
Жена Барри прикрыла глаза и в раздражении проговорила:
– О Господи, я ничего не хочу знать о прошлом своего мужа. Меня не интересует, как он жил до того, как я вышла за него замуж.
Сонни невольно рассмеялась. Джозеф же подумал о том, что ему будет очень не хватать ее смеха, когда она уедет.
Изучив глаз пациента, он сказал:
– Я ничего не вижу. – Тут за спиной послышался щелчок – Сонни надевала резиновые перчатки. Потом она открыла бутылку со стерильной водой – опять догадалась, что ему нужно. – Что ж, на всякий случай промоем, – пробормотал Джозеф.
С помощью Сонни он сделал промывание, и, судя по всему, это помогло.
Барри с женой ушли, рабочий день закончился. Джозеф надел куртку и шляпу и направился к двери. Выключив свет и компьютер, Сонни последовала за ним.
– Какой длинный сегодня день! – воскликнула она.
Она казалась такой красивой и такой счастливой от того, что стояла рядом с ним. «Но все это – пустые надежды, – подумал Джозеф. – В разговоре с Лореттой Сонни ясно дала понять, что не собирается здесь задерживаться».
Она раскрыла над головой голубой зонтик и с улыбкой сказала:
– Не очень-то он поможет. Никогда не видела такого дождя. К тому же скользко.
– Да, верно. Действительно, очень скользко, – отозвался Джозеф.
Она едва заметно нахмурилась и внимательно на него посмотрела. Джозеф почувствовал, что ему ужасно хочется поцеловать ее. Нет-нет, он должен держать себя в руках.
– Ох, я забыл, – пробормотал он. – У меня есть еще работа.
Он уже хотел вернуться в клинику, но тут вдруг заметил, что на главную дорогу выехала машина, скатившаяся с горы. Из машины доносилась громкая музыка.
– Городские парни, – проворчал Джозеф сквозь зубы.
Через несколько секунд на дороге появился «бронко» шерифа. Но Мартинес не поехал за парнями, а свернул к клинике. «Похоже, эти бездельники с ним», – промелькнуло у Джозефа.
В следующее мгновение в лицо им ударил свет фар, и у Джозефа от злости перехватило горло. Почему Мартинес здесь останавливается? Почему светит на них так, будто они с Сонни – преступники?
Тут шериф помахал ему, и Джозеф махнул в ответ. Немного помедлив, Мартинес развернулся в конце улицы и поехал в другую сторону.
Сонни спросила:
– Значит, вы остаетесь? Тогда увидимся позже. – И она пошла к лестнице.
Внезапно на лестницу выскочила Мерсед. Сбегая вниз, она поскользнулась и чуть не упала. Пробежав мимо Сонни и Джозефа, девушка бросилась к двери клиники. Она была без куртки, а ее мокрые волосы уже покрылись корочкой льда, с губы же стекала струйка крови.
Джозеф и Сонни переглянулись и последовали за девушкой.
– Мерсед, что случилось?! – закричал Джозеф, вбегая в приемную. Рассмотрев лицо девушки, он увидел, что оно все в синяках.
– Ее избили, – сказала Сонни.
Джозеф молча кивнул. Мерсед действительно избили – в этом не могло быть ни малейших сомнений. Повернувшись к Сонни, он вдруг заметил, что она побледнела как полотно, причем губы ее дрожали. «Как странно, – подумал Джозеф, – ведь раньше она никогда не теряла контроль над своими чувствами, что бы ни случалось с пациентами».
Но Сонни почти тотчас же взяла себя в руки, и Джозеф даже подумал, что ему, должно быть, все привиделось.
Ее избили. Сонни поняла это еще до того, как девушка вбежала в клинику. Покосившись на Джозефа, она приблизилась к Мерсед и, взяв ее за руку, спросила:
– Скажи, кто это сделал? Кто тебя избил?
Услышав металл в своем голосе, Сонни сама себе удивилась. Ведь не такая уж она сильная. Если бы она действительно была сильная, то ушла бы от Клиффа гораздо раньше и не стала бы сносить побои. Но синяки на лице не самое страшное. Синяки сходили, а душевные раны оставались – они и сейчас не давали ей покоя.
Девушка молчала, и Сонни, заглянув ей в глаза, тихо сказала:
– Мерсед, расскажи нам все. Расскажи, что произошло.
Мерсед потупилась и пробормотала:
– Это… это несчастный случай. Просто несчастный случай, вот и все.
Сонни прекрасно понимала, что девушка говорит неправду. Она и сама в подобных случаях поступала точно так же.
– Пойдем, дорогая. – Сонни провела Мерсед в смотровую комнату. – Сейчас мы тебе поможем.
Осматривая лицо девушки, Сонни снова и снова вспоминала бывшего мужа. Почему она так долго сносила побои? Почему терпела его безумные вспышки ярости? Как можно быть такой глупой? Впрочем, она сглупила с самого начала, когда выбрала себе такого спутника жизни, как Клифф.
Но могла ли она тогда раскусить его, понять, каков он на самом деле? Нет, пожалуй. Ведь он появился в то время, когда она оплакивала смерть матери. Но все это – в прошлом. Она больше никогда не позволит ему издеваться над ней.
Отбросив тягостные мысли, Сонни сосредоточилась на пациентке. Сначала она тщательно высушила полотенцем волосы девушки, а потом стала помогать Джозефу – промывала царапины и ссадины и подавала нужные материалы, когда он накладывал шов на рассеченную губу Мерсед.
Закончив, Джозеф снова спросил Мерсед, кто ее избил, но она стояла на своем.
– Это не муж! – заявила она с вызовом в голосе. – Клянусь, это не Джим!
– Говоришь, не он? – Джозеф пожал плечами. – Что ж, возможно. Но на несчастный случай это совсем не похоже. Когда будешь готова говорить, я выслушаю, – добавил он, набросив ей на плечи одеяло.
Сонни обрадовалась, что Джозеф оставил эту тему. Она решила, что потом сама поговорит с Мерсед. Нужно было во что бы то ни стало помочь бедняжке, пока не случилось что-нибудь более… Сонни попыталась отбросить эту мысль, однако у нее ничего не получилось – она снова вспомнила о потере ребенка.
Вероятно, потеря ребенка стала последней каплей, последним ударом… Во всяком случае, именно тогда она поняла, что у Клиффа не все в порядке с психикой и надо бежать от него подальше.
Сонни украдкой посмотрела на Джозефа. Он мыл руки над раковиной из нержавейки, и зубы его были крепко сжаты. «Мы с Джесси – в безопасности, – подумала она неожиданно. – Потому что мы с Джозефом. И Мерсед – тоже».
Когда они пришли домой, уже совсем стемнело. Анна выбежала им навстречу.
– Наконец-то! А я уже собралась… – Увидев Мерсед, она умолкла и прижала ладонь к губам.
Девушка быстро прошла мимо нее.
– Все в порядке, Анна. – Мерсед поежилась, придерживая на плечах одеяло.
Анна молча пожала плечами и вопросительно взглянула на племянника.
– Какое-то время она поживет у нас, – сказал Джозеф, нахмурившись. Повесив шляпу на крючок, он повернулся к Сонни: – Вы поможете Мерсед устроиться. А мне все еще нужно кое-что сделать… Нужно позвонить. – Он направился к себе в комнату.
Последние слова Джозефа очень встревожили Сонни. Неужели он пойдет расправляться с Джимом? Она надеялась, что нет. Она считала, что Джозеф – слишком рассудительный человек. Конечно же, Джиму следовало вправить мозги, но это дело полиции.
Сонни подошла к Анне.
– В какую комнату ее поместить?
– В комнату для шитья. Постелишь на диване. Ты ее проводи, а я скоро вернусь. Мне надо проверить, что Джесси делает на кухне.
Сонни кивнула и повела Мерсед в комнату. Постелив на диване, она помогла девушке устроиться. Вскоре Анна принесла поднос с ужином. И почти тотчас же прибежала Джесси. Бросившись к Сонни, она закричала:
– Мамочка, я так соскучилась! Я нарисовала картинку, нашего Черного Вихря, и Анна разрешила повесить ее на холодильнике. – Малышка сказала это с таким торжественным видом, что Сонни улыбнулась.
– Мне не терпится посмотреть, моя дорогая… – Тут Джесси увидала Мерсед и сразу же замолчала.
Сонни невольно содрогнулась. Вдруг при виде Мерсед дочка вспомнит ужасную прежнюю жизнь?
Девочка покачала головкой и пробормотала:
– О-ох, что с вами?
Мерсед попыталась улыбнуться и тут же поморщилась от боли – видимо, у нее сильно болела губа.
– Ничего страшного, малышка, – сказала она.
Джесси подошла к ней поближе.
– Наверное, вам больно?
– Да, немного. – Вероятно, участие девочки приободрило Мерсед. Она пощекотала Джесси, и та залилась смехом.
Сонни вздохнула с облегчением. Судя по всему, у малышки не осталось никаких воспоминаний о прежней жизни.
– Джесси, иди к себе. Дай Мерсед поесть. Ей нужно отдохнуть.
Вскоре Сонни уложила дочку спать, но ей самой еще нельзя было ложиться. Над ней висел гнетущий долг: следовало поговорить с Мерсед. Она полагала, что разговор этот нельзя откладывать.
Повинуясь импульсу, Сонни порылась в кармане кожаного пальто и достала фетиш – медведя из серого камня, которого для нее вырезал Джозеф. Хотя она смеялась над собой, у нее было такое чувство, что медведь ее оберегает.
Зажав медведя в кулаке, она в одних носках пробежала через холл и постучалась к Мерсед. Девушка тихонько плакала. Сонни бросилась к ней и крепко обняла. Ей всего девятнадцать лет, она, по сути, еще девочка.
– Извини, я понимаю, что ты защищаешь Джима. – Она отстранилась и посмотрела в блестящие от слез глаза Мерсед. – Наверное, иногда он бывает хороший.
Мерсед покачала головой и опустила глаза.
– Вы не понимаете…
– Я все понимаю. Я жила с человеком, который любил меня… и ненавидел. – Сонни судорожно сглотнула. – Видишь ли, дорогая, единственный, кто может изменить Джима, – это он сам. – По щекам Сонни покатились слезы. – Мне надо было это раньше понять насчет моего бывшего мужа.
Мерсед крепко прижалась к ней.
– О, Сонни, ты действительно не понимаешь… Мне очень жаль, что твой муж так поступал с тобой, но Джим меня не бил. Может быть, он негодяй, но он ни разу меня не ударил.
Сонни поняла, что Мерсед на что-то еще надеется и, наверное, даже любит Джима.
– Мерсед, ты можешь мне довериться. И Джозеф все для тебя сделает. Что бы ты ни решила, мы будем с тобой. – Она утерла рукавом слезы и, взглянув на медведя, улыбнулась. – Мне его дал Джозеф, когда я только приехала. Думаю, защита медведя тебе нужна больше, чем мне. – Сонни встала и положила фигурку на стол. – Спокойной ночи.
Она ушла, ощущая обжигающую пустоту в груди. Слишком много сегодня произошло. Она больше не могла жить так, будто ее поступками все еще руководит Клифф. Она хотела счастья, хотела иметь право на свободу, на настоящую жизнь.
Сонни прошла через дом, уверенно ступая в темноте, и остановилась перед дверью Джозефа. В тишине были слышны звуки, доносившиеся из его комнаты, – потрескивание поленьев в печи и мягкие шаги.
Он еще не ложился.
Сонни немного постояла у двери. Потом повернулась, решив уйти. Но ноги не слушались. Она подумала о Мерсед, и ее охватил прежний страх, спина покрылась холодным потом. Ей нужен был Джозеф, только он мог дать ей надежду на новую жизнь.
Она тихонько открыла дверь и вошла. Комнату освещали лишь горящие поленья в печи. Джозеф стоял к ней спиной, он был в плавках и в носках. От красноватого света печи его кожа казалась раскаленной. В темных волосах сверкали золотистые искры, и весь он походил на бронзовую статую, залитую янтарными лучами.
Глядя на широкие плечи Джозефа, Сонни снова подумала о том, что только он способен защитить ее и сделать счастливой.
– Джозеф, – сказала она почти шепотом, но он услышал и тотчас же обернулся.
Они молча смотрели друг на друга. Впрочем, и без слов было ясно, почему она пришла. В тишине потрескивали дрова, одна искра упала на пол и погасла.
Джозеф закрыл дверцу печи. Затем шагнул к порогу и захлопнул дверь спальни. В следующее мгновение Сонни уже была в его объятиях. Он крепко прижимал ее к себе, и его губы, жаждавшие поцелуя, прикасались к ее губам.
Сонни на мгновение затаила дыхание. Почувствовав, как руки Джозефа, скользнув вниз, легли ей на бедра, она тихонько застонала и тут же снова подумала о том, что только с ним, только с этим мужчиной она сможет стать по-настоящему счастливой.
Да, только Джозеф мое понять ее и защитить.
Осторожно поцеловав ее в шею, он прошептал:
– Я люблю тебя, Сонни. – Его ладони легли ей на грудь, и под фланелевой ночной рубашкой набухли соски.
Она обвила руками его шею, и он, хрипло застонав, крепче прижал ее к себе. Сонни тут же ощутила его возбуждение и тоже застонала. «Он любит меня, и он желает меня», – промелькнуло у нее.
В следующую секунду губы их слились в страстном поцелуе. Когда же поцелуй прервался, Джозеф чуть отстранился и, расстегнув верхние пуговицы ночной рубашки, принялся целовать ее плечи. Не прекращая поцелуев, он подхватил Сонни на руки и отнес на кровать, сам же лег рядом и снял с нее рубашку. Склонившись над ней, он целовал ее груди, и эти ласки еще больше усиливали ее желание. Она поглаживала его плечи и думала о том, что ей еще никогда не доводилось испытывать такое. Джозеф обращался с ней с такой нежностью, которой она не знала раньше. Он обращался с ней как с бабочкой, крылышки которой могут осыпаться от малейшего прикосновения. То и дело содрогаясь, она тихонько стонала и вскрикивала, когда ласки его становились слишком интимными.
В очередной раз поцеловав ее, он уткнулся носом ей в подбородок и прошептал:
– Ты как?
– Замечательно, – сказала она с улыбкой и поцеловала его в ответ. Затем опять погладила по плечам и потянулась к его паху.
Джозеф немного приподнялся и, сняв плавки, снова лег с ней рядом. Напряженная мужская плоть прижалась к ее бедру, и Сонни на мгновение затаила дыхание.
– Я люблю тебя, – прошептал он ей в ухо.
Поцеловав ее в губы, Джозеф наклонился над ней, и она впустила его. Когда он вошел в нее, Сонни внезапно напряглась – воспоминание о другой жизни и о другом мужчине ворвалось в ее сознание, и ей почудилось, что она видит перед собой лицо этого мужчины.
– Сонни, как ты? – прошептал он ласково.
И после этого она видела только Джозефа – мужчину, которого любила.
Глава 14
Джозефа разбудил вой полицейских сирен. Проснувшись, он чуть приподнялся и осмотрелся. Увидев спавшую рядом Сонни, тотчас же забыл о сиренах.
Сонни… Он провел ладонью по ее волосам, разметавшимся по подушке. А потом вдруг нахлынули тревожные мысли… Ведь она не говорила о любви – ни разу об этом не сказала. Да, она пришла к нему, потому что ее к нему влекло, но что это для нее значило? Что, если она теперь уедет?
Тут снова раздался вой сирены, и Джозеф, нахмурившись, повернулся к окну. «Что ж, если все пройдет как надо, шериф Мартинес получит по заслугам», – подумал он, снова укладываясь рядом с Сонни.
Сонни проснулась и прислушалась к ровному дыханию Джозефа. Приподнявшись, увидела, что сквозь ставни пробиваются первые лучи утреннего солнца. «Значит, дождь прекратился», – подумала она с улыбкой.
Покосившись на мужчину, спавшего рядом, она вспомнила о том, как провела с ним ночь, и на губах ее снова появилась улыбка. Теперь они будут вместе, теперь они не расстанутся. Ей хотелось разбудить его и сказать все, что не сказала ночью. Что она его любит и что… Да, она непременно расскажет ему правду. Должна рассказать.
Сонни подняла руку, чтобы посмотреть на часы, но они остались в ее комнате на тумбочке. Но наверное, еще очень рано. Она расскажет Джозефу потом. А сейчас ей нужно вернуться к себе, чтобы Джесси, проснувшись, нашла маму на месте.
Осторожно выбравшись из постели, она снова посмотрела на Джозефа. Ей ужасно хотелось остаться с ним и снова испытать страсть. Но она понимала, что сейчас следует уйти.
В дверях Сонни обернулась и еще раз взглянула на Джозефа. Она знала, что он ее любит, и нисколько в этом не сомневалась. Значит, настало время ответить на его любовь и довериться ему. Да, сегодня она скажет ему всю правду.
Пациенты оказались правы: наступила весна, и солнце в это утро светило вовсю. Джозеф ушел в клинику до того, как Сонни вышла из своей комнаты.
Многие из обитателей городка тоже рискнули выйти пораньше. Когда Сонни появилась в клинике, в приемной уже было множество больных – видимо, они спешили наверстать упущенное накануне.
Занимаясь пациентами, Сонни и Джозеф обменивались выразительными улыбками – оба вспоминали прошедшую ночь.
Сонни заполняла карточки, ставила предварительные диагнозы и распределяла очередность по степени тяжести заболеваний. Она была рада суете; в этот день ее все радовало, сладость ночной любви чудесным образом отражалась на настроении. Одно лишь огорчало – не было времени остаться наедине с Джозефом. А теперь, когда она решилась, ей хотелось поскорее все ему рассказать.
Часов в десять, выходя из смотровой комнаты, Сонни услышала какой-то странный шум в приемной и тотчас же поспешила туда. Оказалось, что в клинику ворвались репортеры с камерой.
Джозеф, стоявший к ней спиной, разговаривал с ними.
Потом один из репортеров сообщил телевизионной аудитории о том, что «доктор Делейни проявил бдительность, и в результате полиция провела этой ночью ряд арестов». Затем репортер сунул микрофон под нос Джозефу и спросил:
– Как давно вы знали, что шериф связан с торговцами наркотиками?
Сонни вздрогнула. Джозеф откашлялся и заговорил:
– Я подозревал это какое-то время. Но мне нужно было убедиться в своих подозрениях, прежде чем выдвигать обвинения против шерифа Мартинеса. Как только я получил доказательства и узнал, кто входит в его круг и как они действуют, я сообщил властям.
– И полицейские сразу же произвели аресты?
Джозеф покачал головой:
– Сначала им нужно было провести собственное расследование. Когда прошло несколько недель, а ничего не делалось, я снова обратился в ФБР. И этой ночью они мне сказали, что поймали Мартинеса и его сообщников на месте преступления.
«Так вот какой телефонный звонок он должен был сделать, когда ушел в свою комнату», – подумала Сонни, усаживаясь за письменный стол.
Джозеф ответил и на другие вопросы, а потом ожидавшие в приемной пациенты принялись поздравлять его. Они аплодировали ему и называли героем. Камера же все это зафиксировала. Когда телевизионщики ушли, Джозеф снова стал отвечать на вопросы, на этот раз его расспрашивали пациенты – в маленьком сонном городке люди не привыкли к таким событиям.
Наконец все успокоились, и они снова занялись пациентами.
– Мой герой, – прошептала Сонни с улыбкой.
Джозеф усмехнулся и направился в смотровую комнату. Проводив его взглядом, Сонни в задумчивости покачала головой. Шериф Мартинес всегда приводил ее в смятение, и она была рада, что ей уже не придется с ним встречаться.
Час проходил за часом, а поток пациентов не иссякал. После обеда их стало еще больше, и все они говорили, что посмотрели дневной выпуск новостей и видели доктора Делейни.
Пришел и Туай. Он стащил с головы шляпу и, подмигнув Сонни, спросил:
– Где наш герой?
– О, ты уже знаешь? – Она улыбнулась и добавила: – Спасать пациентов, спасать города – какая разница?
Туай рассмеялся. Потом вдруг внимательно на нее посмотрел и сказал:
– Сонни Смит, сейчас мы говорим с глазу на глаз. Так вот, знаешь, что я подумал? С таким именем ты, конечно, человек вне закона и прячешься у нас в городе. Доктор тебя еще не разоблачил?
Сонни густо покраснела. Неужели Джозеф ему рассказал? Но она отбросила эту мысль. Туай просто шутит.
– Схожу за Джозефом, – сказала она.
– Э, не беспокойся. – Он ухватил ее за руку. – Просто передай ему, что я сегодня устраиваю вечеринку в его честь. Приглашен весь город. Дети – тоже. – Он улыбнулся. – Даже собаки.
Сонни догадалась, какую собаку Туай имел в виду.
– И учителя?
Он расплылся в улыбке:
– Вы оба приезжайте, как только освободитесь. Дамы приготовят закуску. Карина и Барри привезут выпивку, а старушка Лоретта испечет замечательный пирог. – Туай прошагал к стеклянной двери, но, взявшись за ручку, остановился. – Кстати, ты в телевизоре выглядела очень неплохо. Доказала, что за каждым героем стоит женщина. – Он прикоснулся к полям шляпы и вышел.
Ошеломленная, Сонни снова уселась за стол. Да, она действительно стояла позади Джозефа, когда на него навели камеру. В душе зашевелилась тревога, но она ее отогнала. У нее было слишком много работы, чтобы думать об этом.
К вечеру солнце скрылось за свинцовыми тучами и похолодало. И сейчас Сонни одолевали недобрые предчувствия. Она пыталась убедить себя в том, что просто устала, но тревога не отступала.
Из смотровой вышел Джозеф и окинул взглядом приемную. Увидев, что пациенты уже разошлись, он подошел к Сонни и привлек к себе.
– Я сегодня еще не говорил тебе, что ты очень красивая?
Сонни улыбнулась, ее охватило ощущение счастья, и она тотчас же забыла обо всех своих страхах.
– Туай устраивает вечеринку. Приглашен весь город. Предполагается, что мы придем туда сразу после работы.
– Я надеялся, что мы устроим собственный праздник. – Он наклонился и поцеловал ее в губы.
– Доктор Делейни приглашает меня на прием к себе домой? – Сонни лукаво улыбнулась.
– Тебе никогда не потребуется приглашение, Солнечный Свет. – Он снова ее поцеловал.
Любовь, которую она видела в его глазах и чувствовала в объятии, придала ей сил. Она не могла больше ждать. Она должна была сказать ему правду.
– Джозеф, нам надо поговорить. – Заявление получилось более серьезное, чем ей хотелось.
Он взглянула на нее с удивлением. Потом отступил на шаг и сказал:
– Да, конечно. Но попозже. Мне еще надо сделать кое-какие записи.
Около шести Джозеф сказал ей, что должен еще заполнить карточки.
– Иди без меня, Сонни. Я приду позже.
Он снова направился в свой кабинет, но тут в приемную вошли Джесси и Мерсед.
– Анна уже загрузила в машину провизию, – сообщила Мерсед. – Если хотите, чтобы она вас подвезла, то поторопитесь.
– А ты разве не едешь? – спросила Сонни.
Мерсед отрицательно покачала головой:
– Нет, не поеду. По пути Анна подвезет меня домой.
– Ты поедешь домой? – удивилась Сонни. Она повернулась к Джозефу: – Ты думаешь, это хорошая идея?
Он подошел к Джесси и спросил:
– Малышка, ты не могла бы оказать мне услугу? В кабинете есть холодильник. Так вот сходи туда и принеси мне банку лимонада, хорошо? Очень пить хочется.
Девочка, разумеется, не поняла, что ее выдворяют из комнаты, и с восторженной улыбкой убежала.
– Сонни, это не Джим избил Мерсед, – сказал Джозеф. – Это Мартинес и его головорезы. Джим в тюрьме, но его через несколько дней выпустят. Помнишь его разбитый нос? Видишь ли, в то утро он сделал попытку вырваться из наркотической петли Мартинеса. А вчера Мерсед вступилась за него, и ее избили. – Сонни ахнула, прикрыв рот ладонью. Джозеф продолжал: – Я это заподозрил вчера, когда она утверждала, что ее избил не Джим. Вот почему я позвонил в ФБР. – Он взглянул на Мерсед: – Я все-таки считаю, что ты должна обдумать, стоит ли тебе оставаться с Джимом. Не знаю, какое будущее тебя ждет с таким человеком, как он.
Тут прибежала Джесси, и разговор прервался. Девочка вручила Джозефу банку лимонада с таким видом, будто это был бесценный подарок.
– Спасибо, малышка. – Он посмотрел на Сонни. – Отправляйся на вечеринку вместе с Анной. Я немного задержусь.
Сонни молча кивнула и ушла. Она хотела поговорить с Джозефом, хотела поцеловать его на прощание, но при дочери и Мерсед это было неудобно. Да и Джозеф вел себя как-то странно. Какие у него могли быть дела?
Дома Сонни переоделась и, подгоняемая Анной, уселась в машину. Когда они приехали к Туаю, вечеринка уже началась. Кажется, прошла вечность, прежде чем появился Джозеф. Его приветствовали громкими криками. Он извинился за опоздание, сказал, что должен был проведать Делорес и новорожденного, но его никто не слушал. Мужчины поднимали бокалы с шампанским и произносили тосты – все пили за Джозефа и все его поздравляли.
После ужина и пирога с яблочным повидлом, который Лоретта в честь героя украсила глазурью, мужчины занялись бильярдом, и игра грозила затянуться надолго.
– Будешь моим партнером, – сказал Туай Кейти и громким шепотом добавил: – Мы им не скажем, что ты акула в этом деле.
Красивая учительница немедленно согнала с коленей Мистера Пибоди и пошла с Туаем. Собачка же побежала облизывать забытые на столе тарелки.
Джозеф посмотрел на Сонни, но, ничего не сказав, взял в руки кий и намелил его. Сонни с грустью вздохнула. Конечно, Туай заслуживал счастья, но она тоже хотела быть счастливой. Джозеф избегал ее весь вечер, и она не понимала почему.
Анна оглядела комнату.
– Какой здесь беспорядок. Вымоем посуду перед уходом.
Сонни взялась помогать. Вынося стопку грязных тарелок, она почувствовала на спине взгляд Джозефа и оглянулась. Но Джозеф быстро отвел взгляд, как делал это весь сегодняшний вечер.
Что случилось? Вернулось недавнее дурное предчувствие, а с ним и слабость. Он стал вести себя странно после того, как она сказала, что им нужно поговорить. Может, прошедшая ночь не так много для него значила, как ей казалось? Он сказал, что любит, но, возможно, он имел в виду совсем другое? Сонни терзали прежние сомнения, и даже возникло чувство, что ее предали, хотя она не могла бы сказать, кто предал ее на сей раз.
Тут к ней подошла Джесси.
– Я устала… – Малышка зевнула.
– Еще бы. – Сонни погладила дочку по волосам. Джесси так долго играла с детьми, ела пирог и носилась по дому. Но других детей уже развезли по домам, чтобы они успели отдохнуть перед завтрашним днем.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.