Электронная библиотека » Шери Макгрегор » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Ловец мечты"


  • Текст добавлен: 10 ноября 2013, 01:17


Автор книги: Шери Макгрегор


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Сонни тоже зевнула. Было уже почти десять. Джесси завтра в школу, а ей на работу.

Анна догадалась, о чем она думает.

– Давай я домою посуду, и мы поедем.

Сонни почувствовала неловкость. Надо ли сказать Джозефу, что они уезжают? Надо ли позвать его с собой?

Она заглянула в бильярдную. Там все еще играли. Карина толкнула мужа в круглый живот, когда он, прицеливаясь, навалился на край стола. Кейти же стояла рядом с Туаем, и он обнимал ее за плечи.

Только Джозеф был один. Он взглянул на нее холодными глазами, но тут же засмеялся и подтолкнул кием Туая – была его очередь бить.

Сонни помогла дочке одеться, и Анна объявила, что они уезжают. Игроки с улыбкой подняли на них глаза.

– Мы тоже скоро поедем, – сказала Карина.

– Не раньше, чем закончим игру, – предупредил Туай. – Не забыла, что все поставили деньги на кон?

– Ну а мы уезжаем, – сказала Анна.

Джозеф, казалось, колебался.

– Я приеду, как только закончится игра, – сказал он тетке, избегая взгляда Сонни. – Будь осторожна на дороге.

Дома Сонни уложила Джесси, затем надела ночную рубашку и легла в постель. Зевая, выключила свет. Она полежит, пока не вернется Джозеф, и пойдет к нему поговорить. Он же не будет задерживаться…


Сонни поняла, что наступило утро, хотя солнце не сияло, как накануне. За завтраком Джесси ныла, что из-за ледяного дождя она не сможет пойти с Джозефом посмотреть на Черного Вихря.

– Тихо, – сказала Анна. – Я на завтрак сделала «солнечное сияние». – Она подмигнула девочке, поставила на стол тарелку с кукурузными лепешками, а затем выставила горшочек меда. – Это подбавляет лета в кровь.

Тут в кухне появился Джозеф, и тотчас же зазвонил висевший на стене телефон. Он снял трубку и с минуту разговаривал. Затем, повернувшись к столу, с широкой улыбкой проговорил:

– Сегодня прибывает новый шериф. Это Бен Гэмбел из Вороньего Пика. Помнишь его, Анна? Я принимал всех его пятерых детей.

– Помню. Но здесь шериф я. Так что нечего топтаться здесь в мокрых ботинках! Ты ведь сегодня уже выходил из дома, не так ли? – Она замахнулась на него полотенцем. – Убирайся отсюда!

Уходя, Джозеф бросил на Сонни веселый взгляд, и в ней встрепенулась надежда. Не важно, что он решил, важно, что он думал о ней, – и она в любом случае расскажет ему правду. Она должна очиститься от прошлого, непременно должна.

Сладкие лепешки воодушевили Джесси, и у нее настроение улучшилось. Когда подъехал школьный автобус, малышка сияла. Выскочив из-за стола, она бросилась к выходу. Сонни кинулась за ней, чтобы подержать зонтик.

У автобуса Туай протянул ей видеокассету.

– Утром опять показывали вас с Джозефом. Теперь Пелданьо-Деснудо помечен на карте. Я записал для вас.

– Спасибо. Мы еще не видели. – Сонни помахала дочке рукой и побежала в дом. Увидев у нее кассету, Анна пожелала немедленно ее посмотреть. Они пришли в ТВ-комнату, и Анна закричала:

– Джозеф, мы смотрим тебя по телевизору! – Она не стала ждать племянника и, включив видео, села в кресло.

Действительно, передача «На карте». Сонни стояла позади Джозефа – красивая, как голливудская звезда. А он отвечал на вопросы. После интервью экран заполнила цветная карта, и стрелка показала на их город.

– Этим летом у нас будет столько туристов, сколько мы никогда не видели, – заявила Анна и тут же добавила: – Хорошо, что Джесси помогла мне с тыквами. Я разрисую много тыквенных бутылей для показа.

Когда вошел Джозеф, она тотчас же перемотала пленку, чтобы он тоже посмотрел.

Сонни не разделяла восторгов Анны. «Теперь Пелданьо-Деснудо помечен на карте», – вспомнились слова Туая.

Ярко, как телевизионная заставка, перед ней возникли белые волосы Клиффа за стеклом синего «седана», и она снова и снова переживала тот ужас, который испытала, увидев его из окна. Теперь он опять может ее найти.

– О нет! – Вопль Анны вернул ее в настоящее. – Мои лепешки!

Сонни тоже почувствовала запах подгоревших лепешек. Вскочив с кресла, Анна выбежала из комнаты, что-то бормоча себе под нос. Сонни тоже поднялась на ноги. Она подошла к Джозефу и взяла его за руки. Слишком озабоченная новыми проблемами, она не заметила в его глазах страх и тревогу.

– Джозеф, я… я должна тебе кое-что сказать. Мне нужно…

– С этим придется подождать. – Джозеф отстранил ее руки. – Видишь ли, сейчас у меня нет времени.

Он-то думал, что сможет посмотреть Сонни в лицо, позволит ей сказать, что она сожалеет, что пришла к нему ночью, и не собирается здесь оставаться… Черт побери, даже в мыслях он не мог взглянуть правде в лицо.

Ноги сами понесли его к выходу. Он пробормотал:

– Мне надо проведать Делорес и ребенка.

Ботинки его громко застучали по кафельному полу. Выбежав из комнаты, он схватил куртку и шляпу и бросился к входной двери, потом – к двери веранды. Усевшись в машину, включил мотор, рванул ручку переключения скоростей и дал задний ход. Но выехав на покатую дорогу, он сказал себе, что нужно соблюдать осторожность.

Джозеф прекрасно понимал: убегая, он только отсрочит неизбежное, он не сможет заставить Сонни остаться, как не сможет запретить солнцу уходить с небес. Так же когда-то отец не смог удержать его мать.

На полпути к Делорес он свернул на боковую дорогу. Ее не требовалось навещать. Они с маленьким Вильямом прекрасно себя чувствовали. Джозеф скрипнул зубами при мысли о том, какую боль причинило Делорес известие об аресте шерифа. Вчера она ему сказала, что всегда подозревала что-то неладное в той аварии, в которой погиб ее брат и пострадал Туай. Теперь она все узнала. Загадочное замечание, которое брат сделал за день до аварии, приобрело смысл. Вильям что-то узнал о Мартинесе и его операциях. И Мартинес, конечно, не мог позволить ему пойти к властям.

Сколько же горя людям принес этот шериф. Один человек умер, другой на всю жизнь искалечен. А сколько жизней разрушил Мартинес тем, что помогал контрабандой доставлять наркотики из Мексики? Его грязные делишки привлекали сюда парней из Альбукерке, а они терроризировали маленький городок.

Джозеф вздохнул и стиснул руль. Что ж, сейчас с этим покончено. Мартинес в тюрьме, а когда ФБР и местная полиция закончат расследование, они найдут доказательства убийства и надолго упрячут его за решетку.

Джозеф развернулся и поехал обратно к дому. Он обязан хотя бы выслушать Сонни, а потом пусть уезжает, если он не убедит ее остаться! Но он должен хотя бы попытаться…

Да-да, он должен вернуться как можно быстрее. Нажимая на газ, Джозеф проклинал дождь и лед на лобовом стекле, проклинал скользкую дорогу и этот крохотный городок, куда он переехал восемь лет назад и откуда никогда не сможет уехать.

Прошла вечность, прежде чем он добрался до дома. Но где же машина Анны? Куда тетка отправилась в такую погоду?

Тетка была на кухне. На ней все еще был халат, и она наливала себе кофе. Увидев племянника, Анна сказала:

– Джозеф, я рада, что ты приехал. – В ее голосе чувствовалось беспокойство.

– Где твоя машина?

– Сонни взяла. Она поехала за Джесси. Она…

– В такую погоду? Зачем?

– Джозеф, сядь. – Она подтолкнула его к креслу. – Перед уходом Сонни мне кое-что рассказала о себе. Она пыталась поговорить с тобой, но ты не захотел слушать, как я поняла. – Анна помолчала, потом выпалила: – Она не та, за кого себя выдает, и… ее зовут Соня. Сонни – детское прозвище, которое придумал ее отец. Смит – тоже не ее фамилия – так проставили на документах, которые она купила на черном рынке.

– Что? – Он не мог сообразить, что говорит тетка – мозг отказывался воспринимать информацию.

Анна села и пристально посмотрела ему в глаза:

– Ее избивали, Джозеф. Бывший муж ее бил. После развода она все время убегает от него. Она сказала, что в Сиэтле он ее разыскал. Вот почему она уехала оттуда и взяла чужое имя.

– Бывший муж? – Это не укладывалось в голове. – Но ее муж умер.

– Нет. Она хотела, чтобы мы так думали, потому что боялась, что он ее найдет. Она рассказала о нем подруге, а та ее предала, и муж нашел их с дочкой в Сиэтле. – От возмущения у Анны сорвался голос. Сделав глубокий вдох, она заявила: – Мы не должны обвинять ее за ложь. Она ужасно боится…

Слова Анны эхом отдавались в ушах. Он ее бил. Его маленькая Сонни была в руках насильника! Джозеф сжал кулаки и пробормотал:

– Я должен был догадаться.

Да, конечно же, ему следовало догадаться. Неудивительно, что она так расстроилась, когда пострадала Мерсед, – тогда с ее лица на мгновение сползла профессиональная маска и он увидел подлинные чувства. Все это время он думал, что видит в ее глазах печаль, а это был страх, тот страх, который он разглядел, когда впервые ее увидел, и который исчез, как только она сказала, что у нее умер муж.

– Джозеф, утром она посмотрела кассету и испугалась, что он снова их найдет. Ее лицо видно на экране отчетливо, а это – национальное телевидение! Она боялась, что он видел передачу. Вот почему она поехала забрать Джесси. Она сказала, что он никогда не был груб с Джесси, но ей нужно быть уверенной, что девочка в безопасности.

– Она не может ездить в такую погоду. – Джозеф вскочил на ноги. – Я поеду за ней. – Поеду немедленно.

Анна проводила его до двери.

– Я ей говорила, что он не сможет так быстро ее разыскать. Наверное, не надо было выпускать ее из дома. – Анна всхлипнула.

Джозеф прижал тетку к груди и погладил ее по волосам.

– Не переживай, Анна. Тебе все равно не удалось бы удержать ее. Но я должен убедиться, что с ней все в порядке. Не волнуйся, я скоро вернусь.

Глава 15

Сидя за рулем, Сонни видела перед собой заледеневшее лобовое стекло с полосами от «дворников». Лед на стекле осыпался и скатывался вниз, образуя просветы, через которые можно было рассмотреть поворот на спуске дороги.

Внезапно она услышала шум мотора и посмотрела в зеркало заднего вида. Было плохо видно. «Дворники» пробивали только крохотные полоски на замерзшей мозаике льда, покрывшей заднее стекло. Но она все же уловила серебристый блеск машины, преследовавшей ее. Машина перебралась на другую полосу, как будто собралась обгонять – никто из местных не стал бы этого делать на такой дороге, в такую погоду. Ее охватила паника. «Это не Клифф», – сказала она себе, чтобы успокоиться, но она почти не сомневалась, что ее преследует именно он, бывший муж.

Слякоть не позволяла разогнаться, нога зависла над педалью тормоза. Она заставила себя остаться на той же полосе, со страхом сознавая, что справа – крутой обрыв, огражденный перилами.

Серебристая машина была уже совсем близко. Пытаясь хоть что-нибудь разглядеть, Сонни скосила глаза влево и увидела безошибочно узнаваемые белые волосы мужчины за рулем. Клифф! Он нашел ее!

Клифф прибавил скорость. Почти поравнявшись с ней, он подтолкнул ее к обрыву. Сонни надавила на газ, и Клифф немного отстал. Сонни отчаянно вцепилась в руль. Она знала, что если сейчас не свернет с этой дороги, то он исполнит свою угрозу. Он убьет ее.

Нет, она его не боится! Теперь она уже совсем другая, не та безответная рабыня, которую он так долго избивал. Она как-нибудь съедет с этой горы и свернет в сторону.

Тут он снова нагнал ее и снова подтолкнул, на этот раз сильнее. Сонни еще крепче вцепилась в руль и перебралась на другую полосу, «хвостом» задев передний бампер Клиффа. В следующее мгновение ее машина соскользнула с полосы и, оставляя широкую борозду на снегу, увязла в снежном сугробе. Мотор тотчас же заглох. Сонни надавила на газ, но колеса вертелись на месте. Теперь спешить ей было некуда, она выключила мотор. Послышался хлопок дверцы, и она увидела, что сзади на нее надвигается мужская фигура. Он шел, чтобы покончить с ней.

Страх заставил ее действовать. Она метнулась к пассажирской дверце, чтобы выбраться из машины, но было поздно – Клифф опрокинул ее на сиденье. Он смотрел на нее сверху вниз, и за его мальчишеской улыбкой скрывался сам дьявол.

– Что ж, здравствуй, Соня. – Он промок под ледяным дождем и дрожал от холода.

Если она не выберется из машины, будет еще хуже – здесь он без помех с ней расправится. Она вылезла из машины и посмотрела ему прямо в глаза.

– Клифф… – Сонни внезапно умолкла: ей казалось, что она не сможет вымолвить ни слова. И закричать, конечно, тоже не сможет. Впрочем, ее все равно никто не услышал бы.

Она сделала шаг в сторону, но он поднял руку – в ней какой-то предмет. Пистолет! Сонни почувствовала, как силы покидают ее. И она по-прежнему не могла вымолвить ни слова.

Он направил на нее пистолет.

– Не думаешь ли ты удрать? – Он весело рассмеялся. – Или, может быть, попросишь пощадить тебя?

Сонни стиснула зубы. Не станет она ни о чем его просить. Ни за что не станет, а если он сейчас убьет ее, даже смерть лучше, чем прежнее рабство. Она подумала о дочери, о ее невинной улыбке, о мягких чуть рыжеватых волосах, обрамляющих личико. Любовь к дочери придала ей сил.

Когда Клифф шагнул к ней, она с силой ударила его ногой в пах. Раздался вопль, и пистолет выпал из его рук.

Сонни тут же подобрала оружие и крепко сжала тяжелую холодную рукоять. «Можно выстрелить в Клиффа и навсегда покончить с этим кошмаром», – мелькнула мысль. Нет, она не убийца. По-прежнему сжимая в руке пистолет, Сонни осторожно шагнула к машине.

Она уже почти добралась до дверцы, когда он навалился на нее, прижал к капоту и ударил кулаком в лицо, разбив в кровь губу.

Сонни прижала дуло пистолета к его животу, держа палец на спусковом крючке.

– Убирайся! – закричала она, молясь Богу, чтобы хватило сил выстрелить, если придется.

Клифф не двигался, он придавил ее всем своим весом. Она задыхалась. Неужели она не сможет выстрелить?!

Вдали послышался рокот мотора. Кто-то едет! Но Клифф, казалось, не расслышал этот звук. Он схватил ее за волосы и сквозь зубы проговорил:

– Ты этого не сделаешь, Соня. – Похоже, он был абсолютно уверен в том, что она не сможет спустить курок. – Да, не сделаешь. Ведь мы оба это знаем, не так ли?

– Убирайся… – процедила она. – Немедленно убирайся, иначе…

Сонни еще крепче прижала дуло к его животу, и он чуть отстранился. Теперь она по крайней мере смогла поглубже вдохнуть…

Внезапно Клифф отошел от нее и сделал несколько шагов в сторону дороги, – вероятно, услышал шум мотора. Но нет, похоже, он ничего не услышал. Расплывшись в ухмылке, Клифф поднял вверх руки и сказал:

– Ты, кажется, набралась огня за то время, что мы не виделись. Но мы оба знаем, что ты просто обманываешь себя. Ты не сможешь выстрелить, не сможешь меня убить.

– Заткнись! – Она снова посмотрела в глаза бывшего мужа. Этот человек уже убил однажды ее ребенка. И сегодня он снова убил бы, на сей раз – ее. Да, он сделал бы это, если бы она не завладела оружием.

Вскинув пистолет, Сонни прицелилась, поддерживая кисть другой рукой – так, как она научилась на курсах самозащиты в Сиэтле. У нее никогда не было собственного оружия, она думала, что не сможет выстрелить в человека. Даже в Клиффа. Но сейчас она знала, что если потребуется, то, может быть, и спустит курок.


Крепко сжимая руль, Джозеф спускался с горы. Может быть, Сонни не уедет. Может быть, она хотела ему рассказать правду – что ее муж не умер. Что она живет под чужим именем. Что она его любит и… черт побери, он должен выбросить из головы эти мысли. Сейчас нужно сосредоточиться на том, чтобы благополучно спуститься с этой проклятой горы и найти Сонни, а уж потом…

Он свернул за поворот – и с силой надавил на тормоз, чтобы не сбить человека, стоявшего на дороге. Раздался визг тормозов, и машина заскользила по льду. В следующее мгновение он увидел Сонни, стоявшую перед машиной Анны. Она повернула к нему голову, и в тот же миг мужчина набросился на нее. Прогремел выстрел.


Облегчение, которое испытала Сонни при виде машины Джозефа, вынырнувшей из-за поворота, сменилось ужасом, когда на нее бросился Клифф. Она нажала на курок в тот момент, когда «блейзер», скользя по льду, боком подъехал и остановился. Клифф рухнул к ее ногам, и на снегу появилась лужица крови. Он попытался подняться, но снова упал и со стоном откатился к дороге.

Подбежав, Джозеф забрал у нее пистолет, заглянул ей в лицо и тотчас отметил, что губа у нее сильно распухла. Он говорил ей ласковым голосом какие-то слова, но Сонни ничего не понимала, она была в шоке. Она его застрелила. Она застрелила Клиффа.

Внезапно ноги у нее подкосились, но Джозеф вовремя подхватил ее на руки, отнес в «блейзер» и закутал одеяло. Движения его были осторожные и в то же время быстрые. Ему нужно было заняться Клиффом.

Ее охватил ужас, она попыталась заговорить. Даже после всего, что Клифф с ней сделал, она не хотела становиться убийцей.

– Он выживет? – спросила Сонни.

Джозеф прижал палец к ее губам.

– Оставайся здесь и ни о чем не беспокойся. Сними с себя мокрую одежду. Сзади есть еще одеяла. И включи обогреватель. – Джозеф схватил докторский чемоданчик и сотовый телефон и захлопнул дверцу. Она видела, как он на бегу набирает какой-то номер, заслоняя трубку от дождя; его фланелевая рубашка темнела на фоне снега.

Сонни вздохнула и зябко поежилась, придерживая на плечах одеяло. Интересно, Анна ему рассказала? Он знает, что она им лгала?

Слезы застилали глаза, и она видела только каменного медведя, лежавшего на сиденье. Сонни взяла фигурку в руки, гладкий серый камень почему-то успокаивал. Наверное, Мерсед отдала его Джозефу. Вероятно, она ошибалась, думая, что он нужен Мерсед больше, чем ей. Эта мысль показалась теперь почти смешной, ведь Клифф ее все-таки нашел.

Сонни опустила медведя в карман – пусть лежит на своем месте. Протянув руку, она включила отопление. Потом накрылась еще одним одеялом. Следовало снять с себя мокрую одежду, пока не наступило переохлаждение.

Тут вдруг завыла сирена, и «бронко» шерифа остановился рядом с «блейзером»; красно-синие огни ярко светились в сером тумане. В этот момент дождь прекратился, и она увидела, что Джозеф о чем-то говорит с шерифом. Потом тот помог Клиффу забраться в полицейскую машину. Клифф был подавлен, из-под распоротой штанины виднелась повязка на ноге. Он хмуро смотрел на шерифа и на Джозефа, губы его шевелились – видимо, что-то врал про нее. Сонни поняла, что с ним ничего серьезного – это одновременно успокаивало и бесило.

Джозеф и новый шериф подошли к ней, и у них были очень серьезные лица. Джозеф открыл дверцу, наклонился и тщательно осмотрел ее окровавленную губу, потом осторожно ощупал челюсть.

– Это требует внимания, – сказал он, повернувшись к шерифу.

Новый шериф прикоснулся кончиками пальцев к полям шляпы и спросил:

– Скажите, ваш бывший муж преследовал вас? – Она кивнула, и он продолжал: – Я жду вас сегодня у себя в конторе. Если сможете, приходите, напишете заявление.

Она вздрогнула, но Джозеф тут же сказал:

– Да-да, я ее привезу через некоторое время. Вы ведь подождете?

– Конечно, док. К тому времени он уже будет в камере.

– Как он? – спросила Сонни.

– Пуля только слегка его задела, – ответил шериф. – Он скоро поправится, хотя и не заслуживает этого. Увидимся. – Шериф опять прикоснулся к шляпе и отвернулся.

Сонни посмотрела на мужчину, которого любила. В его глазах она увидела выражение, которого не было минуту назад. Он знает. Анна ему рассказала. Простит ли он ее?

– Нам надо поговорить, Сонни. – Он неожиданно улыбнулся.

Она тоже улыбнулась, в сердце ее возродилась надежда. Джозеф обошел машину, уселся на место водителя и снова принялся ее осматривать, на сей раз еще тщательнее, чем прежде.

– Что ж, ничего страшного, – сказал он наконец. – Раз уж ты согрелась, не мешает приложить лед к челюсти. Ты в порядке?

Сонни кивнула, она была благодарна за заботу, даже если это будет последнее, что он для нее сделает. Джозеф не включал мотор, и она поняла, что он ждет объяснений.

– Джозеф, я…

– Погоди. – Он дотронулся до ее колена. – Анна мне рассказала. У меня осталось два вопроса.

– Что?..

– Ты мне лгала. – Он поморщился словно от зубной боли, потом спросил: – Неужели ты думала, что не можешь мне довериться? Господи, если я хоть что-то на свете могу, так это защитить тебя. Я знаю, ты сейчас напугана, но… – Отчаяние перехватило ему горло.

– Извини, – мягко сказала она. – Я ненавижу ложь. Я сходила с ума оттого, что обманываю тебя. Но меня уже предавали. Доверие мне дается нелегко. Я же ехала сюда, не зная, что встречу тебя, я не ожидала, что… – Сонни на мгновение умолкла. Как он отнесется к ее признанию в любви? Она отвела глаза и, пожав плечами, сказала: – Я же тебя не знала… А когда ты рассказал о своей матери, о том, что она увезла тебя отсюда и не говорила об отце, пока не стало слишком поздно…

– Ты решила, что я подумаю: ты такая же, – закончил он ее мысль.

Сонни подняла на него глаза и молча кивнула: боль, которую она видела в его глазах, казалась нестерпимой.

Какое-то время оба молчали. Она думала о том, что ей не следовало лгать, надо было сказать правду с самого начала. Разве теперь можно ожидать, что он ее простит? А Клифф ее разыскал, нашел даже здесь. Только теперь он нанес еще более ужасный удар – лишил ее будущего, лишил надежды на счастье.

Тут Джозеф наконец нарушил молчание:

– Надо ехать домой, надо привести тебя в порядок. Ты сказала все, что хотела?

– Да… – Она с трудом сдерживала рыдания.

Джозеф передернул рычаг, но не тронулся с места.

– И еще одно, Сонни.

– Что?..

Он крепко сжал ее руку.

– Если мне повезет, ты снова изменишь имя. Надеюсь, что так и будет.

Он ласково улыбнулся, глаза его смеялись. Она вопросительно посмотрела на него – и вдруг сообразила, что он имел в виду.

– Какое же имя вы мне предписываете, доктор? – Она затаила дыхание, сердце ее гулко колотилось.

Он засмеялся и, наклонившись, с бесконечной нежностью поцеловал ее в уголок рта.

– Как насчет Делейни?

Сонни широко улыбнулась. Слезы счастья и облегчения катились по ее щекам.

– Полагаю, мне не следует игнорировать рекомендации доктора.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации