Электронная библиотека » Софья Мироедова » » онлайн чтение - страница 13

Текст книги "Волна. Часть II"


  • Текст добавлен: 29 марта 2024, 15:23


Автор книги: Софья Мироедова


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Но ваши соседи… Саид и Тэви, кажется?

– Думаю, им надоело, так же как Омару. Наверное, они растворились. Просто однажды мы не нашли их дома.

– А Джону, значит, не надоедает?

– Ох, думаю, Джону давно все надоело, – звонко, по-девичьи рассмеялась Алла. – Просто ему так интересно посмотреть, что же будет дальше, что приходится терпеть!

– А ты? Ты тоже бессмертная? А папа? А я? – Мари колко смотрела на молодевшую на глазах бабушку.

– Насчет вас не уверена, – Алла вздохнула. – Я часть океана. Я буду жить столько, сколько ему отпущено. По мнению Джона, и дольше. Хотя даже он начал сомневаться в нашем бессмертии.

– А дедушка? Океан сделает таким и его?

– Это решать дедушке. Пока он настаивает на своей смертности.

– Ясно, – Мари повернулась к заварочному чайнику. – Налить чай?

– Я налью, – Алла легко поднялась из-за стола и достала синие фарфоровые чашки с блюдцами.

– Но как это связано с тем, что происходит со мной? – девушка сверлила взглядом хрупкую спину своей молодой бабушки, с каждой секундой все больше узнавая себя в ее жестах и интонациях.

– Возможно, это и есть новая ступень эволюции, – плечи Аллы дрогнули в коротком смешке. – Я могу видеть все сознания океана. Ты видишь другие реальности. Честно говоря, понятия не имею, как это происходит, – она повернулась, поставила чашки на стол и стала разливать по ним ароматный чай. – Да мне это и неважно.

– Нет, – категорично покачала головой девушка. – Нужно понять, что происходит! Нужно понять, как это происходит! Как ничтожная часть океана во мне позволяет мозгу проделывать такие фортели! И потом, твой рассказ напомнил мне о копировании личности. Получается, пока человечество тешит себя запретом на клонирование персонального опыта, океан по соседству спокойно реплицирует новых людей?

– Это не совсем так, Машенька.

– Ты же сама сказала, что он скопировал тебя, пока ты была жива?

– Океан скопировал мою личность в секунду смерти. Я бы даже сказала, не скопировал, а переместил. Ведь мой, так сказать, «оригинал» умер.

– И что, думаешь, он не может напечатать еще одну тебя?

– Правильнее будет сказать не «не может», а скорее «не позволяет». Мы ведь миллион раз обсуждали ситуацию Джон как-то предложил сделать себе по копии. Своего рода полезных клонов, чтобы успевать побольше дел. Он всегда был идеалистом в этом плане. Но сколько бы раз мы ни пробовали, ничего не выходило. Океан словно неспособен дублировать существующее сознание. Или, может быть, это не входит в свод его моральных норм, – Алла улыбнулась.

– Моральных норм? Вы правда думаете, что он живой?

– Очень на то похоже. Хотя мы ни в чем не уверены.

– Все равно не понимаю, как способность создавать реплику человека, пусть даже после смерти, коррелирует с моим умением?

– Ты ведь перемещаешься только сознанием, я правильно поняла? – Алла поставила чайник и села напротив внучки.

– Да, так и есть, – Мари смотрела на бабушку, точно в отражение. Теперь та была ее ровесницей.

– Думаю, нужно съездить к Джону. Он понимает в этом больше меня. К тому же завтра пятница. Виктор Сергеевич по пятницам всегда играет с ним в нарды.

– Джон живет на маяке?

– Нет, он отказывается покидать свой бункер. Для нас это отличная возможность выбираться отсюда. К тому же Новый Каир так преобразился за последние годы! Эпидемия – лучшее, что случалось с Шаи. В других реальностях она тоже была?

– Не во всех.

– Жаль, думаю, благодаря ей человечество имеет шанс стать лучше…

23

Оставшаяся часть дня прошла за прогулками по поселку. Они поднялись на маяк, чтобы полюбоваться открывавшимся видом, прошлись по узким переулкам ютившихся на вершине крошечных кварталов. Останавливаясь возле разных вилл, пожилые супруги рассказывали, кто жил там раньше, почему люди покинули родные дома и никогда не вернулись. Обдуваемые ветром и выгоревшие на солнце постройки шли трещинами, под гнетом времени лишались балконов и эркеров. Кое-где дома, построенные над самим океаном раскалывались пополам, отдавая отломанные куски на растерзание стихии. Пустые окна печально смотрели вслед прохожим, как бездомные псы, ищущие своих хозяев. Виктор объяснял, что эти дома вряд ли будут заселены вновь, но сносом заниматься никто не хочет. На Шаи по-прежнему оставались бескрайние просторы свободных земель. За последние полвека ситуация с озонными дырами и радиацией улучшилась, что позволило развернуть новые города. Им с Аллой несколько раз предлагали переехать в Сити или в Новый Каир, чтобы продолжать исследования и не находиться в эпицентре. Они, разумеется, всегда отказывались.

Вернувшись после заката на виллу, они обнаружили на кухне контейнеры с доставкой – еду из лучших ресторанов здесь привозили в любой уголок планеты. Плотно поужинав, семья провела вечер на террасе, делясь впечатлениями о прошедшем дне. Попрощавшись к полуночи, все разошлись по спальням.

Мари сидела в кровати, листая книгу. Когда Ги вышел из душа, на его руке вновь был браслет, он что-то сосредоточенно набирал на планшете.

– Ты снова работаешь? – вздохнула супруга.

– Да, черт! Без нас, естественно, все встает с ног на голову!

– Ну что опять? – Мари отложила книгу.

– Собеседование, которое должно было пройти сегодня без меня, привело кадровиков в смятение. Они прислали мне конспект беседы с соискателем в голосовых сообщениях!

– Больные ублюдки! – улыбнувшись, поддержала его девушка. – Что там за сотрудник?

– Да какой-то сопляк! Ребенок ввел в ступор наших лучших спецов! Они даже вызвали техдиректора!

– А на какую должность?

– В твой отдел, в разработку.

– Что за ребенок? – Мари внимательно посмотрела на мужа.

– Некий Лю Чан. Они пишут, что он какой-то юный гений. Но на собеседовании мямлил что-то невнятное. Никто не смог толком разобрать его код, поэтому они переслали все материалы мне! Будто я кодер! – Ги кипел от возмущения.

– Бери его, – не раздумывая, ответила Мари.

– В смысле?

– Я говорю, бери Лю Чана. Он отличный специалист, пригодится мне. Возьму его в команду для нового проекта.

– Ты его знаешь? – Ги нахмурился и опустился на край постели.

– Я видела его резюме, – она не солгала, документы Чана действительно лежали на ее столе несколько дней назад.

– Но ему еще нет восемнадцати! Это вообще нормально?

– В его случае нормально, – Мари убрала книгу на тумбочку и потянула супруга за руку: – Давай вырубай свои гаджеты, я хочу поговорить с тобой.

– Сейчас, – он снова начал тыкать в планшет. – Дам добро на этого Лю, – он отправил письмо, снял браслет и залез под одеяло. – О чем ты хотела поговорить?

– Ги, – она повернулась к нему лицом, подмяв под себя пышные подушки. – Этот разговор покажется тебе совсем безумным. Поэтому для начала хочу попросить тебя снять стикер. Я сниму свой.

– Это еще зачем? – муж машинально коснулся виска.

– Чтобы ты смог понять, о чем я говорю.

– Мари, это опасно! Мало ли кто может забраться в наши мысли!

– Ги, прекрати, – она взяла его за руку. – Здесь только мы с тобой и бабушка с дедушкой. Не думаю, что они представляют угрозу. На десятки километров вокруг нет ни души!

– А вдруг попадется какой-то сильный телек? Который сможет проникнуть в голову на расстоянии?!

– Просто доверься мне! – Мари потянулась к виску супруга.

– Стой! – он перехватил ее руку. – Я снимаю стикер только в изолированной комнате. Неизвестно, что может произойти!

– Знаю, ты носишь его уже двадцать лет, но поверь мне, сейчас он помешает тебе понять меня.

– Не знаю, что ты задумала, – Ги отпустил запястье жены. – Но будь осторожна. Надеюсь, это просто невинная эротическая фантазия, – неуверенно улыбнулся он.

– Не совсем, – Мари серьезно, но мягко посмотрела ему в глаза и с усилием сковырнула датчик. Тот словно врос в кожу.

– Ладно, – Ги сосредоточенно прислушался. – Кажется, все в порядке.

– Подожди…

Прошло несколько секунд и его взгляд начал в смятении бегать по комнате. Левая бровь едва заметно задергалась, веки трепетали, моргая все чаще с каждым мгновением.

– Что случилось? – Мари взяла его за плечи и развернула к себе.

– Странное чувство…, – Ги искал подходящие слова. – Словно дежавю, но не то… Как будто я что-то забыл и пытаюсь вспомнить… Как когда знакомое слово вылетает из головы, – он свел брови на переносице. – Только намного мощнее. Это и есть телепатия? Это оно? Я думал, буду слышать чужие мысли, – он резко зажмурился. – Черт, что это?

– Что ты вспомнил? Что тебе показалось? Ответь мне, Ги! – она легко трясла супруга за плечи.

– Как будто какие-то обрывки старых воспоминаний. Но откуда они? Мари? – он открыл глаза и врезался взглядом в ее серьезное лицо. – Мы были знакомы в детстве? Как это возможно? Ведь мы встретились всего семь дет назад… Как я мог этого забыть? Или… Что это, – он в нервном прыжке откинул одеяло и выскочил из постели. – Дай мне стикер! Мари, где мой стикер? – мужчина в панике метался по комнате.

Жена тоже поднялась с кровати, подошла и крепко обхватила его руками. Его сердце бешено стучалось, выбивая военный марш в грудной клетке. Кожа его стала влажной и пошла мурашками.

– Сейчас это пройдет, подожди, – Мари отклеила свой сенсор и положила его на тумбочку рядом со стикером мужа.

Его отрывистое дыхание постепенно выровнялось, сердце успокоилось. Ги тяжело вздохнул и обмяк. Они вернулись в постель.

– Что это за чертовщина? – спросил он. – Это не похоже на телепатию… Это что-то другое.

– Ты каждый раз называешь это чертовщиной, – улыбнулась жена.

– Каждый раз? – нахмурился он.

– Я знаю, что ты уже понимаешь, о чем я говорю. Ты ведь вспомнил или увидел какие-то необычные вещи? Встречи, которых никогда не было, события, которых не происходило. Я права?

– Отчасти, – подумав, ответил Ги. – Какие-то осколки прошлого. Но оно не мое. Не укладывается в общую картину…

– Если хочешь, можешь снова наклеить стикер, – она взяла устройства с тумбочки и протянула ему.

– Нет, подожди. Если ты понимаешь, что происходит, сперва объясни. А потом уже шлепнем стикеры.

Мари отложила датчики и, закусив губу, начала:

– То, что ты видел – это твои воспоминания о других реальностях. Параллельных мирах.

– Как в системе прогнозирования? – Ги вспомнил, с чего началась разработка их главного проекта.

– Да, очень похоже.

– Ты хочешь сказать, что нашла новый баг в системе?

– Нет, это другое.

– Надеюсь, я ведь пользуюсь ей почти каждый день!

– Наша система позволяет проигрывать различные сценарии прошлого и будущего относительно какой-то выбранной точки отсчета. Но здесь, – она коснулась его виска. – Здесь все иначе. Мы вспоминаем целые новые жизни. Думаю, у тебя это происходит немного иначе, чем у меня. Ты как будто получаешь доступ к несвязанным данным. А я вижу картину целиком.

– То есть, ты тоже все это… помнишь?

– Вроде того. Только я вспоминаю не другие реальности, а ту, в которой нахожусь. Я словно перемещаюсь сознанием между множественными альтернативами своей жизни. Перемещаясь в новую реальность, я постепенно вспоминаю свое прошлое в ней. Согласись, ведь мы не каждый момент времени помним всю нашу жизнь? Воспоминания словно подгружаются в сознание, когда мы подаем запрос.

– Откуда подгружаются?

– Понятия не имею откуда.

Ги сложил руки на груди и задумчиво посмотрел перед собой.

– По какой-то причине ты тоже так можешь, просто не в полную силу.

– То, о чем ты говоришь, находится за гранью разумного, – покачал головой Ги.

– Знаю, я и сама была уверена, что нахожусь в игре, ну в нашей системе прогнозирования. Но после разговора с бабушкой мне стало ясно, что перемещения реальны. Конечно, я могу быть неправа, в конце концов, возможно, мы и правда живем в матрице, но ее рассказ показался мне убедительным. Ее объяснения навели меня на мысль, что я своего рода гибридный компьютер, точно как тот, который мы создали.

– Вот сейчас я вообще ничего не понял. Что она тебе рассказала? Как это связано с этими, – он покрутил у виска пальцем, – видениями?

– Судя по всему, напрямую! Именно то, что я ее внучка, позволило мне развить эту способность!

– Все равно не понимаю! Но я-то тут при чем? Это что, заразно?

– Может быть, – пожала плечами Мари.

– Тогда, может, ты объяснишь мне, что это за такая заразная наследственность у вас, что позволяет преодолеть рамки параллельных вселенных?

Занавеска на окне дернулась и впустила в комнату прохладное дыхание ночного ветра. Запахло свежестью и влагой. Два ярких полнолуния смотрели на супругов через открытую створку окна. Мари закуталась в теплое одеяло, положила подбородок на острые колени, и начала рассказывать мужу все, что сама узнала за последние сутки. Он молча слушал ее, изредка задавая вопросы или высказывая критические замечания. Как и в других мирах Ги не счел ее сумасшедшей. Вместо этого, он стал частью тайны, которой она с ним делилась.

24

– До сих пор прилив? – спросила Мари, выйдя на нагретую полуденным солнцем террасу.

– Да, океан тоже любит пятницы, – ответил ей дедушка. Они давно проснулись и сидели в креслах, обратив взгляды за горизонт.

– Завтрак на столе, разогреете сами? – Алла расположилась с книгой, сплетя свои длинные загорелые ноги в тугой узел. У Мари не поворачивался язык называть ее бабушкой, потому что перед ней была красивая молодая женщина в шортах и короткой футболке.

– Да, – кивнула внучка и ушла в дом.

– Они привыкнут, – ухмыльнулся Виктор. – Читай дальше.

Алла улыбнулась уголками губ, распахнула прикрытую книгу и продолжила чтение.

На кухне Мари с Ги устроились с чашками ароматного кофе прямо у окна. Оба пристально рассматривали необычную парочку: седой крепкий старик и юная стройная девушка. Сложно было определить возраст Аллы, но сегодня она казалась Мари еще моложе, чем вчера. Ей словно едва исполнилось двадцать.

– Это невозможно, – покачал головой Ги. – Когда мы приехали, она была… она была бабушкой. Но теперь…

– Теперь выглядит как младшая сестра.

– Вы похожи, – кивнул супруг.

– Хватит пялиться, – Мари аккуратно пнула его ногой. – На самом деле ей семьдесят с лишним лет!

– Твой отец знает об этом?

– Насколько я поняла, они пару раз с дедом рассказывали ему, но его память всегда вырезала эти воспоминания. Так что, скорее всего, он находится в благом неведении.

– А мы тоже все забудем, когда уедем? Как это работает? – Ги рассматривал беседовавшую на террасе пару, они передавали друг другу книгу и что-то обсуждали, заливисто хохоча.

Мари пожала плечами и отставила пустую чашку.

– Бабушка считает, что лучше поговорить об этом с Джоном. Мы поедем к нему сегодня вечером.

– Тогда самое время устроить небольшой отдых. Как насчет бассейна?

– Ты не боишься местной воды даже после моего рассказа?

– Да черт с ней, с водой. Моя жена и так на четверть океан, – Ги весело поднялся и поманил супругу за собой.


Едва солнце приблизилось к пикам гор, Виктор и Алла позвали внуков собираться в путь. Косые голубые тени расчертили далекие скалы, двор виллы погрузился в вечернюю прохладу. Два ярких спутника начали свое путешествие по розовевшему небосводу.

– Мы поедем на каре? – спросила Мари, когда они с супругом спустились к выходу.

– Нет, на каре будет слишком долго, – покачал головой Виктор. Сегодня его глаза светились силой, плечи расправились, и печальная усталость сошла с иссеченного морщинами загорелого лица. – Возьмем флаер.

– Флаер? – изумился зять. – Они ведь запрещены!

– На Земле запрещены, – Виктор вышел из дома, и все последовали за ним. – У вас там слишком много народу. В такой толпе, конечно, опасно пользоваться воздушным транспортом. Разве что общественным. На Шаи все еще очень небольшое население. Особенно в наших краях. Так что хочешь флаер – подаешь заявку и ждешь. В девяносто процентах случаев ее удовлетворяют. Мы с Аллой вообще отшельники, живем одни на скале посреди пустыни. Кто запретит нам летать?

– Логично, – закивал Ги.

Все четверо вышли из дома и спустились на два яруса. Там одна из вилл была перестроена Виктором под гараж. Его заполняли всевозможные вездеходы, кары и флаер. Мужчина позвал летающий аппарат, и тот выбрался из своей конуры, вскидывая двери.

– На каре мы бы тащились часа три, – Виктор забрался на сидение водителя. – А так домчим за сорок минут!

– Так быстро! – удивилась Мари, забираясь в салон. Внутри пахло пластиком, машина сияла, как новенькая.

Когда все расселись, флаер захлопнул двери и по команде Виктора взмыл вверх. У Мари на секунду перехватило дыхание. Она вспомнила свой страх космоса и воды из одной из реальностей. Выглянув в окно, девушка увидела, как быстро отдалялся скальный поселок и гасло сияние розового в свете заката маяка. Под ними простиралась ярко-синяя спокойная гладь океана. По левую руку виднелись нагромождения гор, за ними открывался вид на дивную широкую пустыню. Справа в горизонт упиралась блестящая чешуя воды. Пока они летели, залив медленно погружался в сумерки. С высоты полета они еще видели яркий диск заходившего солнца, но оно уже не грело долину. Вода потеряла цвет, с гор сошла краска.

– Джон снова ждет нас в бункере, или тебе удалось вытащить его на пляж? – Алла набросила на плечи свитер.

– Он долго сопротивлялся, но когда узнал, что к нам приехали внуки, сдался.

– Идем на набережную? – весело спросила она.

– Наконец-то! – возликовал Виктор. – Думаю, можно в СоулСи, что скажешь? Помню, там было отличное пиво.

– Да, давай туда! – она обернулась к сидевшим сзади супругам: – Когда мы только прилетели на Шаи, в Новом Каире были лишь многоэтажные трущобы со втиснутыми между небоскребами мечетями. Теперь это Мекка для туристов. Сейчас высокий прилив, так что на набережной наверняка куча народу!

– Да уж, – закряхтел Виктор. – Будет не протолкнуться! Надеюсь, старикан забронировал столик.

Алла звонко рассмеялась, похлопав мужа по плечу:

– Сам ты старикан, для Джона нужно какое-то новое название!

– Может, вампир? – Виктор шутливо поднял белые кустистые брови. – А что, он похож!

– Тогда зомби тоже подойдет! Такой себе водный зомби.

– Лучше уж навязчивый полтергейст! – пожилые супруги веселились на переднем сидении, наслаждаясь единственным днем в неделю, когда оба могли по-настоящему насладиться обществом друг друга.

Мари и Ги молча сидели сзади, ошалело улыбаясь и переглядываясь.

– Кажется, я попал в свой самый странный сон, – шепнул он жене.

– Я в этом сне живу уже вторую неделю, – прошептала в ответ Мари.


Флаер приземлился за серой фигурой развалившегося маяка. Весь берег по обе стороны от старого строения был усеян уличными ресторанами. Они раскинули свои зонтики вдоль линии воды, плескавшейся у самого обрыва. Как только за гостями захлопнулись двери машины, начал подниматься ветер. Постепенно усиливаясь, он зашумел крышами палап и флагами заведений.

– Вон он, – Виктор указал на один из дальних баров. – Сидит, милок.

Все четверо пошли в указанном направлении. Мари силилась увидеть старика, о котором столько слышала, но в баре будто никого не было. Стоило им поравняться со стойкой, как из прозрачной синевы проступил скрюченный силуэт, сидевший за столиком, к которому двигался Виктор.

– Джон! – пропела Алла, подойдя к старому другу. – Ты чудесно выглядишь!

– Алла, душа моя, ты сегодня сияешь! – мужчина поднялся из-за стола и склонился, чтобы поцеловать руку давней подруги. – Виктор, – он протянул старику бледную руку с длинными тонкими пальцами.

– Хотим представить тебе нашу внучку и ее супруга, – Алла уступила место молодой паре.

– Мария и Геннадий, или вам больше по вкусу Мари и Ги? – расплылся в улыбке старик. Немного косившие прозрачные глаза хитро сверкнули.

Оба удивленно кивнули.

– Раз вас не поражает столь дерзкий вид вашей бабушки, свойства моей интуиции вас тоже не застали врасплох, – Джон обвел рукой стулья возле круглого стола. – Рад знакомству. Присаживайтесь.

– Джон, – вздохнул Виктор, опустившись на стул. – Ты же уже знаешь, зачем мы здесь, да?

– Ты всегда был проницательным, друг мой. Тебе даже не нужно быть частью океана, чтобы читать наши мысли.

Виктор глухо хмыкнул и позвал официанта. К ним подошел мужчина средних лет и раздал каждому по меню.

– Будьте любезны, три пива и два бокала вина, белого? – он посмотрел на супругу и внучку. Обе кивнули. – С остальным заказом мы разберемся позже.

Официант сделал пометку в светившемся над ладонью голографическом блокноте и без лишних слов удалился.

– Джон, – начала Алла, откладывая меню, – исследования, которыми ты занимался все эти годы, могут, наконец, сдвинуться с мертвой точки.

– Откуда такой оптимистичный настрой? – тонкие брови вскинулись над округленными глазами.

– Ты помнишь, наш Миша разочаровал тебя полным отсутствием необычных способностей, на которые ты так надеялся.

– Для нас, кстати, это стало невероятным облегчением, – вставил Виктор.

– Да, – кивнула Алла. – С возрастом у него, конечно, появилась кое-какая телепатия и даже несколько раз проявлялись признаки регенерации клеток, но то, что умеет Машенька, – она посмотрела на внучку и неопределенно покачала головой, – это настоящее чудо! Думаю, это то, что ты искал.

– Мария такая же, как мы? – Джон с интересом посмотрел на девушку.

– Не совсем, – ответила за нее бабушка. – Она что-то среднее, между человеком и океаном. Та самая ветвь эволюции…

– Алла, радость моя, не томи! – протянул старик.

– Имей терпение, – улыбнулся Виктор.

Тем временем подошел официант с подносом и расставил напитки по столу:

– Вы готовы сделать заказ?

– Принесите ваше специальное предложение, – бросил Виктор через плечо.

– На пятерых? – уточнил мужчина, собирая меню.

– Да, будьте добры.

Официант кивнул и удалился. Гости проводили его напряженным взглядом, ожидая, пока тот отойдет на достаточное расстояние, чтобы продолжить беседу.

– Я умею перемещаться между параллельными реальностями, – выпалила Мари.

Все пятеро оглянулись по сторонам – так громко прозвучало заявление девушки. Джон нахмурился и приложил указательный и средний пальцы к губам. Подумав несколько секунд, обратился к Ги:

– Геннадий тоже недавно начал проявлять схожие свойства разума, я прав?

– Да, – неуверенно кивнул тот. – Вчера.

– Любопытно, – Джон размеренно качал головой. – Способность, очевидно, не такая сильная, как у супруги, верно?

Оба молча кивнули.

– Думаешь, это передается через жидкости? – старик перевел взгляд на Аллу.

– Скорее всего, – неправдоподобно молодая бабушка заерзала на стуле. – Ведь Виктор тоже перенял некоторые наши способности.

– Виктор, к счастью, слишком рационально мыслящий и чуждый творческих начал человек, – с ироничной улыбкой продолжил Джон. – Иначе он давно бы смог вызывать таких же призраков, которыми ты все время хвастаешься до выходным.

– Скорее всего, – Алла улыбнулась, взяв мужа за руку.

– И Слава Богу, – поморщился тот.

– А Геннадий музыкант, да?

– Да, во всех реальностях он на чем-нибудь играет, – закивала Мари.

– Так ты была в нескольких? – Джон восторженно повысил голос.

– Эта пятая.

– И везде есть Геннадий?

– Везде. И еще несколько человек.

– Кто еще? – удивленно нахмурился Ги.

– Лю Чан, тот, которого ты принял на работу. Потом, Саша, хотя здесь я ее еще не встретила. Родители, конечно, вы, – она посмотрела на дедушку с бабушкой. – Остальные… Думаю, остальные в меньшей степени.

– Неудивительно, – снисходительно прошелестел Джон.

– Почему?

– Едва ли тебя бросает из реальности в реальность без всякой логики. Думаю, ты перемещаешься туда, где вокруг тебя есть знакомые люди. Так ведь?

– Вообще-то, перед первым перемещением я не была близко знакома с Ги. Я его только встретила.

– А в той реальности, куда ты переместилась? Он же был там? Может быть, он тебя там встретил?

– Да, – неуверенно ответила Мари. – Во второй реальности мы были лучшими друзьями, – она почувствовала, как муж нашёл под столом ее ладонь, и мягко сжала его руку.

– Вот и объяснение. Вероятно, в первой реальности вы друг другу понравились. Это и повлияло на выбор следующей.

– Стойте, – вмешался Ги. – Джон, вы только узнали о способности Мари и уже строите гипотезы? Вам не кажется эта история странной ли, не знаю, сумасшедшей?

– Отнюдь, – тот по-отечески улыбнулся. – Я очень давно изучаю потенциальные возможности слияния человека и океана. В том, что может очаровательная Мария, нет ничего необычного. Все вполне ожидаемо. Вы ведь знакомы с теорией квантовых состояний? Уверен, что знакомы. Алла и Виктор все уши мне прожужжали про их талантливую внучку. Раз вы ее благоверный, вам тоже не должна быть чужда любовь к науке.

Молодые супруги переглянулись.

– Мы не так хороши с этими твоими теориями, – проворчал Виктор, отпивая пива. – Я помню только, что океан – это гигантская база знаний, заключенных в его спинах или как ты там это называешь?

– Кстати, в этой теории я больше не так уверен, – Джон вздохнул и посмотрел в сторону воды.

Их столик был рядом с линией прибоя, и океан плескался в каких-то двух-трех метрах от них. На черном вечернем небе засияли яркие звезды, убывавшие полнолуния играли в салки на бескрайней арене небосвода.

– Давайте тогда я в двух словах объясню главные позиции моей теории для ваших бабушки и дедушки? – Джон посмотрел на молодых супругов. Он стал практически прозрачным в тусклом свете висевших на зонтике ламп.

– Я люблю твои рассказы, – Алла сделала глоток прохладного вина, скинула свитер с плеч и нырнула в него с головой.

– Тогда начнем, – старик помочил губы в пиве, поморщился, промокнул их салфеткой и приступил к объяснению своих исследований. – Для рассказа мне потребуется три понятия: суперпозиция, запутанность и наблюдения. Сперва о самом простом. Суть термина суперпозиции состоит в том, что квантовые объекты могут находиться в двух состояниях одновременно: могут проявлять свойства частицы и волны. Как бы странно это ни звучало, это давно доказано на бородатом опыте Юнга. Помните эксперимент с фотонами, которые пропускали через две прорези, и в результате на стенке напротив вместо двух линий оказывался ритмический волновой рисунок? – он посмотрел на старых друзей.

– Джон, я признался, что мы мало знаем о передовых открытиях, но уж с этой древностью знакомы даже первоклашки, – фыркнул в свой стакан Виктор.

– Само собой, – тот сдержанно улыбнулся. – Не хотел никого обидеть, – и взглянув на Мари, прибавил: – Я в курсе, что, по сути, вся ваша работа построена именно на этом явлении.

– Можно сказать, и так, – кивнула девушка.

– В таком случае двигаемся дальше, – он потер замерзшие пальцы и набросил на плечи перекинутый через спинку свободного стула бархатный кафтан. – На запутанности была завязана моя первая догадка о природе океана. Не думаю, что стоит углубляться в азы квантовой физики, но суть запутанности в том, что если две частицы сталкиваются и запутываются, проведя измерения на одной из них, мы в тот же момент узнаем состояние второй. И расстояния в этом случае не имеет никакого значения. При этом любопытно, что до произведения измерений обе частицы находятся в суперпозиции. Конечно, эти факты уже не так будоражат ум, как в прошлом веке.

– Ты сказал, что уже разуверился в своей теории. Почему? – Виктор осушил высокий бокал и махнул официанту, чтобы тот повторил. – Что, частицы внезапно перестали запутываться?

– Вовсе нет, они по-прежнему запутываются, распутываются, коллапсируют и все прочее по списку ваших учебников, – он отставил пиво и кивнул подошедшему официанту: – Принесите лучше вина. Да, как у юных дам.

– Тогда в чем проблема? – спросила Алла. – Свойства океана ведь не изменились, мы с тобой все еще здесь.

– К сожалению, да. Проблема, если можно так это назвать, состоит в том, что квантовые объекты слишком непостоянны, чтобы хранить в своих спинах хоть какую-то информацию.

– Вы так решили из-за присутствия наблюдателей? – вставила Мари.

– Отчасти, – Джон принял из рук официанта бокал вина и сделал большой глоток, удовлетворенно прикрыв глаза. – Больше всего меня всегда захватывала идея о том, что состояние частицы зависит от присутствия наблюдателя. То есть, пока мы не смотрим, кванты демонстрируют волновую функцию, проигрывая, скажем, все возможные варианты своего состояния, а когда смотрим – проявляют свойства частицы, выдают вполне конкретную информацию о своей позиции. Если вспомнить о запутанности, то, проводя измерения, мы являемся причиной коллапса волновой функции, то есть мы уже точно знаем, в каком состоянии находится измеренная частица. Из-за этого знаем и состояние запутанных с ним частиц. Но что будет дальше – уже неизвестно, то есть никакая запутанная информация не дойдет до измерителя.

– Погоди, – остановил его Виктор. – Разве если мы запутаем частицы и передадим их другому измерителю, он не сможет считать заложенные нами данные?

– Не сможет, – покачал головой Джон.

– Это и есть главная проблема квантового компьютера, – объяснила Мари. – Из-за этого пришлось обойтись гибридной системой. Решили, пусть частицы делают подсчеты, поскольку, благодаря суперпозиции они могут производить такое количество расчетов в единицу времени, которое старым компьютерам и не снилось. Но зато старички отлично справлялись с запоминанием результатов.

– Но какое отношение это имеет к океану? – просил Ги. – Я пока вообще с трудом понимаю, что это за зверь…

– Я изучаю его уже почти сто лет и, поверьте мне, не приблизился к его пониманию ни на йоту. Хотя это странно, – Джон провел рукой по подбородку. – Я ведь являюсь его частью, у меня должен быть доступ к самой обширной библиотеке знаний!

– Думаю, проблема в том, что мы сохраняем человеческий вид, – Алла отставила пустой бокал и прижалась к мужу. – Возможно, нашему мозгу просто не подвластно понять его?..

– Я тоже об этом думал, – печально кивнул старик. – Придется обходиться моим несовершенным мозгом. По крайней мере, до тех пор, пока не наберусь смелости перейти в состояние океана, как это сделали остальные, – он вздохнул и снова посмотрел на облизывавшие набережную океанские волны.

– Ладно, вернемся к твоей теории, – Виктор повел пышными бровями. – Что все это значит, что океан не хранит в себе никаких данных? Тогда как все это работает?

– Эту проблему я еще не решил, но вел я к другому. Мы ведь обсуждаем способность юной Мари, верно?

Все с интересом закивали.

– Если долго размышлять, то становится довольно очевидно, что все частицы в нашей Вселенной запутаны между собой, включая и те, из которых состоят наблюдатели, к примеру, мы с вами, – Джон обвел взглядом сидящих за столом. Алла прищурилась и подняла одну бровь. – Не смотри на меня так, душа моя, это не моя теория. Ей уже больше двухсот лет. Просто эти знания едва ли влияют на нашу обычную жизнь. Вернее, нам кажется, что не влияют.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации