Текст книги "Долина Слез"
Автор книги: Соня Мармен
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 43 страниц) [доступный отрывок для чтения: 14 страниц]
Глава 3
Бегство
Я попыталась собраться с мыслями. Пара глубоких вдохов, и я снова смогла выпрямиться, хотя и очень медленно. Все тело болело, комната кружилась перед глазами. Казалось, высокие стены вот-вот сомкнутся надо мной, превратятся в стены темницы, откуда мне никогда не выйти… Я схватилась за кресло, чтобы не упасть. Необходимо как можно скорее выбираться из этого места. Все смешалось у меня в голове, я утратила способность мыслить здраво. Нужно бежать, но куда? «Ты попала в скверную переделку, Кейтлин! – лихорадочно стучала в мозгу страшная мысль. – Это дело может закончиться для тебя виселицей!»
Стараясь не смотреть на тело Даннинга, я обошла его и, дрожа всем телом, направилась к двери. Не оглядываясь, вышла и закрыла ее за собой. В коридоре было темно, из окна сюда проникало немного тусклого света луны. Я молилась о том, чтобы Руперт был уже в постели, ведь если он увидит меня, всю в крови, шансов на спасение не останется…
Я спустилась в прихожую, скользя вдоль стенки, словно тень. Там было пусто. Я понимала, что нужно срочно что-то придумать. Конечно, можно было вернуться к отцу, но там меня стали бы искать в первую очередь… Можно было бы попросить приюта в какой-нибудь церкви. Преподобный отец наверняка пожалел бы попавшую в беду молодую женщину, но как только до него дойдут слухи об убийстве, что он предпримет?
Размышляя, как поступить, я уже подошла к входной двери, и тут из погреба донесся шум. Я невольно остановилась. Сердце мое забилось сильнее, и я поспешно отпрянула в сторону, спряталась в тени. Послышались чьи-то шаги. И вдруг испуг захлестнул меня. Я сломя голову побежала по коридору к кухне. Чья-то железная рука схватила меня сзади за платье и удержала. Другой рукой этот человек закрыл мне нос и рот, заглушив крик ужаса, уже готовый сорваться с моих губ.
– Не кричите, – тихо сказал мне в ухо низкий голос.
Я узнала грассирующий акцент, присущий жителям Шотландии. Значит, это тот самый хайлендер… но как он тут оказался? Я ударила его пяткой по ногам, он выругался, однако не сдвинулся ни на йоту. Рука его, сильная и властная, сильнее стиснула мою талию. Секунда – и он, подхватив меня на руки, пересек коридор, ведущий в кухню.
– Бога ради, угомонитесь! Вы перебудите весь дом!
– Пустите меня!
В мгновение ока я оказалась зажатой между стеной и этим грубияном. Одной рукой он держал меня за горло, другой зажимал рот. Я стала отбиваться, пинать его ногами, царапаться, мне даже удалось полоснуть ногтями по его боку. Ругательство на гэльском резануло мой слух. Он буквально расплющил меня о стену своим массивным телом. Я уже не могла двигаться, поэтому пришлось смириться. «На этот раз, Кейтлин, ты точно пропала!» Я подумала, что хочу только, чтобы смерть была быстрой и без мучений. По крайней мере она спасет меня от петли и позора. Закрыв глаза, я ждала рокового удара.
– Я не хочу вам зла, только прошу молчать!
Не веря своим ушам, я открыла один глаз. Хайлендер ослабил хватку, а потом и вовсе убрал руку, но было ясно, что он не замедлит снова зажать мне рот, если я вздумаю кричать. Кровь стучала у меня в висках, по всему телу струился пот. Судя по тому, как от него пахло, у него дело обстояло не лучше.
– Что вы тут делаете, женщина?
Он рассматривал меня своими блестящими глазами. Я стояла, хватая ртом воздух, как выуженная из воды рыба, и молчала. А он вдруг начал меня обнюхивать, уподобившись псу, который учуял кусок мяса и которому не терпится с жадностью вонзить в него зубы. Пальцы, секунду назад сжимавшие мое горло, стали ощупывать мое тело – быстро и бесцеремонно, словно этот человек забыл, что я женщина. Я моментально пришла в себя и попыталась увильнуть от бесстыдной мужской руки. Но он оказался быстрее и успел схватить меня за руку и больно ее заломить. Затем хайлендер вытолкнул меня в пятно лунного света и, прищурившись, стал осматривать.
– Вы ранены, женщина, – тихо промолвил он, оглядывая мою пропитанную кровью сорочку.
Он ненадолго задумался, словно бы оценивая ситуацию, потом дернул меня за руку.
– Trobhad, a bhoireannaich[16]16
Идем, женщина!
[Закрыть].
Красивый пируэт – и вот я, мало понимая, что происходит, уже выбегаю следом за моим новым цербером во двор, цепляясь за его плед и спотыкаясь о камешки и корни! Он нырнул в густые заросли колючего шиповника, потянув за собой и меня, и заставил присесть на корточки. Потом присел сам и огляделся. А меня вдруг снова захлестнула паника, которая заглушала голос здравого смысла и подчиняла себе все порывы. Он меня убьет! Нет сомнений, этот дикарь сожрет меня с потрохами! Движимая инстинктом самосохранения, я вскочила на ноги и подхватила юбки, чтобы бежать. Первый шаг – и я упала на влажную траву, а на ноги мои, пониже спины, обрушилась какая-то тяжесть. Оказывается, хайлендер вцепился в мою юбку, и она порвалась. К тому же он успел схватить меня за щиколотку и повалить, а теперь удобно устроился на моем мягком месте, пригвоздив меня к земле.
– Перестаньте мне мешать! – прошептал он. – Или мне придется образумить вас силой. Господи, я же сказал, что не желаю вам зла!
– Мне больно, мерзавец вы эдакий!
Он слез с меня и перевернул лицом вверх, не отпуская при этом моих запястий. Не решаясь говорить, я исподтишка рассматривала незнакомца, стараясь все же не встречаться с ним взглядом. Его глаза, казалось, обжигали меня. Он мог бы задушить меня одной рукой, если бы захотел. Очень большой, он, как мне казалось, был наделен какой-то сверхъестественной силой. Мне подумалось, что если хотя бы половина того, что я слышала о хайлендерах, правда, то я не дала бы за свою жизнь и гроша.
– Где конюшня?
– Конюшня?
Он усмехнулся. Внезапно черты его смягчились и лицо стало почти приветливым.
– Ну да. То место, где содержат лошадей.
Однако его попытка пошутить ничуть не развеселила меня.
– Если я вам скажу, вы меня отпустите?
Он улыбнулся, показав два ряда белых зубов.
– Отпущу ли я вас? Не думаю, женщина. Я не могу, так уж вышло. Хотя и вы, если судить по вашему виду, тоже попали в переделку.
– Мои дела вас не касаются. Послушайте, я покажу вам, где конюшня, а вы меня отпустите, договорились? Я никому ничего про вас не скажу. Обещаю!
– Уж простите, но я не доверяю sassannachs!!![17]17
Англичанам.
[Закрыть] Я дорого заплатил за свою ошибку.
– Мне вы можете доверять… О, что вы делаете?!
Он подхватил меня, перебросил через плечо, словно обычный мешок с мукой, и, к моему удивлению, зашагал прямиком к конюшне. Этот человек обладал волчьим чутьем, честное слово!
Скоро мы оказались в темном помещении конюшни. Потревоженные лошади недовольно зафыркали. Когда он опустил меня, я забилась в угол. Хайлендер прикрыл дверь, оставив небольшую щель, и подошел ко мне. Уперев руки в стену по обе стороны от меня на уровне моих плеч, он вздохнул и сказал:
– Послушайте, мисс. Я хочу выбраться из этой усадьбы живым, да и вы, думаю, тоже. Если вы сделаете так, как я попрошу, у нас все получится. Если же нет… мне придется заставить вас слушаться. Вы понимаете, что я хочу сказать?
Я кивнула в знак согласия и нервно сглотнула.
– В усадьбе много солдат?
– Нет, не думаю. Человек пять, однако ночью лейтенант дозорных не проверяет. Один солдат, наверное, был возле вашей камеры…
– Уверен, этот очнется не скоро, – сказал он с усмешкой.
– Как вам удалось выбраться?
– Старый трюк, но с этими болванами-sassannachs он всегда срабатывает. Я притворился, что мне плохо, и, когда он вошел, ударил его ногой в лицо.
– Но у вас ведь были связаны руки!
– Мне не нужны руки, чтобы ударить врага ногой! А потом я перерезал веревки о его собственный штык.
И он указал на штык, который теперь торчал у него за поясом. Лицо его снова стало серьезным.
– Значит, поступим так: я оседлаю пару лошадей, а вы в это время следите за двором. Это ненадолго, я управлюсь за пару минут. Думаю, все обойдется. Солдаты, которые сегодня охраняют дом, похоже, не слишком утруждаются!
Он ушел вглубь помещения. Я шагнула к двери. Все мои мысли были о том, чтобы сбежать при первом же удобном случае. Если этот хайлендер и в самом деле думает, что я буду дежурить у двери, а потом поеду с ним, то он либо полный болван, либо… Хм, а вдруг он и правда знает, что делает? Я почувствовала, как его пальцы стиснули мое предплечье, и вскрикнула от боли.
– Не играйте с огнем, мисс! Вы же не хотите, чтобы я разозлился, верно? Обычно я не принуждаю женщин, но в нынешнем положении у меня нет выбора, и вам придется с этим смириться. Я увезу вас с собой, хотите вы того или нет. Простите, но будет по-моему!
– Но почему? Я не хочу!
Он потянул меня за руку, чтобы вывести на свет, и подцепил пальцем клочок моей сорочки, который прилип к коже.
– Поклянитесь, что хотите остаться здесь, и я оставлю вас в покое! Чья это кровь на вас? От вас воняет, как от только что зарезанной свиньи!
Я не могла не признать, что он очень точно описал картину. Он понял, что дела мои плохи, и воспользовался этим. Его пальцы снова начали ощупывать меня. Я поспешно оттолкнула его.
– Не прикасайтесь ко мне, – сказала я тихо, но резко. – Это не моя кровь. И больше я вам ничего не скажу.
Несколько секунд он смотрел на меня со странным выражением лица, и мне даже показалось, что уголки его губ дернулись, словно для улыбки, однако он тут же отвел взгляд и приник к щели. Я услышала, как всхрапнула Бонни. Наверное, лошадь учуяла меня и теперь ждала ласки.
– Так что же вы решили, мисс? Я не могу ждать всю ночь. В доме скоро заметят, что я бежал.
Быстрее, быстрее! Нужно было срочно что-то придумать! Что он сделает со мной потом? Хотя при любом повороте событий у меня не было никаких шансов справиться с таким великаном. И потом, разве могло произойти что-то худшее, чем то, что я пережила этим вечером? А ведь если быть предельно честной, то последние два года я жила в таком ужасе…
– Ладно! Только оседлайте для меня, пожалуйста, Бонни. Это единственная лошадь в здешней конюшне, на которой мне доводилось ездить. Она хорошо меня знает.
Я понимала, что сейчас не время капризничать, и все же не хотела расставаться с Бонни. Он посмотрел на меня, и в свете луны я различила капельки пота у него на коже.
– Как хотите. Вот эта лошадь или другая? – спросил он. – Которая?
– Вон та белая кобылка. Вторая справа.
– Помните, если во двор кто-то выйдет, скажите немедленно!
– Я поняла.
Хайлендер слегка присвистнул, и на этот звук лошади ответили шумным фырканьем. Он направился к Бонни, по пути задев меня плечом. От него крепко пахло потом, и я поморщилась. Припав к щели, я стала внимательно осматривать двор и попутно размышлять, сумею ли выпутаться из этой переделки живой. Однако очень скоро мое внимание переключилось на хайлендера. Он не терял времени зря. Его жесты были быстрыми и точными, и двигался он очень уверенно, словно на дворе был белый день.
И тут я услышала чьи-то голоса, а потом и смех. Я прижалась к стене и рискнула выглянуть во двор. Из-за южного угла дома вышли двое солдат. Они то и дело прикладывались к фляжке с виски и, наверное, развлекали друг друга пикантными анекдотами. Один солдат споткнулся и схватил за руку своего спутника, чтобы не упасть. Тот пошатнулся под весом товарища. Оба были пьяны. Я облегченно вздохнула, когда они прошли через двор и скрылись за углом здания.
Все это время я чувствовала, что хайлендер наблюдает за мной. Обернувшись, я увидела, что так оно и есть. Он подошел, взял меня за подбородок и повернул к свету, чтобы получше рассмотреть мое лицо в полосе лунного света. Пальцем осторожно коснулся того места, куда пришелся удар Даннинга, поморщился и прищурил глаза.
– Вам больно, женщина?
Челюсть сводило от боли, ожог на плече горел, а между ног, казалось, все превратилось в одну сплошную кровоточащую рану.
– Нет, я в порядке, – соврала я.
Он отпустил мое лицо.
– Это сделал Даннинг?
Я не ответила. Он счел мое молчание знаком согласия.
– Мужчине не пристало бить женщину. Никогда.
– Он больше не сделает этого, – отозвалась я.
– Хм… Конечно, не сделает. Наши лошади готовы. Вы точно уверены, что не ранены? В противном случае поездка верхом только добавит боли.
– Вам мои раны не залечить, – заметила я с горечью. – И вообще, какое вам до них дело? Станет мне хуже или нет, это не помешает вам выкрасть меня, верно?
Он не ответил на мой выпад и только продолжал молча рассматривать меня в слабом свете луны, проникавшем в конюшню.
Я выпрямилась и, не моргая, выдержала этот испытующий взгляд. Хайлендер пробормотал что-то себе под нос и сделал мне знак садиться на лошадь. Мои дрожащие ноги нестерпимо болели, и я неловко уцепилась за луку. В следующее мгновение я почувствовала сильный толчок и тотчас очутилась в седле. Великан пронзил меня взглядом.
– Не знаю, что этот мерзавец с вами сделал, мисс, но он точно заслужил то, что получил. Вы ранены, я знаю. И вам нужна помощь доктора.
Он положил свою большую ладонь мне на бедро. В этом теплом прикосновении было что-то успокаивающее. Удивительное дело, но с каждой минутой я все меньше боялась этого человека. Пару секунд он ждал ответной реплики, но я промолчала. Тогда он передернул плечами и подал мне поводья.
– Я поеду впереди, – сказал он. – Если путь свободен, вы последуете за мной. Согласны?
– Да.
Он осторожно приблизился к двери, ведя за собой черного жеребца. Лошадь фыркнула и толкнула его головой в спину.
– Тише, mo charaid![18]18
Мой друг.
[Закрыть] – шепнул он на ухо нетерпеливому животному.
Со двора до нас донеслись крики. У меня замерло сердце. Хайлендер посмотрел на меня и кивнул. Вскочив на коня, он вновь окинул меня взглядом, а затем выехал из конюшни и ударил лошадь пятками, направив ее галопом к лесу. Мне не оставалось ничего, кроме как последовать его примеру.
Я слышала, как Петерсон выкрикивает приказы у нас за спиной. Проскакав через подлесок, мы скоро оказались на дороге.
Хайлендер подождал, пока я его догоню, и поймал Бонни за уздечку.
– Что вы делаете? – спросила я. – Они же нас догонят! Они видели, куда мы ускакали!
Он пронзительно свистнул и, насторожившись, подождал пару минут. В ответ донесся такой же звук. Мужчина сделал мне знак следовать за ним.
Мы пустили лошадей рысью по пыльной дороге, держась бок о бок. Мой спутник все время внимательно поглядывал по сторонам. Не успели мы отъехать и десяток метров, как на дороге перед нами, словно бы из воздуха, появились всадники – бородатые, вооруженные до зубов и одетые в клетчатые юбки. Они поспешно окружили нас. Бонни в испуге отшатнулась, да так резко, что я едва не свалилась в придорожные заросли папоротника. Мой спутник удержал лошадь за повод. Я замерла в седле под взглядами шести пар глаз, рассматривавших меня с крайним удивлением.
– А это еще что такое? – спросил один из мужчин.
Второй ухмыльнулся:
– Старик, это утешительный приз или…
– Заткнись, Исаак! К этой женщине не цепляться, ты меня понял?
– Ты шутишь, верно? Черт побери, да после того, что эти мерзавцы sassannachs с нами сделали, мы должны хоть немного развлечься!
– Нужно забрать наш товар. Но знайте, я своими руками задушу любого, кто тронет ее хотя бы пальцем!
Повисла тишина, но кто-то из мужчин все же буркнул что-то себе под нос. По тону хайлендера я сразу поняла, что он – главарь банды, который, не задумываясь, выполнит свою угрозу. Я уткнулась носом в шаль, втянула голову в плечи. У меня даже мелькнула мысль о том, а не лучше ли было бы, если бы я осталась в поместье? Мужчина, почти такой же высокий и плечистый, как мой спутник, выехал вперед и направился к нам. Его распущенные светлые волосы в свете луны отливали серебром.
– Лиам, mo bhràthair![19]19
Мой брат.
[Закрыть] Я знал, что ты выкрутишься! – сказал он, глядя на хайлендера.
Лиам… Так вот, значит, как его зовут! И этот блондин, взглядом раздевающий меня, должно быть, его брат.
– Кто эта… дама? – спросил он, приблизившись ко мне.
Бонни нервно заржала и ударила копытом о землю. Брат Лиама погладил ее между ушей и шепнул несколько ласковых слов, чем моментально усмирил непокорную кобылицу. Он поднял на меня глаза, и Лиам вкратце рассказал о событиях прошедшего дня и нынешней ночи. Шайка грубиянов молча внимала ему.
– А с ней что будем делать? – поинтересовался один из мужчин.
– Пока ничего.
Брат посмотрел на Лиама.
– Это дочка Даннинга?
– Нет! – не сдержалась я. – Я…
Он бросил на меня испытующий взгляд, и я умолкла, рассудив, что не стоит пока распространяться о себе. Однако он явно хотел удовлетворить свое любопытство, а потому спросил:
– Тогда служанка? Ты, Лиам, решил прихватить с собой из усадьбы приз или…
– Колин! – вскипел Лиам.
– А что я такого сказал?
– Она останется с нами, пока… пока мы не заберем наш товар. А потом мы ее освободим и отправим восвояси… целой и невредимой.
Я метнула на него испуганный взгляд. Значит, я для него – заложница? Вещь, которую он рассчитывает обменять на свой презренный товар? И это все, чего я заслуживаю, чего сто́ю? Я ударила Бонни пятками, и Колин, который за доли секунды предугадал мой поступок, всем телом повис на поводьях, чтобы удержать рванувшую с места лошадь. Еще двое товарищей поспешили ему на помощь.
– Стой, стой, красавица! Куда это ты собралась?
У нас над головами просвистела пуля. Из леса выскочили солдаты и бросились к людям Лиама. Тот уже успел обнажить свой меч. Колин вскочил в седло позади меня и ударил Бонни пятками по бокам. Мы, словно зайцы, понеслись наутек, на запад.
Через некоторое время Колин направил лошадь в подлесок и остановился там. Лиам, следовавший за нами, соскочил с коня и спрятался за деревом. Колин спешился, стащил меня с лошади и заставил лечь на живот в зарослях папоротника. Я охотно подчинилась, мое сердце стучало от страха. Оба мужчины затаились и стали ждать. Легкие облачка пара, вырывавшиеся изо рта, выдавали их местоположение.
Я снова погрузилась в раздумья. Хайлендеры находились на расстоянии нескольких метров от меня, и все их внимание было обращено туда, откуда могли явиться солдаты. До нас доносились звуки схватки, происходившей на дороге. Я осмотрелась, и у меня появилась идея. Вот он, шанс! Я могу сбежать! Честно говоря, мне было страшно представить, как я могу поплатиться за те ужасы, которые сеют вокруг себя эти кровожадные дикари! Я подползла к ближайшему дереву, медленно встала и спряталась за ствол, прижавшись к нему спиной. Мужчины по-прежнему были начеку. У Колина в руке поблескивал меч, у Лиама же из оружия был только штык, который он отнял у солдата в доме Даннинга. Я поняла: сейчас или никогда! В темноте они ни за что не отыщут меня, а завтра я пойду на запад. Ирландия – вот куда лежал мой путь! На побережье я сяду на корабль и вернусь в свою страну!
Я с сомнением посмотрела на темную чащу леса. Ночь, конечно, поможет мне скрыться, но как отыскать меж деревьев верную дорогу? Однако же выбора не было. Либо я исполню задуманное, либо останусь в руках этих хайлендеров, которые не постесняются выместить на мне свою злость, если дело повернется не в их пользу. Я набрала в грудь побольше воздуха и бросилась бежать.
Ветки жестоко стегали меня по щекам, царапали лицо и руки, хоть я и выставила их вперед, чтобы хоть как-то защититься. «Господи милосердный, приди мне на помощь!» – мысленно повторяла я. Внезапно я почувствовала удар и упала на землю. Сверху на меня навалилась тяжесть, и я едва не задохнулась. Я застонала, не в силах перевести дыхание от испуга и боли.
– Что вы выиграете, если удерете, мисс? Вот упрямая башка! Если вы будете упорствовать, мне придется связать вас!
Я узнала голос Лиама. Он прижимал мои плечи к земле.
– Пустите!
– Что мне сделать, чтобы вы поняли: мы не причиним вам зла, но пока вам нужно оставаться с нами? Я хочу забрать назад мой товар, а вы знаете дом. Вы поможете мне, а потом я доставлю вас туда, куда вы скажете. Это ясно? Честная сделка, разве нет?
– Я не хочу возвращаться в поместье! – жалобно пробормотала я, внутренне содрогаясь от ужаса. – Я не могу… Меня арестуют! Они меня…
– Да что вы такого натворили? Испортили портрет Даннинга?
Я разрыдалась.
– Я… О Господи! Я убила его! Я убила этого грязного развратника! Зарезала его, как свинью!
– Вы его убили? Убили лорда Даннинга? Боже милостивый!
Неподдельное изумление в его голосе придало мне уверенности.
– Да, и я убью снова, если кто-то надумает меня оскорбить! Это понятно?
Ветер свистел в кронах деревьев, что-то шептал нарождающимся листочкам. Лиам отстранился, освобождая меня от тяжести своего тела, однако рук моих он так и не выпустил.
– Вам не придется, даю вам слово, – тихо сказал он вполне серьезным тоном.
– Вам, возможно, я и поверю, но остальные…
– Моего брата Колина вам бояться нечего. Остальные подчиняются мне. И все знают, что ждет ослушника.
Его дыхание согревало мне лицо. Закрыв глаза, я выразила свое согласие долгим вздохом. Я вынуждена была передать свою судьбу в руки этого невежи. Но что я могла поделать? Торговаться, потому что на кону была моя жизнь! Ну конечно! Торговаться, получить хоть какие-то гарантии. Но как? Если я вернусь в поместье, Уинстон прикажет схватить меня и без лишних слов повесит. Если же я соглашусь на условия хайлендера, он точно так же сможет выдать меня властям или сделать со мной все, что ему захочется. Я осознала, что оказалась в безвыходном положении. Однако нужно было выбирать.
– Мне хотелось бы вам помочь, но я не могу. Я не желаю возвращаться в поместье.
– Понимаю. Я не стану вас заставлять, но вы хорошо знаете дом и окрестности и наверняка сумеете подробно описать их. Вы могли бы указать места, где, вероятнее всего, они спрятали несколько ящиков с оружием?
– Но я понятия не имею…
– Подумайте, мисс! Это для меня очень важно.
– Я не знаю! – вспылила я и попыталась вырваться. Какая мне разница, что для него важно!
Лиам привстал на коленях и сел на пятки.
– Что вы станете делать, если я откажусь помогать вам? – с вызовом спросила я.
Он ответил не сразу, оставив себе минуту на размышление.
– Заставить вас я не смогу. Я отвезу вас туда, куда пожелаете.
– Почему? – растерялась я.
– Потому что…
Но продолжения не последовало – к нам приближался Колин.
– Они вернулись, – сообщил он, задыхаясь от быстрого бега. – Мы ранили двоих, но Роди Рой ранен. Что нам теперь делать?
– Как он себя чувствует?
– Ну, что я могу сказать… Точно не знаю. Он никого к себе не подпускает. Ты же знаешь, какой он упрямый.
Лиам грубо выругался.
– Проклятье, значит, рана серьезная! Я этого старого ворчуна знаю! Едем к ближайшему крестьянскому двору и попросим хозяев, чтобы ему сделали перевязку. А потом решим, как быть дальше.
Он сжал мою руку и дернул вверх, чтобы помочь мне подняться. Плечо снова заболело, но я сдержала стон и послушно последовала за ними через лес. Остальные члены банды дожидались нас на дороге. Правда, один лежал на траве и ругался так страшно, что было ясно – ему приходится терпеть жуткую боль. Не отдавая себе отчета, я направилась к нему, однако Колин сдержал мой порыв.
– Но ведь он ранен! – запальчиво возразила я.
– Потому-то и держитесь от него подальше! Вы не знаете Роди! Когда у него что-то болит, он становится злым, как собака. Раскроит череп любому, кто попытается к нему подойти. Тем более вы англичанка… Вас он вообще на фарш изрубит!
Я посмотрела на него с вызовом.
– Никакая я не англичанка! Чтобы вы знали, я католичка и хожу к мессе! Вы что-то имеете против католиков?
– Конечно нет! Мы сами паписты!
Я посмотрела на раненого, который извивался, словно пришпиленная к деревяшке бабочка, и сердито спросила:
– Значит, вы, как добрые христиане, оставите своего товарища истекать кровью?
Он посмотрел на меня, открыл рот, чтобы что-то ответить, но тут же закрыл его.
– Мы не оставим его «истекать кровью», как вы говорите, – резко заявил Колин. – Он поедет с нами туда, где мы сможем найти все, что понадобится, и сам о себе позаботится. Никто не рискует подходить к этому старому черту, когда он ранен, да и вам не советую.
Пребывая в некотором замешательстве, я обвела взглядом его товарищей. Все смотрели на пожилого вояку, стонущего от боли, но никто из них не решался приблизиться к нему. Статью и силой эти хайлендеры, конечно, не могли сравниться с Лиамом или Колином, но и слабаками их назвать я бы не решилась. Если уж они сами не рискуют вмешиваться, то и я не стану! В этой ситуации наилучшее решение заключалось в том, чтобы позволить старому Роди лично позаботиться о своей печальной участи.
Подошел Лиам, который вел в поводу Бонни и своего коня, и это положило конец нашему с Колином разговору. Его товарищ привел остальных лошадей. Мы вскочили в седла, но на этот раз мне не пришлось ни с кем делить мою Бонни. Мы подождали, пока Роди, ругаясь на чем свет стоит, взберется на лошадь, и отправились в путь.
Внезапно я почувствовала, что моя тонкая шаль совсем не защищает меня от ночного холода. Со всех сторон я была окружена незнакомыми людьми. «Что ж, пожалуйся, скажи, что замерзла!» – мысленно усмехнулась я. Впрочем, кто сказал, что я должна перестать заботиться о своей судьбе, пусть даже мне и довелось оказаться в руках отъявленных разбойников? Самочувствие мое ухудшалось с каждой минутой. Мне вдруг даже захотелось есть. Хотя чему удивляться – все, что я съела на ужин, осталось там, в спальне у Даннинга…
Мы ехали рысью в полном молчании, которое, как ни странно, меня раздражало. Через какое-то время я рискнула спросить у моего похитителя, чем он зарабатывает на жизнь. Мне было все равно, о чем говорить, лишь бы говорить.
– Выходит, вы контрабандисты?
– Приходится зарабатывать и этим. Жить-то надо.
– А чем вы торгуете?
Он оглянулся на своих людей, потом снова стал смотреть перед собой. Его губы тронула улыбка.
– Чем торгую? Вам это правда интересно?
– М-м-м… Пожалуй, да. Мне не нравится путешествовать с людьми, о которых я совсем ничего не знаю. Поэтому мне бы хотелось узнать вас получше.
– Ладно. Обычно мы торгуем оружием – французскими пистолетами, мушкетами и испанскими мечами, а еще – всем, что можно раздобыть на континенте. Главе клана везем книги, женщинам – разные безделушки. Кстати, ими мы обычно прикрываем оружие от досужих глаз. В общем, стараемся никого не обидеть.
– Это опасное занятие, разве не так?
– Скажите мне, какое дело неопасное, и я им займусь.
Он посмотрел на меня, склонив голову набок, и быстро отвел глаза. Ветер трепал несколько прядей, выбившихся из-под ленты, и они время от времени падали ему на глаза, однако не похоже, чтобы ему это мешало.
– Вы не англичанка, у вас не местный выговор.
– Я ирландка.
– Хм… Я так и думал. А что вам известно о Хайленде, мисс ирландка?
– Боюсь, мало.
– А о людях, которые там живут?
Я смутилась и опустила глаза.
«Вот о вас, господа хайлендеры, я слышала много разного, но очень мало – лестного», – подумалось мне.
– Это не важно, – насмешливо произнес он, видя, что я не тороплюсь с ответом. – Я прекрасно знаю, что болтают о нас люди.
Ветер словно нарочно подул с новой силой. Пропитанная кровью рубашка прилипла к телу, отчего мне стало еще холоднее. Но, кроме шали, у меня больше не было никакой одежды. Хайлендер пустил лошадь рысью, и мне не оставалось ничего, кроме как последовать его примеру, хотя все ушибы и синяки на ногах ужасно болели. Тем не менее я понимала, что не могу позволить себе раскиснуть. Очень скоро мы наверняка найдем место, где можно поспать в тепле. По крайней мере я на это надеялась.
Мы ехали еще довольно долго, прежде чем впереди показался затерянный в долине крестьянский дом с темными окнами. При виде него я ужасно обрадовалась – у меня уже зубы стучали от холода и все тело ужасно болело. Конечно, это был не постоялый двор, как я ожидала, но сейчас было не до капризов.
– Мы побудем здесь, пока Роди перевяжет себе раны, – сказал мне Лиам.
– Как, мы не останемся на ночь? И где же мы будем спать?
Эта ночная поездка совершенно измотала меня. Я уже тосковала по моей крошечной комнате и теплой постели, не говоря о вкуснейшем бараньем рагу нашей кухарки Бекки. Но что жалеть о несбыточном?
– Еще не время спать, до рассвета нужно забрать товар. Потом будет поздно – в усадьбу придет подкрепление. Я вложил в товар слишком много денег, чтобы вот так легко его бросить. Конечно, если все пройдет гладко, мы успеем поспать. Но не раньше, чем сделаем свое дело.
Колин постучал в дверь. Через минуту в щель высунулось худое длинное лицо хозяина дома. Колин что-то сказал ему, указывая пальцем на раненого, который остался сидеть на лошади и, казалось, даже задремал, опустив голову на грудь. Крестьянин посмотрел на нас с подозрением и что-то ответил Колину. Я заметила, что мои спутники достали свои пистолеты и теперь делали вид, будто чистят их, но так, чтобы крестьянин это видел. Их действия возымели эффект: крестьянин распахнул дверь. Колин хлопнул Роди по ляжке, и тот взревел от боли. Придя в себя, старик спешился и, горбясь, проследовал за Колином в дом. При этом он морщился и прижимал плед к боку.
Я поплотнее закуталась в шаль. Стоял жуткий холод, и я промерзла до костей. Но эти мужчины в юбках либо его не ощущали, либо им было совершенно наплевать на меня.
– Нам нельзя побыть здесь, чтобы хоть немного согреться? – едва шевеля посиневшими губами, осмелилась спросить я.
Лиам посмотрел на меня с удивлением, потом окинул взглядом мою жалкую одежонку.
– Замерзли?
– А вы разве нет?
– Ждите здесь. Я попрошу Колина, чтобы он нашел вам что-то теплое.
Вернулся он минуты через три. Его люди сошли с лошадей и легли прямо на влажную траву, чтобы скоротать время, пока Роди перевяжет свою рану. Лиам принялся проверять упряжь на наших лошадях, которых он седлал в спешке.
Я наблюдала, как он затягивает ремни. Кухарка Бекки рассказывала, что все хайлендеры – необразованные дикари и грубияны, причем волосатые, грязные и вонючие. Они убивают мужчин, насилуют женщин и живьем пожирают детей. Хотя, надо признать, то же самое можно было сказать о лорде Даннинге, причем с бо́льшим основанием, чем об этом человеке. И все же его внушительный рост вселял страх, и наверняка лучше было оказаться его союзником, чем врагом…
– Как вас зовут, женщина? – спросил он, подойдя ко мне.
– Э… Кейтлин, – ответила я, пока он проверял сбрую моей лошади. – Кейтлин Данн.
Он чуть сильнее подтянул ремень, и я, покачнувшись в седле, невольно ухватилась за его плечо, чтобы не упасть. Он поднял голову и улыбнулся.
– Я не хотел, Кейтлин.
Мгновение – и вернулся Колин. Он был один. По выражению его лица я поняла, что дела плохи.
– Не думаю, что Роди сможет ехать дальше, – мрачно произнес он.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Лиам.
– У него большая рана на правом боку. И очень глубокая.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?