Электронная библиотека » Светлана Ивашева » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 7 сентября 2017, 01:54


Автор книги: Светлана Ивашева


Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 12

На следующее утро Умари, в рубахе, старом жилете и босиком, но с кинжалом на поясе, поднялся на борт шхуны Эла. Тот уже протрезвел, голубые глаза его смотрели ясно. Он приказал немногочисленному экипажу поднять паруса.

В пути Умари расспросил капитана подробнее: об острове Акулы и о том, кто возглавляет пиратскую команду. Оказалось, командира пиратов зовут Дэном, а прозвище его – Вульфайз.

– Ты знаком с ним? – спросил Умари. – Что он такое?

– Знаком, – небрежно отвечал Эл. – Зверь. Одно слово – зверь. Даже вспоминать не хочу, что он сделал с моим юнгой! Ему, видите ли, показалось, что тот косо на него посмотрел…

– Сколько человек живёт на острове?

– Не считал. Но народу порядочно живёт.

– А женщины… женщины на острове есть?

– Женщины, – философски заметил Эл, – есть везде, где есть мужчины. Мы без них не можем. Но на острове – женщин мало. Поэтому за женщинами тебе в другое место…

– А этот Дэн Вульфайз – он женат? – спросил Умари, игнорируя остроумное замечание Эла.

– Вульфайз? Думаю, после каждого удачного налета на корабль играет новую свадьбу. Красотки плавают по морям… Хотя, про Вульфайза ходят слухи, что он – однолюб.

– Однолюб?..

– Ну, слухи такие… Знаешь что – потолкуешь с Вульфайзом о бабах сам. Понял?


Прошло полдня пути – и на горизонте показались скалистые берега острова Акулы. Шхуна пришвартовалась у огромного причала, где стояло больше сотни, как показалось Умари, кораблей, самого разного вида и оснастки: от мелких одномачтовых судёнышек до гигантских красавцев-галеонов.

Стоило консорту ступить с корабля на пристань, к нему тотчас же направились двое крепких, вооруженных с головы до ног людей. Один наставил шпагу прямо Умари в грудь:

– Береговая охрана! Кто таков? Зачем пожаловал?

На борту шхуны показался Эл:

– Это к Дэну, – крикнул он охранникам.

Те сурово обернулись к капитану:

– А ты уверен, что Дэн его ждёт?

– Не уверен, – пожал плечами Эл. – Он хотел потолковать с Дэном – я доставил его на остров… Остальное – не моя забота.

– Оружие есть? – обратились охранники к прибывшему.

– Куда же без него, – с сомнением сказал Умари.

– Оружие сдать!

Умари неохотно отстегнул кинжал от пояса и протянул охранникам. Он не признался бы, что вооружен, но боялся, что обыщут, найдут кинжал и, за обман, не пустят на берег. Теперь он оставался совсем безоружен.

– Следуй за нами! – приказали ему.


Остров был богат растительностью: сначала прибывшего встретил густой лес, потом пошли дикие сады с плодами на ветках. То там то здесь попадались одиноко стоящие дома. Жителей их не было видно. Умари с волнением осматривался: здесь, на острове, была она, Ильчиэлла, и крошка Ильдар – и ему предстояло вытащить их из чьих-то гнусных лап…

Охранники привели Умари к настоящему замку: высокое каменное строение с башней и шпилем окружали высокие сосны и лиственницы. Один охранник остался возле консорта, его напарник зашёл внутрь здания. Умари прислушивался, вглядывался в окна: где же их прячут, его жену и малыша?..

Спустя несколько минут второй охранник появился и позвал прибывшего в дом. Через сени консорт прошёл в огромный, полный народа зал, где был накрыт длинный стол. Шёл пир: клубился табачный дым, стояли гул и веселье, пахло подгоревшим мясом. Небольшой оркестр из двух гитар и саксофона играл что-то очень громкое и заводное.

Охранник сделал жест, приглашавший гостя пройти за спинами пиратов, сидевших вдоль бочек с вином, туда, где главе стола располагался Дэн Вульфайз. Командир пиратов оказался изрядного роста, грузным, имел хищно выгнутый нос, злые проницательные глаза, был одет в чёрный кафтан. Ярко-алый платок повязан был на его седых длинных волосах. Жадно вглядываясь ему в лицо, консорт чувствовал, что от всей души его ненавидит.

– Что этому здесь нужно?? – указав на Умари, прогремел Вульфайз, заглушая оркестр.

Ох, консорт объяснил бы, что ему здесь нужно!.. Он из всех сил старался сохранять хладнокровие. Наброситься на коршуна и перегрызть ему глотку – означало погубить и королеву и себя.

– Я когда-то был матросом, – откликнулся он за охранников. – Недавно бежал из тюрьмы, мне нужны деньги. Хочу попасть в твою команду!

– Откуда он взялся? – не снисходя до обращения к гостю напрямую, вопросил Дэн своих подчиненных,

– Приплыл с Элом, – сообщили охранники.

– Эл – кретин, – определил Вульфайз. – Где оружие этого клоуна?

Один из охранников почтительно показал командиру кинжал Умари.

– Хилая оснастка, – усмехнулся Дэн Вульфайз, оглядел пришедшего с головы до ног и вдруг рявкнул что было силы:

– Зачем ты припёрся сюда? На кой чёрт ты мне сдался?!

– Я плаваю с восемнадцати лет, владею мечом, шпагой, кинжалом, ничего не боюсь и через многое прошёл. Я могу тебе пригодиться, – хладнокровно отозвался пришелец. – Моё дело предложить, тебе решать – нужен я или нет.

Вульфайз оглядел его ещё раз, с сомнением.

– Ладно, – проворчал он. – Пойдём на двор – покажешь, на что ты способен…

Он сделал пиратам знак оставить кружки и подняться с мест. Музыка тут же умолкла. Все повиновались без возражений. Консорт, капитан и его пираты толпой вышли на двор перед замком. Солнце опустилось к горизонту, свистели птицы. Вульфайз, окружённый подчиненными, смотрелся, как король. Он постоял в задумчивости, разглядывая членов своей команды.

– Ты, – наконец, решил он, указав на молодого двухметрового пирата с блестящими мускулами, в грязной тельняшке без рукавов и короткой золотой цепи на шее. Тот сделал шаг к командиру.

– Давай, – обратился Вульфайз к Умари. – Покажи себя. Одолей его!

Умари оценил разницу в росте.

– У меня же отобрали клинок!

– Клинок-то тебе зачем? – усмехнулся командир пиратов. – В рукопашной одолей!

Пираты с гоготом окружили выбранного Вульфайзом пирата и Умари, стоявшего в замешательстве.

– Давай, давай, – подбодрил Вульфайз, усмехаясь.

Высоченный пират занял защитную позицию, сжав перед собой кулаки. Умари был немного растерян. Пираты гоготали и подзуживали своего товарища, тот смотрел на испытуемого, набычившись. Такого поворота консорт не ожидал, но делать было нечего. Он принял боевую позу, потом сделал бросок вперёд и попытался нанести удар, но легко был отброшен силачом в пыль.

Под хохот наблюдателей консорт поднялся на ноги. Он ободрал о землю локоть, и гнусное веселье окружавших его ублюдков вызвало прилив ярости и раздражения. Это ему, а не им, удалось вырваться из такого ада, что любой из этих кретинов сдох бы на третий день пребывания там! И разбитый локоть – по сравнению с тем, что он перенёс – это комариный укус! Разъярённый этими мыслями, Умари набросился на противника, сделал несколько ложных выпадов и ударил пирата кулаком в грудь. Тот согнулся, успев съездить Умари по уху. В голове зазвенело, но консорт сумел уйти под руку, избежав более опасного удара поддых. Он захватил противника, подсечкой повалил и тут же оказался под ним…

Накал страстей зрителей достиг апогея. Они скандировали: «Давай, Гарри, давай!», но в лежачем положении рост не имел значения, а опыта в рукопашном бою Умари было не занимать. Он выкрутил противнику руку, схватил его за шею и столько раз ударил лицом в пыль, сколько нужно было для того, чтобы Вульфайз приказал:

– Хватит!

Умари отпустил побеждённого верзилу; тяжело дыша, вскочил на ноги и отряхнулся. Он сам был удивлён тому, как окрепли его руки после этих проклятых галерных весел. Командир пиратов одобрительно похлопал в ладоши.

– Молодец! – прорычал он. – Ну пошли, поговорим… Все по домам! – приказал капитан команде. – Банкет окончен, завтра – работа!

Кто-то помог подняться верзиле, тот вытер окровавленное лицо, и пираты побрели восвояси, а Вульфайз, пропустив Умари вперёд себя, вошёл за ним в дом. Они прошли через опустевший прокуренный зал: оркестр уже куда-то исчез, двое в грязных фартуках убирали со столов посуду. Вульфайз указал в направлении одной из ведущих из зала дверей:

– Идём в кабинет.


Кабинет командира пиратов представлял собою зрелище весьма любопытное. Взору Умари открылся огромный стол, вокруг которого стояло несколько изысканной работы кресел с потертой обивкой и пара судовых катушек, видимо, также исполнявших роль посадочных мест. Поверхность стола была застлана географической картой, прижатой большим компасом и письменным прибором из слоновой кости. Стены кабинета были завешаны диковинными растениями, корабельными штурвалами, картинами с изображениями морских пейзажей, гор, закатов; одно из полотен было копией «Моны Лизы». На каминной полке стоял бюст римского полководца и сверкала груда драгоценных камней: изумруды, гранаты, рубины, сапфиры, бирюза…

– Садись, – распорядился Вульфайз.

Умари хотел сесть на судовую катушку, но командир пиратов указал на кресло.

– Сюда садись. Руки – на стол! – и, когда убедился, что кисти рук Умари лежат на столешнице, добавил с усмешкой:

– Ваше Высочество…

Умари вздрогнул, вскинул на командира пиратов глаза и тут же вскочил на ноги.

– Сидеть! – крикнул Вульфайз, выхватывая из ножен свой меч.

Но не тут-то было.

Едва консорт понял, что раскрыт, он схватил стоявшую рядом с ним тяжеленную судовую катушку, поднял на воздух и что было силы швырнул ею в Вульфайза. Он убил бы пирата, но тому каким-то чудом удалось увернуться. Катушка шваркнулась о камин, со страшным грохотом рухнула на пол; от удара слетел и раскололся гипсовый бюст, дождём посыпались с полки камни. Умари бросился к стене, чтобы сорвать с неё штурвал в качестве оружия, но босая нога поскользнулась о какой-то камушек, и консорт, не удержав равновесия, грохнулся навзничь на каменный пол. Вульфайз прижал его к полу ногой в тяжёлом сапоге, и приставил остриё длинного меча к горлу консорта. Умари тяжело дышал, глядя на капитана снизу вверх.

– Утихомирился?! – прогремел командир пиратов.

Лежать на спине Умари и так-то было больно, а тут ещё в неё впились разбросанные по полу драгоценные камни. Вульфайз сильнее придавил его ногой к полу: так, что чуть не захрустели ребра, – и грозно повторил:

– Утихомирился?!

Деваться было некуда.

– Утихомирился, – пробормотал Умари сквозь зубы.

Пират, не спеша, освободил его грудь от своего сапога, потом подвинул к себе, не глядя, одно из кресел и сел, не отводя меча от горла консорта.

– Убью сразу же, как только шевельнёшься! А ну, отвечай сейчас же: зачем ты припёрся на мой остров?!

– Мне нужны мои жена и сын, – угрюмо сообщил Умари, косясь на меч.

– Ах вот оно что… Так бы сразу и сказал, – неожиданно мирно произнёс пират и даже немного отодвинул от шеи консорта лезвие.

– Что с ними? Где они?

– Понятия не имею, – спокойно отозвался Вульфайз.

– Как?.. – не веря ушам, Умари приподнял голову. – Они же у тебя? Здесь, на острове?

– Нет, – удивлённо ответил Вульфайз. – Их здесь нет.

– Что ты сделал с ними?!!

– Ничего, – Вульфайз пожал плечами. – У нас с герцогом Ч* был уговор: мы похищаем твое высочество и доставляем на Сандини, взрываем вашу избушку, похищаем королеву со служанками и наследника, передаём ему. Всё. У меня на острове не гостиница, и не приют младенцев. Однако, с чего ты решил…

Вульфайз внимательно посмотрел на Умари и вдруг нахмурился:

– Ах, вот что… Тебе таки посмели сказать, что твоя жена у меня в наложницах?! Ведь предупреждал же я герцога, чтобы он не шутил со святым! Я найду того, кто это сделал! Дэн Вульфайз не нуждается в наложницах! – он многозначительно и почему-то печально поглядел на висевшую на стене копию «Джоконды», и только сейчас Умари заметил, что вместо Моны Лизы на картине изображена другая женщина…

Видимо, слухи, дошедшие до Эла, были справедливы – капитан пиратов был однолюбом.


Умари почувствовал неимоверное облегчение. За то, что у Вульфайза и в мыслях не было посягать на честь его жены, он уже был готов простить пирату всё.

– Однако, почему ты разгуливаешь на свободе? Как тебе удалось удрать с галеры? – поинтересовался Вульфайз, убирая свой меч в ножны. Умари сел на полу и почему-то сказал правду:

– Прикинулся мёртвым.

– Мёртвым?! Тебя отправили на корм акулам?! Однако ты – сумасшедший! Как же ты справился с ними?

– Дельфины помогли, – хмуро объяснил Умари.

– Да ты везунчик, – усмехнулся Вульфайз. – Когда-то мне тоже пришлось бежать с галеры, – неожиданно поведал он, – но я выбрался по другому…

– Как? – с искренним любопытством спросил Умари.

– Мы договорились между собой… Была сильная буря, корабль стоял на рейде. Пока надсмотрщики были на берегу, мы подпилили кандалы… Они послужили нам оружием – мы отправили на корм акулам всех этих ублюдков! Потом обрубили якоря и вышли в море… С этой галеры началась моя флотилия…

Пират погрузился в воспоминания, ястребиные глаза блеснули, он показался Умари вовсе не таким омерзительным, каким виделся поначалу.

– Между прочим, катушка, которой ты тут швырялся, – как раз с этой галеры.

Умари, невесело усмехнувшись, посмотрел на лежавшую на боку возле камина тяжеленную катушку. Странным было его положение: сидя на полу, в окружении рассыпанных драгоценных камней, он почти дружески болтал с капитаном пиратов, укравшим его жену и ребёнка, продавшим на галеры его самоё, – виновным во всём самом плохом, что случилось в его жизни за последнее время.

– Зачем же ты заставил меня драться с тем парнем, если сразу понял, кто я? – спросил он.

– Откровенно говоря, увидев тебя, я решил, что ты приехал мне мстить, – усмехнулся Вульфайз. – Доверил Гарри-младшему поколотить тебя. Но он, оказывается, слабак! Ты молодец. Можешь остаться. Я согласен взять тебя в команду, – командир пиратов засмеялся. – Помощником первого матроса! Годится?

– Благодарю за честь, – усмехнувшись, проговорил Умари. – Но откуда ты узнал, кто я? – вдруг спросил он. – Разве ты видел меня раньше?

– Ну, что ты – не моряк, я понял, едва услышал слово «плавал». Это вы, сухопутные крысы, плаваете, мы – моряки – ходим. Потом, я как-то видел твой портрет. Ну, а то, что ты удрал с галер, понял по рукам и по походке.

– По походке?!

– Я могу совершенно точно сказать, что сидел ты по правому борту галеры. Ты подволакиваешь ногу, за которую был прикован, потому что отвык ею пользоваться. Я сам долго так ходил…

Глава 13

– Значит, так, – подытожил Вульфайз, – жены твоей здесь нет, и где она – я не имею понятия. Убивать тебя мне незачем, и второй раз продавать тебя на галеры я не подряжался. Посему: вставай, пошли.

Умари поднялся на ноги, Вульфайз указал ему в сторону двери и, пропустив перед собой, проводил до выхода из замка.

– Я не стану тебя запирать, – сообщил Вульфайз, – не вижу смысла. С острова тебе не выбраться. Пускай герцог сам решает, что с тобой делать. Приедут от него – поедешь с ними. Здесь, на острове, есть пустые дома, можешь поселиться. Вот смотри.

Он указал на дорогу от замка.

– Прямо, вон до того дуба, потом налево, и по тропинке. Там стоит дом, он не жилой. Со всеми подобающими тебе удобствами, – Вульфайз усмехнулся. – Располагайся. Теперь слушай дальше. Уплыть с острова невозможно. Везде, кроме бухты, где находится причал – скалы, к морю не подойдешь. Не шатайся по острову в темноте: кругом бродят дозоры, и всех, кто шляется после захода солнца, они закалывают без разговоров. Не суйся к пристани: там тебя ликвидирует береговая охрана. Не пытайся искать оружие или нападать на кого-либо, особенно – на меня, – Вульфайз показал консорту кулак. – Узнаю о том, что ты делаешь глупости – тут же прикую за ногу в подвале. Хочешь гулять на свободе – веди себя прилично. Ты понял? Ступай.

Выслушав этот выразительный монолог и ничего на него не ответив, Умари медленно побрёл в темноту, по дороге, указанной Вульфайзом. Дул морской бриз, ухали совы в ветвях, загорались звёзды. Две новости – одна хорошая, другая – плохая. Ильчиэллы и Ильдара не было на острове, и ни один пират не тронул их своими грязными лапами. Но где их теперь искать?.. И главное, как? – если консорт застрял на острове Акулы? «Отправлю к герцогу?» Отлично. Хотя, поговорить с герцогом Умари предпочел бы в другой обстановке – когда, пленённый, тот стоял бы перед консортом, а вовсе не наоборот…

В кустах что-то шурхнуло, Умари насторожился: дозоры, дикие звери?.. Нет, стихло. Он дошёл до дуба, свернул влево. Тропинка была узкой, трава приятно холодила босые ступни. Дома, о котором говорил пират, не было видно, и вдруг он вывалился из темноты, как полено из поленницы: каменный, кривой, ничем не огороженный, с тёмными, частью выбитыми окнами. Дверь его, на одной петле, была полуотворена.

Умари вошёл в сени, в кромешной темноте споткнулся обо что-то, ушиб ногу. Кривая витая лестница, с покосившимися перилами, вела куда-то наверх. Умари поднялся по ней. На втором этаже, в приоткрытой двери, ему вдруг померещилась какая-то искорка в темноте. Погасла и снова зажглась. Он толкнул дверь.

– Кто здесь?! – услышал он вдруг высокий испуганный голос.

Умари вздрогнул от неожиданности, сделал шаг назад и хотел было затворить дверь, потом передумал, собрался с духом и вошёл в комнату. Там, в углу, на груде соломы сидел кто-то худощавый, подтянув коленки к подбородку, и курил трубку: внимание Умари привлекли искорки его кресала.

Разглядев, что кто-то вошёл, сидевший в углу вскочил; держа трубку в одной руке, другой выхватил из-за пояса кортик. За клубами дыма, в темноте, консорт увидел мальчишеское испуганное лицо с изогнутым носом и большими округлившимися глазами.

– Ты кто? – стараясь быть грозным, дрожащим голосом спросил мальчишка.

– А ты? – эхом откликнулся Умари, увидев, что напугал неожиданного обитателя домика.

– Ты откуда взялся?! – не отвечая на вопрос, крикнул мальчишка, нацелив кортик на Умари.

– Мне сказали, что этот дом пуст, – пожал плечами консорт.

– Кто сказал?

– Дэн Вульфайз.

– Ах, вот оно что, – с облегчением произнёс парнишка и уселся обратно на свою солому. – Проходи, проходи, – великодушно разрешил он, – чего стоишь на пороге. Всё верно, этот дом пуст. Отец не знает, что я от него здесь прячусь.

– Так ты…

– Да, я его сын.

Парнишка кивнул и важно затянулся. С виду ему было лет пятнадцать. Умари изумлённо его разглядывал. Неожиданно было, что старый морской волк имел сына-подростка, и странно видеть юное лицо в этом грязном доме. Сын Вульфайза тоже разглядывал Умари с интересом.

– А ты всё же кто? – уточнил он.

– Как тебе объяснить… – Умари осмотрелся кругом: куда бы присесть. Стульев в комнате не было, а охапки сена везде валялись на полу. Он опустился на одну из них. – Как тебя, собственно, зовут?

– Феодар. А тебя?

– Меня – Умари.

– Хочешь? – Феодар кивнул на свою трубку.

– Давай.

Сын Вульфайза протянул консорту трубку, тот затянулся – табак был крепок, голова сразу пошла кругом. Он вернул трубку хозяину.

– У меня есть ром, – сообщил Феодар. – Хочешь?

– Если честно – жутко хочу есть, – признался Умари.

– О-о, с этим просто, – Феодар развязал лежавший рядом с ним мешок. В нём находились какие-то куски, завёрнутые в большие зелёные листья.

– Стащил из кухни шашлык. Держи.

– А ты здесь что делаешь? – поинтересовался Умари, с удовольствием откусывая сочное, поджаристое мясо. Феодар протянул ему флягу с ромом.

– На, пей. Я тут прячусь от отца. Он мне запрещает плавать ночью, твердит, что опасно. А я обожаю ходить по ночам на ялике. Он не знает, что здесь моё убежище. Поэтому и сказал тебе, что дом пустой. А ты кто? Ты – не пират. Скажи, что ты не пират!

– Не пират, – признался Умари, не зная, что отвечать неизвестно откуда взявшемуся, странному мальчишке.

– Слава Богу! Ненавижу пиратов!

– Ненавидишь?

– Ненавижу эти скотские, гнусные рожи, ненавижу их попойки! Тупые скоты! Не хочу быть пиратом! И не буду!! А ты как попал к отцу?

– Я ищу жену и сына, – сказал Умари. – Пираты украли их. Это было во Фрилэнде, ещё в начале августа. Ты ничего не слышал об этом?

Феодар, с набитым шашлыком ртом, покачал головой.

– Я не вмешиваюсь в отцовские дела. Что ты сидишь, пей ром. Они их, наверное, в рабство продали. На Сандини. Большой у тебя сын?

– Нет, маленький. Ему только год.

– Зачем он им тогда? Убили, наверное. А её продали в рабство, может, в публичный дом. Сволочи.

– Надеюсь, что нет, – вздохнул Умари. Феодар посмотрел на него:

– Не надейся. Пей ром.

– Тебе сколько лет? – спросил Умари, глотнув ром и передавая флягу собеседнику.

– Четырнадцать.

– Ты тут живешь, на острове? А мать твоя где?

Феодар помрачнел:

– Умерла два года назад. От пневмонии..

«Ах, вот оно что», – Умари вспомнил печальный взгляд Вульфайза, обращенный к картине.

– Отец что, хочет, чтобы ты пошёл по его стопам?

– Хочет! – крикнул Феодар, проглотив шашлык. – Но я не пойду! Потому что ненавижу пиратов!.. На, держи сухари, – он бросил Умари завязанный мешок. – Грызи сухари, а я пошёл кататься… А хочешь походить на ялике? Идём со мной!

– Погоди, – Умари очень удивился, – а как ты ходишь на ялике, если к морю нет подходов?

Феодар усмехнулся:

– Кому нет подходов? Никому нет подходов, а мне-то есть! Я тут как ящерица – каждый камень знаю! Идём?

Умари, удивлённый, поднялся и последовал за парнишкой. В темноте, при свете полумесяца, тот сразу нырнул куда-то в чащу, и Умари за ним. Было холодно. Под босыми ногами хлюпало, потом что-то скользнуло… «Змеи», – подумал Умари, похолодев, но продолжал идти за юным проводником. Чаща кончилась, открылось поле, а за ним – скалы. Спутники быстро пересекли поле с сухой травой, потом под ногами посыпались камни. Вслед за проворным мальчишкой Умари вскарабкался на скалу, срываясь, спустился вниз, – и они оказались в маленькой бухте. В скале, в заложенном камнями укрытии, Феодар прятал свою лодку.

Она была не такая уж маленькая, как представлялось консорту. Кроме двух пар весельных уключин у неё было гнездо для мачты.

Дул сильный ветер, и волны омывали ноги консорта и его спутника.

– Ну, что? – Феодар подмигнул в темноте. Одинокий, без сверстников на этом острове, он видимо, определил консорта себе в друзья. У последнего было одно несомненное достоинство, которое сразу оценил Феодар – Умари не был пиратом… – Ставим парус?

– Там же почти шторм, – неуверенно сказал Умари, указывая на тёмную морскую даль, где бушевали солёные волны.

– Ты что, разве же это – шторм? – рассмеялся Феодар. – Самое то, что нужно! – азартно воскликнул он. – Представь, как мы пойдём под парусом!

«Или утонем», – Умари был растерян. Он был взрослым, которому следовало бы остановить безумного мальчишку, но с другой стороны – парень был сыном капитана пиратов, а Умари – сухопутной крысой.

Убеждать Феодара отказаться от идеи походить в такую погоду под парусом представлялось бесполезным. Сказать же, что лучше консорт пересидит его плаванье на берегу, было весьма малодушно и означало бы получить презрение мальчишки и потерять его доверие, а консорт чувствовал, что сын капитана пиратов мог ему пригодиться. Оставалось, рискуя жизнью, составить мальчишке компанию.

– Ну, давай, – с сомнением согласился Умари.

Вдвоём они вытащили лодку из укрытия. Феодар, уверенными движениями. закрепил рангоут и приказал:

– Судно на воду!

Столкнув лодку в холодную воду, оба, по колено в воде, последовали за ней.

– Забирайся, – велел Феодар.

Умари, боясь опрокинуть суденышко, влез на борт, уселся на банке. Феодар, по одному, подал ему четыре весла, консорт закрепил их. Сын Вульфайза ещё немного подтолкнул лодку в пасть волнующемуся океану, ловко забрался на борт, расположился на корме, у руля, и велел Умари грести.

Лодка вышла из бухты, под звёзды, навстречу ветру и бурным волнам, освещённым месяцем.

– Убрать весла! – весело распорядился Феодар и принялся устанавливать парус. Лодка раскачивалась так, что Умари был уверен – они опрокинутся. Но парус взмыл вверх, расправился и понес пловцов вперёд. Феодар ликовал.

– Лечь на правый галс! Идём тридцать узлов в час! – кричал он, довольный, перекрикивая плеск волн. – Идём курсом зюйд-зюйд-вест!

С чего он взял, что курс был зюйд-зюйд-вест, Умари не понял, зато сильно подозревал, что это – последнее в его жизни плаванье…

Но в какой-то момент, то ли выпитый ром, то ли азарт Феодара подействовал на него, и консорт ощутил удовольствие от окружающей темноты, дующего что было силы ветра, солёных брызг, скорости и опьяняющего морского воздуха – всю прелесть ночного путешествия.

– Ладно, назад, – вдоволь насладившись, решил Феодар.

Не перевернувшись, не утонув и не разбившись о скалы, новые друзья причалили ялик в бухту, сняли парус и весла и спрятали лодку в укрытие. Феодар был возбуждён и страшно доволен. Он простился с Умари в лесу, кивнув в сторону его нового жилища:

– Давай. Я – домой, – и побежал в сторону замка своего отца.

Умари, шатаясь, добрёл до пустого дома, влез на второй этаж, упал на сено и тут же заснул мёртвым сном.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации