Текст книги "Зверополис. Приключения Джуди и Ника"
Автор книги: Сюзанна Фрэнсис
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
10
Джуди колесила по городу в своей машинке, пока не нашла Ника, который катил перед собой прогулочную коляску. Она улыбнулась, завидев его.
– Приветик! А вот и я!
– Здрасьте, офицер Ту-ту, – сказал Ник, усмехаясь.
– Ха-ха-хо! – Джуди фальшиво рассмеялась, поддерживая его шутку. – Вообще-то, офицер Хоппс, и у меня к вам парочка вопросов по делу, которое я расследую.
– В чем дело, блюстительница парковки? – спросил Ник. – Кто-то свинтил светофор? Так это не я.
Ник шел вперед, толкая перед собой коляску, пока не завернул за угол. Джуди повернула вслед за ним.
– Морковка, тише, ребенка разбудишь. Мне работать надо, – сказал Ник.
– Это важно, сэр, а ваши махинации с мороженым на 10 долларов могут и подождать.
Ник уставился на нее, подняв брови.
– Я зарабатываю по двести баксов в день, пушистик, триста шестьдесят пять дней в году с двенадцати лет. Давай, время – деньги. Скачи отсюда.
– Пожалуйста, просто взгляните на фотографию, – сказала Джуди, показывая фото мистера Выдрингтона. – Вы продали мистеру Выдрингтону эскимо, так? Вы его знаете?
– Дорогуша, я всех знаю. А еще я знаю, что в одном из детских магазинов пропала мягкая игрушка, так что давай, скачи в свою коробку.
Джуди повесила ушки.
– Ладно, – сказала она. – Тогда давай по-плохому.
Она защелкнула штрафную колодку на коляске, зафиксировав ее на месте.
– Ты что, заблокировала мне коляску?
– Николас Уайлд, вы арестованы, – сказала Джуди.
Ник улыбнулся, забавляясь:
– За что?
– Уклонение от уплаты налогов, – ответила она.
Улыбка моментально исчезла с лица Ника.
– Так… – продолжала Джуди. – Двести долларов в день… триста шестьдесят пять дней в году… с двенадцати лет… то есть еще помножить на двадцать… Это будет один миллион четыреста шестьдесят тысяч, я полагаю. Нет, я, конечно, глупая зайка, но умножаем мы неплохо. В общем, согласно вашим налоговым декларациям, – Джуди продемонстрировала налоговые декларации Нику, – вы уплатили… ноль! К сожалению, указание недостоверных сведений в налоговой декларации является уголовно наказуемым. Пять лет тюремного заключения.
– Ну, это мое слово против твоего, – сказал Ник.
Джуди подняла в руке ручку в форме морковки и щелкнула кнопкой. Внезапно из диктофона, встроенного в ручку, раздался голос Ника:
– Я зарабатываю по двести баксов в день, пушистик, триста шестьдесят пять дней в году с двенадцати лет.
– Вообще-то твое слово против твоего же, – сказала Джуди. – Если хочешь получить эту ручку, то поможешь мне найти бедного пропавшего Выдрингтона, иначе будешь продавать свое эскимо на палочке в тюремной столовой. – Она ухмыльнулась. – Это называется схитрила, дорогуша.
Из коляски раздался истерический смех Финника.
– Ха-ха! Тебя обхитрили! Теперь ты коп, Ник! Держи, пригодится! – Финник шлепнул наклейку в форме полицейского жетона Нику на грудь. – Счастливо поработать с легавыми! – Финник выпрыгнул из коляски и удалился.
Ник взял фотографию мистера Выдрингтона и принялся рассматривать.
– Давай, говори, – сказала Джуди.
– Я не знаю, где он. Я видел только, куда он пошел.
Джуди широко ему улыбнулась и похлопала по пассажирскому сиденью своей машины.
– Отлично, поехали.
– Там не очень подходящее место для такой ушастой милашки, – сказал Ник.
– Не называй меня милашкой, – сказала Джуди. – В машину, быстро.
– Ладно. Ты ведь главная, – Ник сел в машину, и они тронулись.
11
Ник привел Джуди в место под названием «Оазис мистического источника». За воротами распространялся запах благовоний, а як по имени Якс сидел и медитировал. Над его немытым телом с жужжанием летали мухи. «Оооооооммммммм», – нараспев произносил он. Казалось, что мухи гудят в тон с его голосом. «Оооооооммммммм».
Джуди приблизилась к Яксу.
– Здравствуйте! Меня зовут…
– Ой, слушай, погоди, я тебя сразу остановлю. У нас уже есть поставщик морковки, – сказал Якс, говоривший так медленно, словно все еще не до конца вернулся к реальности.
– Я офицер Хоппс из полиции. Я ищу пропавшего без вести Эммета Выдрингтона, – она показала его фото, – он вроде посещал ваше заведение.
Якс посмотрел на фото и широко распахнул глаза, как будто собирался сказать нечто очень важное.
– АПЧХИ! – чихнул он, и мухи разлетелись по сторонам. Прежде чем вернуться на свое место и продолжить кружить над ним.
– Да, старина Эммет, давненько его тут не видел. Но знаете, лучше поговорите с его инструктором по йоге. Я вас с радостью провожу. – Якс кивнул в сторону другой части клуба.
– Спасибо вам большое, – сказала Джуди. – Вы так любезны…
Якс вышел из-за стойки, и Джуди не смогла закончить предложение, когда увидела, что он был полностью раздет.
– Ой, вы же голый!
– А? О, ну конечно, это же клуб нудистов, – невозмутимо сказал Якс.
– Ага, в Зверополисе ведь каждый может быть, кем пожелает, – ухмыльнулся Ник, – они вот захотели быть голыми.
– Нанга там, на другой стороне бассейна удовольствий, – пригласил их Якс. – За мной, ребята.
У Джуди отвисла челюсть, когда она поняла, что такое бассейн удовольствий. Когда они туда подошли, обнаженные животные загорали, играли и отдыхали вокруг. Глаза Джуди выскочили из орбит при взгляде на это. Ник склонился поближе к ней.
– Тебя это беспокоит? Потому что в случае чего не стыдно отступить. Можем завершить нашу сделку прямо сейчас.
– Не дождешься, – сказала она.
– Ух ты, вот это решимость, – пошутил Ник.
Во внутреннем дворике Джуди старалась держаться как ни в чем не бывало. Она поискала глазами что-нибудь безопасное, на что можно было смотреть без стеснения.
– Да, некоторые звери считают наш вид странным, – сказал Якс. – Но знаете, что, по-моему, странно? Одежда на животных! Ну, вот и она. Как видите, Нанга слониха, так что она точно все помнит.
Нанга с интересом посмотрела на подошедших.
– Эй, Нанга, у этих ребят к тебе пара вопросов про выдру Эммета, – сказал Якс.
– Про кого? – спросила Нанга.
– Выдру Эммета, – повторил Якс. – Он ходит к тебе на йогу уже, типа, лет шесть.
– Я не помню этого бобра, – сообщила Нанга.
– Вообще-то он выдра, – поправила ее Джуди, смущенно глядя на Ника.
– Он был здесь в позапрошлую среду. Помнишь? – подсказал Якс Нанге.
Но слониха лишь покачала головой:
– Нет.
– Ну, – продолжал Якс, – он был одет в зеленый вязаный жилет и новенькие вельветовые бриджи. О, и еще галстук такой с рисунком, завязанный модным узлом, довольно тугим. Помнишь, Нанга?
Джуди не могла поверить своей удаче. Якс был просто находкой! Она начала быстро строчить в блокноте, записывая все, что он говорил.
– Нет, – снова сказала Нанга.
– А, эм, вы случайно не запомнили номер машины? – спросила Джуди.
– О, конечно, – кивнул Якс. – 29 БИГ 03.
Джуди быстро все записала.
– …03. Ух ты. Сразу столько сведений. Спасибо.
Якс улыбнулся.
– Я же говорил, у Нанги память, как стальной капкан. Вот бы мне память, как у слона.
Снаружи клуба, в Сахара Сити, Ник самодовольно улыбнулся.
– Ну, удачно мы заглянули. Был рад помочь. А теперь, поскольку любой осел может пробить номер машины, я бы хотел забрать эту ручку и попрощаться.
Джуди уже достала было ручку, но когда Ник потянулся за ней, она вдруг кое-что осознала. Она быстро убрала ручку, пока он не успел ее схватить. «Номер… Я не могу пробить номер… У меня еще нет допуска к базе». Она вернула ручку в карман и улыбнулась Нику.
– Отдай мне ручку, будь добра, – сказал Ник.
– Что ты сказал? «Любой осел может пробить номер машины»? Слушай… Ну, если ослу под силу, наверное, сможет и лис… – сказала она.
– Кролик, я сделал, что ты хотела. Ты не можешь держать меня на крючке вечно, – сказал Ник.
– Не вечно, у меня осталось, – Джуди остановилась, сверяясь с телефоном, – еще тридцать шесть часов, чтобы раскрыть это дело. Так ты можешь пробить номер или нет?
Ник уставился на Джуди, затем медленно расплылся в улыбке.
– Я только что вспомнил. У меня есть приятель из дорожно-постовой службы.
12
Внутри отдела дорожной службы животные стояли в длинных очередях, ведущих к окошкам консультантов.
– Постой, они что, все ленивцы?! – воскликнула Джуди, разглядев тех, кто здесь работал. Ник улыбнулся.
– Ты говорил, мы быстро управимся!
– Что? Ты хочешь сказать, что они не могут быть быстрыми только потому, что они ленивцы? – невинно спросил Ник. – Я думал, в Зверополисе каждый может быть кем угодно.
Ник провел Джуди к своему другу, Блицу, который сидел за стойкой в одном из окошек.
– Блиц, Блиц, скорость без границ! – сказал Ник. – Рад тебя видеть, приятель.
Блиц медленно перевел взгляд на Ника.
– Рад…видеть…тебя, – медленно проговорил он.
– Блиц, знакомься с моей новой подружкой. Зайка, забыл, как тебя там зовут.
– Офицер Джуди Хоппс, – сказала Джуди, демонстрируя свой жетон. – Полиция Зверополиса. Здравствуйте! Как поживаете?
Блиц посмотрел на нее долгие секунды, собираясь для ответа.
– Я…поживаю…просто…
Джуди не могла этого вытерпеть:
– Хорошо? – подсказала она, стараясь поторопить его.
– …отлично…спасибо. Чем я… – продолжал Блиц.
– Потерпи минутку, – сказал Ник, наслаждаясь каждым мгновением.
– …могу служить…
– Ну, я хочу, чтобы вы один номер…
– …вам…
– Ну, я хочу, чтобы вы один номер…
– …сегодня? – спросил Блиц, наконец сумев закончить свою мысль.
– Ну, я хочу, чтобы вы один номер для меня пробили по базе. Мы ужасно торопимся, – ответила Джуди.
Блиц подождал минутку, прежде чем ответить:
– Конечно. Называйте…номер…
– Два девять, – начала Джуди.
– Машины, – договорил Блиц.
Джуди глубоко вздохнула.
– 29 БИГ 03.
Блиц помолчал еще минутку, прежде чем повторить:
– Два…Девять…
– БИГ 03, – сказала Джуди.
– Б, – сказал Блиц.
Блиц провозился довольно долго, чтобы набрать первую часть номера машины на компьютере. Когда он уже был готов ввести последнюю цифру, Ник прервал его:
– Эй, Блиц, загадку хочешь?
– Нет! – закричала Джуди.
– У каких верблюдов три горба?
– Не знаю…сдаюсь. Ну и…у каких…верблюдов…
– Три горба, – быстро проговорила Джуди, стараясь вернуть Блица к работе.
– …три…горба? – закончил Блиц.
– У беременных, – ответил Ник.
Блиц сперва никак не отреагировал, но затем он медленно поднял голову, а на его лице засияла улыбка.
– Ха… ха… ха… ха…
Нетерпение Джуди возрастало.
– Ха-ха, да, очень смешно. Не могли бы вы, пожалуйста, сконцентрироваться на…
Блиц повернулся к ленивице, сидящей по соседству.
– Эй…Зиночка…
– Да…Блиц? – ответила она так же медленно.
– У каких…верблюдов…
– Три горба? У беременных! – прокричала Джуди, раздосадованная донельзя.
– Три… горба…
Джуди совершенно отчаялась.
– Оооххххх!
* * *
Несколько часов спустя точечно-матричный принтер медленно распечатал адрес владельца машины.
– Вот… – сказал Блиц, передавая его Джуди.
– Да-да-да… спасибо! – ответила она.
– … держите.
– 29 БИГ 03, – сказала Джуди, лихорадочно читая распечатку. – Числится номерок… за службой проката лимузинов в Тундра Тауне? Выдрингтон уехал на лимузине, и лимузин находится в Тундра Тауне – значит, его увезли туда!
– Спасибо, дружище, – сказал Ник Блицу. – Я в долгу. Ты супер.
– Скорее, надо успеть до часа пик… – сказала Джуди, выбегая на улицу. – УЖЕ НОЧЬ!
Она изумленно посмотрела на небо. Вокруг было темным-темно. Они проторчали там весь день! У Джуди оставалось мало времени.
13
Джуди и Ник приехали в холодный Тундра Таун, где все было покрыто снегом и льдом. Когда они нашли службу проката лимузинов, она была закрыта на замок.
– Закрыто, – сказала Джуди, указывая на замок, висящий на воротах. – Отлично.
– Готов поспорить, что у тебя нет ордера, чтобы зайти внутрь, м? Смирись. Ничего не выйдет, – сказал Ник.
– Ты специально тянул время, – сказала Джуди.
– Мадам, у меня игрушечный жетон. Я бы никогда не помешал вашим играм в следователя.
– Я не играю в следователя! – сказала Джуди, показывая Нику фотографию Выдрингтона. – Вот! Смотри! Видишь? Эта выдра пропала без вести!
– Так поручили бы поиски настоящим полицейским.
Она не собиралась позволить Нику одержать верх над ней.
– Да что с тобой? – спросила она. – Неужели мои промахи как-то помогут тебе почувствовать себя лучше в твоей печальной никчемной жизни?
Казалось, Ник задумался над вопросом, прежде чем ответить.
– Поможет. Сто процентов. А теперь… поскольку ордера у тебя нет, полагаю, я свободен?
Джуди вздохнула, признавая поражение.
– Ладно, – сказала она. – Свободен. Можешь забрать ручку.
И она забросила ручку через забор, во двор.
– Эй! – воскликнул Ник, уставившись на нее в растерянности. – Во-первых, ты бросаешь как кролик, а во-вторых, ты не умеешь проигрывать.
Ник начал карабкаться через забор.
– До встречи, офицер Пушистик, хотел бы я помочь, но…
Ник спрыгнул по другую сторону забора и потянулся за ручкой, но Джуди уже была там, опередив его.
– Вообще-то, – сказала Джуди, – ордер не нужен, если есть веское основание для проникновения, а мне показалось, я видела, как сюда лез подозрительный тип, так что ты очень даже помогаешь. Пошли, – сказала она, удаляясь и насвистывая веселую мелодию.
Ник раздраженно смотрел ей вслед, но у него на лице также отразилось уважение к ней из-за ее маленькой уловки.
* * *
На стоянке Ник протер задний бампер машины от снега, чтобы посмотреть на номер.
– 29 БИГ 03, – прочитала Джуди. – Это она.
Лимузин на самом деле был еще и холодильником, с тяжелой дверью и очень холодный внутри. Джуди достала пакет для улик и пинцет, пока они с Ником осматривали промерзший лимузин изнутри.
– Шерсть белого медведя, – сказала она, поднимая клочок шерсти с помощью пинцета.
– КАКОЙ УЖАС! – сказал Ник.
– Что? Что! – воскликнула Джуди, оглядываясь по сторонам, чтобы рассмотреть, о чем говорил Ник. Он открыл бардачок.
– Сборники песен Френка Свинатры! – сказал Ник, показывая ей диски. – На компакт-дисках? Кто вообще еще ими пользуется?
Джуди закатила глаза и вернулась к сбору настоящих улик. Ник опустил перегородку в салоне, и его брови поползли вверх.
– Морковка, если твоя выдра и была здесь… у нее явно был тяжелый день.
Ник и Джуди уставились на заднее сиденье. Оно было изодрано в клочья! Следы когтей были повсюду, и выглядели они устрашающе.
– Ты когда-нибудь видел что-то подобное? – спросила Джуди.
Ник покачал головой, наконец посерьезнев:
– Нет.
Джуди заметила бумажник на полу и подняла его. Внутри она нашла водительские права мистера Выдрингтона и визитки его цветочного магазина.
– Это точно он! Эммет Выдрингтон. Он определенно был здесь. Что же тут произошло?
Ник покачал головой, ошеломленный. Затем он перевел взгляд на коктейльные бокалы в баре внутри лимузина. На них была выгравирована буква «Б».
– Погоди минутку, – сказал Ник, что-то заподозрив. – Шерсть белого медведя… старые мелодии… бокалы с вензелем… – он повернулся к Джуди. – Я знаю, чья это машина. Идем отсюда!
– Почему? Чья это машина? – спросила она.
Ник засуетился, пытаясь вернуть все на свои места.
– Самого опасного криминального босса Тундра Тауна. Его называют мистер Биг, я ему не нравлюсь, идем скорее!
– Я никуда не пойду, – сказала Джуди. – Это место преступления.
– Будет место двух преступлений, если мистер Биг увидит тут меня, так что мы уходим прямо сейчас!
Ник бросился к двери лимузина, но когда он открыл ее, за ней оказались два белых медведя, глядящих прямо на него.
– Реймон! И ты здесь, Кевин! – сказал Ник, стараясь выглядеть радостно. – Сто лет вас не видел! А давайте на радостях возьмем и забудем, что вы меня тут видели? В память о былых временах?
Не говоря ни слова, белый медведь вытащил Ника и Джуди из лимузина. Они запихнули их в машину и зажали Джуди и Ника между собой.
– Чем ты так насолил мистеру Бигу? – спросила Джуди у Ника.
– Я, эм, я продал ему весьма недешевый коврик… Сделанный из меха скунса… Ниже хвоста, – тихо проговорил Ник.
– Это же еще додуматься нужно, – сказала Джуди.
Вскоре машина проехала мимо поста охраны в огромное поместье, где жил мистер Биг.
14
Джуди и Ника провели в дом в богато украшенную комнату. Большой белый медведь вошел в помещение.
– Это мистер Биг? – прошептала Джуди Нику.
– Нет, – ответил он.
Медведь еще большего размера появился позади первого.
– Может, этот? Это он? – спросила Джуди.
– Нет, – сказал напуганный Ник.
Еще больший медведь показался из двери следом за первыми двумя.
– Ладно, это точно он, – сказала Джуди.
– Замолчи, замолчи, замолчи…
Самый большой белый медведь нес крошечное кресло в своей огромной лапе. В кресле сидела маленькая арктическая бурозубка.
– Мистер Биг, сэр, это простое недоразу… – начал было Ник.
Джуди уставилась на крохотную бурозубку, широко раскрыв глаза от изумления. Он и был мистер Биг?
Мистер Биг протянул свой крохотный палец, и Ник поцеловал кольцо на нем.
– Это простое недоразумение, – сказал Ник.
Мистер Биг жестом приказал Нику замолчать.
– Ты явился без приглашения… в день свадьбы моей дочери?
Скрипучий голос мистера Бига звучал властно, но вместе с тем был под стать его крохотному тельцу.
– Ну, вообще-то, мы здесь не по своей воле, так что… Я имею в виду, я не знал, что это ваша машина, и тем более не знал о свадьбе вашей дочери, – сказал Ник, нервно сглотнув.
– Я доверял тебе, Ники. Я принял тебя в семью. Я делил с тобой хлеб. Бабушка делала тебе лазанью. – Мистер Биг нахмурился и поскреб подбородок, холодно глядя на Ника. – И чем же ты мне отплатил? Ковриком… сделанным из шерсти скунса из-под хвоста. Ты оскорбил меня. Ты оскорбил мою бабушку, которую я похоронил в этом коврике. Я говорил тебе больше не показываться мне на глаза, но ты опять тут что-то вынюхиваешь с этой… – мистер Биг указал на Джуди. – Ты кто такая? Клоун? Что это за костюм?
Джуди попыталась ответить:
– Сэр, я из по…
– Мим! – вскричал Ник, оттесняя ее. – Она мим. Мимы не говорят. Ты не можешь говорить, если ты мим.
– Нет, – сказала Джуди. – Я из полиции.
Мистер Биг подвинулся в кресле, взволнованный.
– И я веду расследование по делу Эммета Выдрингтона. И улики привели меня в ваш лимузин, так что запугивайте сколько угодно, я все равно выясню, что вы с ним сделали, даже если это будет последнее, что я сделаю.
Мистер Биг некоторое время рассматривал Джуди, затем проворчал:
– Тогда у меня к вам одна просьба: передайте привет моей покойной бабушке. Морозьте их! – закричал он белым медведям.
– Эй! Я ничего не видел! Я никому не скажу! – закричал Ник, извиваясь и пытаясь вырваться.
– А ты и не сможешь, – холодно сказал мистер Биг.
Белые медведи подняли Джуди и Ника, готовые бросить их в яму, наполненную льдом и водой, которую они открыли перед столом мистера Бига.
– Пожалуйста! – умолял Ник. – Нет, нет, нет! Если вы все еще злитесь на меня из-за коврика, у меня есть и другие ковры!
Белые медведи держали Ника и Джуди над ямой. Вдруг дочь мистера Бига, Фру Фру, такая же крохотная, как и ее отец, вошла, придерживая свадебное платье.
– Папочка, время для нашего танца, – сказала она.
Она заметила Джуди и Ника и вздохнула с явным неодобрением.
– Мы же договорились? Никаких ванн со льдом на моей свадьбе.
– Так было надо, – сказал мистер Биг. – Папочке пришлось. – Затем он повернулся к Нику и Джуди и спокойно сказал: – Морозьте их.
Ник и Джуди закричали.
– Стойте! СТОЙТЕ! – закричала Фру Фру. – Я знаю ее. Это та крольчиха, которая вчера спасла мне жизнь. От бетонного пончика.
Это была та самая модная бурозубка из Малых Грызунков.
– Эта крольчиха? – переспросил мистер Биг.
– Да! – Она повернулась к Джуди. – Привет, – ласково сказала она.
– Здравствуйте, – сказала Джуди. – Чудесное платье.
– О, спасибо, – сказала Фру Фру.
Мистер Биг дал знак белым медведям.
– Отпустите их. – Затем он повернулся к Джуди. – Ты оказала мне огромную услугу. Я помогу тебе найти выдру. Как у нас говорят… услуга за услугу.
Ник стоял ошеломленный… и невероятно довольный тем, что ему удалось избежать ледяной ямы.
15
Северные животные танцевали, пока Фру Фру с женихом угощали друг друга тортом. Ник и Джуди выглядели великанами, сидя во главе стола рядом с мистером Бигом.
– Выдрингтон работал у меня флористом, – сказал мистер Биг. – Я считал его членом семьи. Он хотел обсудить что-то важное, поэтому я послал за ним машину. Но он так и не доехал.
– Потому что на него напали, – сказала Джуди.
– Нет… Он напал, – объяснил мистер Биг. – Он словно взбесился. Ободрал машину, перепугал моего шофера до полусмерти, а потом исчез в ночи.
– Но он ведь всего лишь милая безобидная выдра! – сказала Джуди.
– Милая, эволюция эволюцией, но внутри мы все те же животные.
Ник и Джуди встревоженно переглянулись.
– Если хотите найти Выдрингтона… поговорите с водителем автомобиля. Его зовут Манчас, он живет в районе Тропического Леса. Только он сможет рассказать вам больше.
Джуди и Ник покинули свадьбу и направились прямо в зеленый, душный Тропический Лес в поисках следующей зацепки.
* * *
Пока вокруг парогенераторы выпускали в воздух клубы пара, Джуди и Ник поднимались все выше и выше. Они прошли по канатной дороге к дому, расположившемуся под навесом. Когда туман рассеялся, они смогли разглядеть покрытый мхом дом Манчаса.
– Мистер Манчас? – позвала Джуди, позвонив в дверь. – Это Джуди Хоппс из полиции Зверополиса. У нас есть пара вопросов про Эммета Выдрингтона.
Она постучала в дверь, пока Ник рассматривал содержимое почтового ящика Манчаса.
– Это кот, – сказал Ник, держа в руках выпуск журнала «Кошачья мода». – Эй, приятель, у меня тут припрятана баночка рыбных консервов. Открывай дверь, давай поговорим…
– Не все кошки любят рыбу, – сказала Джуди.
– А, ладно, понял, – сказал Ник. Он повернулся к двери. – Дружище, у меня есть клубочек шерсти…
Джуди шутливо стукнула Ника.
– Сэр, мой напарник шутит. Вам ничто не угрожает. Мы пытаемся выяснить, что случилось с Эмметом Выдрингтоном.
Наконец, дверь медленно приоткрылась, лишь на небольшую щелочку.
– Вам следует спросить… что случилось со мной, – произнес голос из-за двери.
Цепочка на двери не позволяла открыть ее полностью. Через открывшуюся щель они смогли разглядеть, что Манчас был большим ягуаром, который был сильно избит, покрыт шрамами, царапинами и с подбитым глазом.
– Ого… это что, он вас так… отделал? – спросил Ник.
– Что… произошло? – спросила Джуди.
Манчас описал все, что случилось, и его голос звучал испуганно. Словно он заново переживал все события того вечера.
– Он превратился в животное, стоял на четырех лапах, рычал от ярости. Он все кричал про «ночных горлодеров» снова и снова.
Ник и Джуди переглянулись.
– Ого. Ух ты. Надо же, ведь мы пришли поговорить с вами именно… про ночных горлодеров. Так ведь? – сказала Джуди, стараясь раздобыть еще больше информации.
– Да, – сказал Ник, подхватив ее идею. – Точно. Всю дорогу сюда мы только и говорили, что про ночных горлодеров. Скажи ему.
– Ага. Так почему бы вам не открыть дверь и не рассказать нам, что вы знаете, – предложила Джуди. – Идет?
Манчас на минуту задумался, а затем захлопнул дверь. Пока он открывал все замки изнутри, Ник глянул на Джуди, впечатленный.
– А ты не так глупа, как выглядишь, – сказал он.
С улыбкой она ударила его по руке. Довольно сильно.
Они услышали, как Манчас начал издавать странные хрипящие звуки.
– Мистер Манчас? – позвала Джуди. – Вы в порядке?
Прозвучал громкий хлопок. Затем дверь скрипнула и совсем немного приоткрылась. Джуди медленно толкнула ее и увидела, что Манчас скорчился в центре комнаты.
– Эй, приятель? – спросил Ник.
С утробным рычанием Манчас повернулся к ним. Его глаза сверкали. Он был ОДИЧАВШИМ! Он бросился на Ника и Джуди, как первобытный хищник.
– Бежим. БЕЖИМ! – завопила Джуди.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.