Электронная библиотека » Татьяна Ланцева » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Моя Грейси"


  • Текст добавлен: 27 декабря 2022, 09:40


Автор книги: Татьяна Ланцева


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Чарли, все в порядке. Просто сегодня же утром отправилась в усадьбу Оливия, вот жду ее.

– Это моя нелюбимая тема. Давай тогда пообедаем, молча – продолжил Чарли.

– А с Грейси что? Ты сказал ей за выходные? Я совсем забыла.

– Я не говорил. Ты же у нас выходные раздаешь всем – улыбнулся Мистер Эллингтон.

– Хорошо. После обеда скажу.

В столовую зашла Харриет.

– Извините, Миссис Эллингтон, к Вам Мисс Калвер.

– Замечательно. Пусть проходит.

В столовую зашла Оливия. Щеки у нее были красные, вид уставший.

– Оливия, дорогая, ты так быстро вернулась? Присаживайся, отведай трапезу с нами. Харриет принеси еще один прибор и обслужи Мисс Калвер – дала указания прислуге Миссис Эллингтон.

– Благодарю. Я как раз дико проголодалась – ответила Оливия.

– Оливия, выглядишь уставшей. Может, тебе нужно было переночевать в усадьбе? – спросил Уильям.

– Что? Мистер Эллингтон, Вы видимо не видели эту усадьбу. Там ужасные условия. Там нет прислуги, нет ванной комнаты, нет сада, стоит только запах лошадей и потных крестьян – возмутилась в ответ Оливия.

– О, боже. И как там живет Чарли? – ужаснулась Роуз.

– Роуз, что ты удивляешься? Откуда там прислуга?! И Чарли мужчина, его такие условия видимо устраивают. Если бы не нравилось, не уезжал бы туда.

– Но что он ест, кто ему готовит? Это ужасно.

– Он там не один, там рядом он говорил, есть деревня, они покупают что-то на рынке и вместе со своими рабочими готовят еду. Не умирают, же они там с голоду.

– Оливия, Вам получилось поговорить? – спросила Миссис Эллингтон.

– Поговорили. Разговор был коротким. Жениться он не хочет! Что я скажу родителям? Зачем мы вообще затеяли это все тетя Роуз с этой свадьбой? – Оливия начала плакать.

– Он так и сказал? О, Оливия, дорогая, не плачь – начала успокаивать ее Роуз.

– Да так и сказал. Что меня не любит и свадьбы не будет!

– Оливия, ты взрослая девушка. Сама должна была заметить, что Чарли не имеет к тебе никаких чувств. Но вы решили пойти против его желания. Так делать тоже не нужно – продолжил Мистер Эллингтон.

– Вы его защищаете! А я опозорилась перед своей семьей и всеми гостями, кто был на балу и все это слышали!

– Я думаю, тебе самой нужно объясниться семье. А мы с Миссис Эллингтон завтра навестим твоих родителей и извинимся за Чарли. Я сам лично поговорю с твоим отцом – успокоил Оливию Уильям.

– Как у Вас все просто. Опозорили девушку и тут так – «Ничего страшного Оливия» – начала возмущаться Оливия.

– Спасибо за обед. Я в библиотеку – Мистер Эллингтон направился к выходу из столовой.

– Оливия, я даже не знаю, что нам делать. Мы же не можем, силой его заставить женится! Может быть, мне туда съездить и еще раз поговорить с ним? Как думаешь? – спросила Роуз.

– Не знаю. Он был так груб. Можно сказать, выставил меня из дома. Прогнал! Я уже сама не хочу больше перед ним унижаться. Но он должен попросить прощение за все! – перестала плакать, ответила Оливия.

– И купил же себе усадьбу эту. Вот весь в отца!

– Я думаю, он предпочтет себе какую-нибудь крестьянку с этой близ лежащей деревни. Миссис Эллингтон, Вы выяснили что-нибудь у вашей этой прислуги Грейси?

– Оливия, она не прислуга. И что я должна была выяснить? – удивилась Роуз.

– Ну, есть у нее что-то между ней и Чарли, может Ава была права. Она мне все мои планы нарушила. Увела у меня моего Чарли! – возмущалась Оливия.

– Да тут и узнавать нечего. Это лишь ваши с Авой фантазии – ответила Роуз.

– Знаете, я пойду домой. Пока не придумала свои дальнейшие действия. Устала очень. Я возьму снова Вашего кучера? – встала из-за стола Оливия.

– Да, бери. Не переживай. Еще не все потеряно – поцеловала Роуз Оливию.

– Спасибо. Досвидание.

На выходе из поместья Оливия столкнулась с Грейси.

– Здравствуйте, Мисс Калвер.

– Не прикидывайся доброй монашкой! Я добьюсь, чтоб тебя вышвырнули из этого дома – озлобленно проговорила Оливия и пошла дальше.

Грейси было не по себе. Но она не стала принимать все это близко к сердцу, так как знала ужасный характер Мисс Калвер. Зайдя в поместье, Грейси направилась в библиотеку, так как была уверенна, что в это время Мистер Эллингтон находится именно там. Вход в библиотеку, был через гостиную.

– О, Грейси. Можно тебя на минутку, я как раз ждала тебя. Вот твоя заработная плата за этот месяц, и хочу дать тебе на этой неделе выходные, так как за весь месяц ты ни разу не брала себе отгулы. Держи – подавая деньги, сказала Миссис Эллингтон.

– Миссис Эллингтон, спасибо Вам большое. – удивилась такому добродушию хозяйки Грейси.

– Доработай эту неделю и на выходные можешь уехать, в воскресенье не забудь вернуться. Только, спроси у Мистера Эллингтона что ему еще нужно до выходных, чтоб тебе все успеть. Грейси, мы с Вами так мало беседуем, а ведь я практически ничего о вас не знаю. Я, конечно, понимаю, вы все время проводите с Мистером Эллингтоном, но все – таки, с какой ты деревни напомни – проявила любопытство Роуз.

– Таклей. Я там родилась и выросла. Сейчас там у меня один папа. Он наверно скучает по мне, вот он обрадуется, что я приехала – улыбнулась Грейси в ответ.

– Ты видимо его сильно любишь, у тебя так засияло лицо, когда ты о нем говоришь. А чем он занимается?

– Мы разводим хозяйство для продажи. Мясо, яйца, даже пух.

– Понятно, ну школу ты хоть закончила? А то наша Харриет толком читать не умеет.

– Да у нас начальная школа, читать я умею, и люблю читать – засмущалась Грейси.

– Грейси, ты такая молодая, наверняка у тебя там есть молодой человек?

– Нет, у меня нет молодого человека, как-то некогда было, всегда помогала отцу.

– Ты вполне симпатична и я уверенна ты встретишь свою любовь! Ладно, Грейси иди! – закончила на этом Миссис Эллингтон.

– Благодарю.

– Харриет, Харриет, подойди сюда – видимо, Роуз решила себя развлечь разговорами.

– Да, Миссис Эллингтон – спросила прислуга Харриет.

– Когда Себастьян приедет, пусть начинает поливать все в саду, сегодня очень жарко. Все эти дни он катается в эту усадьбу, если он не справляется со своими обязанностями, значит, я найму садовника и Себастьян будет получать в два раза меньше, так ему и передай. Распустились совсем все.

– Хорошо, Миссис Эллингтон.

– А ты с Фрейей в эти выходные никаких выходных! Делайте генеральную уборку во всем доме. Мисс Парсон эти дни не будет, я не могу всех Вас распустить. Я понятно объясняю, Харриет? В воскресенье все проверю, чтобы все блестело!

– Все будет сделано, Миссис Эллингтон. Я могу идти?

– Да, иди.

Роуз осталась одна в гостиной. «Так, что завтра мы с Уильямом будем говорить Калверам? Ох, Чарли, Чарли. Ты меня так подвел. А может, я сама виновата в этой ситуации? Что, если действительно ему никак не симпатизирует Оливия?» – думала про себя Роуз.

В библиотеку вошла Грейси, где Мистер Эллингтон сидел в своем кресле и читал книгу.

– Мистер Эллингтон, Я Вам не помешала? – шепотом спросила Грейси.

– Нет, Грейси, проходи – спокойно ответил Уильям.

– Я хотела Вас предупредить, что Миссис Эллингтон дала выходные в конце недели.

– А я – то думаю, что ты так сияешь? Оказывается вот оно что. Знаешь, я сам справлюсь, когда тебя не будет. Я в состоянии сам поесть, заехать в свою спальню, а там поможет Роуз. Это вот как раз Роуз меня считает каким-то постоянно беспомощным. Мне и сиделка то не нужна, единственное, что мы делаем специальную гимнастику, гуляем, а в остальном я прекрасно справляюсь сам. Не в обиду тебе конечно, Грейси.

– Нет, нет, что Вы я совсем не обижаюсь и понимаю Вас.

Доработав неделю, Грейси ушла с поместья и побежала в центр Борнмута. Так как только там она сможет найти недорогую карету, чтобы добраться до деревни Таклей.

Поздно вечером она добралась домой. Мистер Парсон – отец Грейси как всегда был на улице. Грейси тихо отворила калитку и зашла во двор.


– Грейси, дорогая! – увидел отец Грейси и кинулся обнимать дочь.

– Папа, папочка. Я так скучала – прижалась к груди родного отца Грейси.

– Ты что-то исхудала совсем. Но повзрослела! Как ты добралась? Еще и так поздно, я сегодня был на рынке, надо было тебе подойти ко мне.

– Папа, я и так побежала к лавке, но тебя уже не было, хорошо наткнулась на лакея, который направлялся в соседнюю усадьбу, подбросил.

– Я так рад, что ты дома? Тебе хоть нравится там работать? Что ж они за весь месяц в первый раз отпустили тебя? Так строго там? – начал задавать кучу вопросов Мистер Парсон.

– Папа, не то, чтобы строго, но рабочий персонал не балуют отгулами. Зато выплатили хорошую плату за месяц. Хорошо кормят, я не напрягаюсь, гуляю в саду с хозяином, читаем, они рано ложатся спать, и не рано встают. Я здесь так не высыпалась, как там – рассмеялась Грейси.

– Значит, тебе нравится. Ну да, это же не курочек потрошить – улыбнулся в ответ Мистер Парсон.

– Папа, я только на два дня. Я так скучала. Завтра буду тебе все помогать, смотрю мои клумбы заросли совсем сорняками.

– Ну, знаешь, мне не до твоих клумб. Пошли в дом, что мы стоим во дворе мерзнем. Ночи уже холодные.

Грейси и ее отец Остин зашли в дом. В доме было тепло, уютно, пахло жареными гренками. На столе стояла как обычно чашка с вареными яйцами, молоко в глиняном кувшине. Все это Грейси было таким привычным и родным. Они долго разговаривали за поздним ужином. Мистер Парсон рассказывал, как закончил уже недели две продавать мясо, так как количество птицы осталось, только для развода. Что уже пора убирать огород, собирать овощи и ягоду. Дело шло к осени. Грейси была рада, что она дома. Еще ее согревали мысли, что совсем рядом недалеко от их деревни находится Чарли.

Чарли же в этот момент в усадьбе, разговаривал со своими рабочими. Они закончили строить конюшню, ему привезли еще несколько замечательных жеребцов. Пару лошадей Загон тоже был доделан.

– Мистер Эллингтон! Раз мы сегодня все закончили, возможно, мы Вам больше не нужны? – спросил один из рабочих негроидной расы по имени Коджо.

– Да ребята. Я как раз сейчас с Вами всеми расплачусь. Вы, конечно, можете переночевать, что вам сейчас уходить, на ночь глядя. И еще Коджо я хотел, чтоб ты остался у меня как помощник в этой усадьбе. Одному мне здесь будет тяжело, мне иногда придется, будет уезжать, и нужно, чтоб здесь кто-то был – обратился Чарли.

– О, Мистер Эллингтон, мне очень приятно. Да я могу остаться и помогать Вам. А ребята сейчас уйдут, им не далеко идти, в деревню Таклей, она вон видно за тем перевалом.

– Вы с Таклей? Надо же. Ну, хорошо.

После того, как она распрощался с рабочими мужчинами, он зашел в дом. Не смотря на то, что он очень устал, и его клонило в сон – он вспомнил за Грейси. Ему захотелось ее увидеть. «А что, если завтра я вернусь домой, чтоб ее увидеть. По пути заеду к ее отцу, может, что нужно будет передать» – подумал Чарли и уснул.

На следующий день Чарли, попив быстро кофе, собрался в Борнмут. Он провел больше недели в своей усадьбе и ему здесь нисколько не наскучило. Да и едет он в Борнмут лишь для того, чтобы увидеть Грейси. Он даже не задумывается, что она в своей деревне, совсем рядом от Чарли. Выйдя на улицу, он увидел, что его помощник Коджо уже возится в загоне с лошадьми.

– Коджо, доброе утро. Ты уже здесь? – обратился к помощнику Чарли, крича с крыльца.

– Здравствуйте, хозяин. Да встал рано и решил не тянуть – ответил помощник.

– Коджо, меня не будет пару дней. Хочу уехать в город. Какую лошадь лучше мне взять для моего пути? Ты здесь справишься один? На ночь тогда не уходи, ночуй, если что в доме.

– Конечно, справлюсь. А лошадь, лучше взять, которую Вы все эти дни объезжали больше всех. Черного скакуна. Вы ему еще не придумали кличку?

– Нет, не пришло ничего подходящего. Хорошо, поскачу на нем.

Чарли взял за поводья вороного коня и повел к выходу из загона. Масть этого коня была прекрасна. Летом его окраска выгорела на солнце и приобрела бурый окрас, но зимой эта лошадь снова будет полностью черной. Запрыгнув легко на скакуна, Чарли превратился в опытного, статного и красивого наездника. Попрощавшись с Коджо, он отправился в путь.

Тем временем в деревне Таклей давно уже пели петухи, люди покидали деревню на рынок в Борнмут, кто наоборот работал в своих дворах. Грейси сегодня решила привести порядок весь свой огород и свои клумбы. А еще нужно прибрать дом и все это нужно сделать за пару своих выходных дней. Она была в прекрасном настроении, погода радовала, солнечные лучи согревали теплом лицо и руки.

– Грейси, я тебе забыл сказать, что тебя спрашивала твоя подруга Саманта, но это было недели две назад – выходя из дому, сказал Мистер Парсон.

– Если вечером смогу, то навещу ее – ответила Грейси, выгребая все из огорода граблями.

– Я тебя оставлю, пойду на задний двор – кормить всю нашу живность.


Грейси осталась в полном уединении. Затем она услышала знакомое фырканье лошади. «Странно, Аврора должна быть в заднем дворе» – подумала про себя Грейси. Она обернулась, около двора стоял красивый статный конь. Но она не видела, кто стоял за лошадью. Грейси вышла со двора и не поверила своим глазам.

– Мистер Эллингтон? – крикнула Грейси при сильном своем удивлении.

– Грейси, милая, ты здесь? – Чарли кинулся к Грейси.

Они побежали, друг к другу на встречу и обнялись. Казалось бы, они не виделись совсем немного, но для них короткая разлука была вечностью. Грейси позабыла свое стеснение и свою скромность, так как именно сейчас она показала, как она действительно скучала по Чарли.

– Я так скучал по тебе, ты не представляешь, каждый день представлял тебя. Как ты разговариваешь, улыбаешься – говорил это Чарли, смотря Грейси в лицо и держа ее за плечи.

– Я тоже скучала. А что Вы тут делаете? Вы куда-то направляетесь?

– Я ехал к тебе в Борнмут, а ты оказалась тут дома, я еще подумал заехать к твоему отцу, вдруг, что передать тебе. Я ведь с ним уже познакомился. Грейси, мне нужно, что-то тебе сказать, знаю, может, ты подумаешь, что я спешу, и мы совсем не были рядом, но я хочу быть с тобой. Я люблю тебя, Грейси! – сказал ласково Чарли.

– Чарли, Вы же понимаете, что мы разные, и ваши родители хотят, чтоб Вы женились на Оливии. Я не сомневаюсь в ваших чувствах. Поверьте, я поняла в Ваше отсутствие, что тоже люблю Вас – опустив глаза, засмущалась Грейси.

Чарли, взял за руку Грейси и поцеловал в ее алые губы. В этот момент они оба чувствовали страсть, жар и только одно желание – быть вместе.

– Как я скучал по твоим большим оленьим глазам. Твои глаза и влюбили меня в тебя, в них можно утонуть – прошептал Чарли, обнимая Грейси.

– А я скучала по вашим теплым объятиям – улыбнулась в ответ Грейси.

– Грейси, поехали жить со мной в усадьбу, там такая тишина, там есть маленький домик, мы его достроим, посадим сад, только ты и я. Так, подожди, твой отец дома? – взволнованно спросил Чарли.

– Да, дома. А что?

– Пойдем, я буду просить твоей руки. И хватит ко мне обращаться на Вы! Ты выйдешь за меня? – искренне спросил Чарли, глядя на Грейси.

– Да, Чарли – улыбнулась в ответ она.

Грейси и Чарли зашли во вдор.

– Подожди здесь, я сейчас его позову.


– Хорошо, жду.

Грейси зашла в задний двор, но его нигде не было видно.

– Папа, Папа! – начала окликать Грейси отца.

Тут из-за кучи сена выглянул Мистер Парсон.

– Я тут, Грейси. Что такое? – ответил Остин – отец Грейси.

– Папа, у нас гости, ты можешь выйти?

– Какие еще гости? – удивился он.

– Папа, увидишь, пошли.

Когда оны вышли к Чарли, Мистер Парсон был очень удивлен, что их посетил Мистер Эллингтон.

– Здравствуйте, Мистер Парсон – поздоровался Чарли, протягивая руку.

– Добрый день! Странно, что вы навестили нас, Мистер Эллингтон – удивился Остин.

– Поверьте, я только с искренними намерениями. Я заехал случайно, я даже не думал, что Грейси здесь – дома. Ехал с усадьбы. И ехал за Грейси – спокойно начал Чарли.

– За Грейси? Ее уже зовут в поместье?

– Мистер Парсон, я пришел просить руки Вашей дочери. Я ее очень люблю!

В этот момент Мистер Парсон нахмурил брови и посмотрел на Грейси, она резко опустила глаза. Все в эту секунду замолчали.

Грейси чувствовала, как бьется ее сердце и казалось, что все стоящие рядом, слышали, как оно стучало. Она поверить не могла, как быстро Чарли решился на этот шаг, и что буквально немного времени назад она даже не могла и мечтать, что встретит свою любовь. Она была так счастлива. Ей не хотелось думать сейчас, что скажет Миссис Эллингтон, дочери Калверов, что скажет сейчас ее папа. Ей просто хотелось насладиться этим чудесным моментом. Когда два сердца любят друг друга, что может быть чудеснее.

– Мистер Эллингтон, вы же понимаете всю серьезность всего этого? То есть вы хотите вступить в брак с моей дочерью? Ваши родители об этом знают? Я не уверен, что они бы одобрили этот союз, так как мы из разного общества. Вы понимаете? – серьезным голосом обратился Мистер Парсон.

– Конечно, я все понимаю. И у меня только серьезные намерения. Родители мои ничего не знают, но могу сказать, что отец благословит, а мама всегда не одобряет мои поступки, и я не могу всю жизнь ей угождать.

– Нда. Грейси, а ты, что ты скажешь? – обратился отец к дочери.


– Папа, мы любим друг друга, и хотим быть вместе – ответила Грейси, улыбаясь.

– Я то, думаю, что это моя дочь изменилась как-то, повзрослела. Оказывается вот оно что. Я рад за Вас и даю вам свое согласие. Будьте счастливы, но Вы Мистер Эллингтон уж постарайтесь сделать мою дочь счастливой! – сказал Мистер Парсон.

– Обязательно, спасибо.

– Ну, это надо отметить, проходите в дом.

После этого они зашли в дом. Чарли и Грейси улыбались, обнимались, здесь им не надо было говорить шепотом, смотреть друг на друга украдкой, бояться осуждения. Именно сейчас был момент счастья.

Немного побыв дома в деревне, они решили ехать в усадьбу. Отец помог собрать им некоторые вещи, немного продуктов: мяса, яиц, молока, хлеба. Грейси и Чарли решили побыть пару дней в усадьбе, а затем поехать в Борнмут в поместье и рассказать обо всем.

От Таклей Чарли и Грейси шли пешком, лошадь шла мирно рядом.

– Я думаю, твой папа рад, что все так сложилось. Он нас понял. Ты как думаешь? – держа за руку Грейси, обратился он к ней, улыбаясь.

– И рад не только он, я тоже счастлива. Кто бы мог подумать, что в Борнмуте я встречу тебя и будет все как в сказке – улыбнулась в ответ Грейси.

– Грейси, я благодарен этому миру, что он подарил мне тебя! Я уже действительно думал, что любви не существует, она только в книжках. Но когда, увидел тебя в первый раз на скамье в нашем саду, я уже тогда что-то почувствовал. Мне хватило только одного твоего взгляда. Твои большие глаза пронзили мою душу насквозь. Я даже рад, что так все получилось: что наша старая Фрейя ушла на отдых, что портной посоветовал маме взять тебя к нам, ведь это все не просто так, возможно так нужно было, чтобы наши пути пересеклись. А наши сердца слились!

– Чарли, это так все романтично. Я не могу сказать тоже самого. Я имею в виду, что первая наша встреча не дала мне еще ничего понять. Я подумала, что даже не могу разговаривать с тобой, не то, что бы мечтать о нас. Ведь ты сын хозяев, из высшего общества. А кто я? Простая сиделка твоего отца. Но, когда я узнала ближе твоего папу – я поняла, что он такой хороший человек. И ты очень похож на него. Потом я стала смотреть на тебя со стороны, когда ты этого не видел – улыбнулась Грейси.

– Ах, так. Значит, ты за мной подглядывала? – рассмеялся Чарли.

– Это все, что я могла себе позволить. А вот, ты уже смелее, стал выходить на прогулку со мной, а потом и вовсе пришел ко мне в комнату.

– Я просто уже не мог. Хотел тебя сильно поцеловать и поставить в своих чувствах какую-то уверенность. Когда я был в усадьбе неделю. Знаешь, как я скучал? Держал все в себе это. Никому об этом не рассказывал. А вчера уже не было сил, подумал, поеду и заберу тебя. И пусть хоть кто будет против нас. Но судьба как видишь, благословила нас и упростила встречу. Я рад, что все так сложилось.

– Чарли – Грейси, остановила их.

– Что такое? – повернулся Чарли к Грейси.

– Я люблю тебя!

– Грейси, наконец-то я могу сказать – Моя Грейси! И только Моя!

Этот момент застыл в нежном поцелуе. Вороной конь стоял рядом, только смахивал ушами от себя мошек. Легкий ветерок касался всех своим морским веянием. Солнце садилось. И был такой потрясающий закат красновато-розового цвета. Чарли с Грейси стояли посередине поля, позади них виднелся старенький Таклей из нескольких десятков домиков, а впереди них виднелось пару усадьб, одна из которых принадлежала Чарли.

В Борнмуте во дворец Калверов приехали Мистер Элингтон и Миссис Эллингтон. Их встретила младшая из дочерей Ава.

– Здравствуйте, мама с папой Вас уже ждут, проходите, только они в саду, мама подумала, что будет тяжело Вам подниматься по ступенькам, поэтому решили Вас ждать на улице, сегодня тем более прекрасная погода – улыбаясь, Ава, показала дорожку, ведущую к саду.

– Ты сегодня Ава, разговорчивая и улыбчивая! – заметила Миссис Эллингтон.

В саду за чашечками чая сидели Мистер и Миссис Калвер, а так же Оливия.

– О, Уильям, как хорошо, что ты смог до нас добраться, ты наверно у нас не был года три, если не ошибаюсь? – начал разговор Мистер Калвер.

– Да, Джейком, подумал, если я не буду присутствовать, Вы снова все решите за моего сына без него – ответил Мистер Эллингтон.

– О чем, это Вы? – спросила Миссис Калвер.

– Эми, разве Оливия тебе не рассказала? – продолжила Роуз.

– Я сказала, что ездила к Чарли, и что он не хочет жениться – с раздражением сказала Оливия.

– Ваш сын безответственный. Мало того, что он сбежал в свою усадьбу, Оливия за ним бегает, унижается, так он еще и отказался жениться. Он нас опозорил! Даже не соизволил приехать сюда и извинится. Что Вы скажите? – обратился Мистер Калвер родителям Чарли.

– Я думаю, он с самого начала не отвечал взаимностью Оливии. Он не раз говорил тебе Оливия, что у него нет к тебе чувств, разве не так? Но ты всячески давила на него, что этот брак нужен, нужен родителям, обществу. Что ты его любишь. А потом этот бал. Вы сами за него сказали, что они помолвлены, он даже не хотел идти на этот был. Но Роуз тоже давила на него, капала и капала ему каждый день за эту женитьбу. Ведь это так? – посмотрел Уильям на Оливию, а потом на свою жену.

– Мистер Эллингтон, это не правда. Раньше он меня любил – опустила глаза Оливия.

– Оливия, когда? Он ни разу мне об этом не говорил. Вы просто были детьми и дружили. Но какая здесь любовь?

– То, есть ты, Уильям хочешь сказать, что мы сами виноваты в этой ситуации? – продолжил отец Оливии Джейкоб.

– Мы все виноваты. И пришли попросить прощение, что так вышло. Но Чарли уже взрослый и сам решает с кем ему быть. Кто мы такие, чтоб его заставляли. Оливия, ты ведь сама была бы несчастлива в этом браке, зная, что он тебя не любит.

– Оливия, ты красивая девушка и встретишь еще свою половинку – продолжила Роуз.

– Вы представляете, какой удар нанесли нашей девочке. Ты сама же Роуз говорила, что все будет и давала надежды Оливии, она тебе верила и доверяла – возмутилась Миссис Калвер.

– Поверь, Эми, я сама хотела, чтобы свадьба состоялась. Но я тут уже не могу ничего поделать.

Мистер Калвер встал из-за стола.

– Ладно, для меня здесь все понятно. Уильям не хочешь выкурить сигару?

– Откажусь, но компанию составлю.

Мужчины оставили дам одних. Оливия и Миссис Калвер были все еще раздражены. Одна Ава улыбалась и предложила всем чаю.

– Роуз, что мы теперь скажем гостям? Мы опозорены! Как Чарли мог так поступить? Ужасно – продолжала возмущаться Миссис Калвер.

– Ну, я не знаю, скажите, что свадьбу перенесли, со временем все забудут и не будут больше спрашивать. А потом и вовсе скажите, что свадьбу отменили. За это время может одна из твоих дочерей выйдет замуж.

– Ваш сын ответит за это, он все равно приедет, и я ему еще устрою – продолжила Оливия.

– Оливия, что ты такое говоришь, имей гордость и уважение. Оставь его, и не замечай больше. Это будет самое лучшее решение – возмутилась мама Оливии.

– Он приедит я и сама с ним поговорю. Он и нас родителей поставил в неловкое положение.

– Кстати, где Ваша сиделка? Мистер Эллингтон без нее сам? – спросила Оливия.

– Мы ей дали выходные два дня. Сегодня вечером должна уже приехать.

– Я Вам хотела, сказать, что когда я была у Вас в последний раз, я потеряла свою заколку. Заколка дорогая из чистого серебра. Я не стала возвращаться искать ее. Прислуга не находила, ничего не говорила?

– Потеряла? Нет, никто ничего не находил, уверенна они бы мне сказали. Ты точно у нас потеряла? – удивилась Миссис Эллингтон.

– Уверенна! Поспрашивайте. А лучше обыщите их комнаты. Харриет то у Вас давно работает, а вот эта Грейси недавно, до ее прихода посмотрите комнату, а лучше при ней. Уверенна, она нашла и молчит, чтоб потом продать. Эти нищенки не упустят такой возможности – возмущалась Оливия.

– Дочка, нельзя так обвинять прислугу, без какого-либо повода. И почему, ты мне не говорила, что ты потеряла заколку? – спросила Эми свою дочь.

– Мама, она мне говорила, что потеряла. Заколка действительно очень красивая и дорогая – подтвердила Ава.

– Хорошо, сегодня, же спрошу у всех своих дома. Но уверенна, что ты потеряла ее не у нас. Ты была так взволнованна, резко убежала, может дома все – таки потеряла? – продолжила Роуз.

– Я пришла домой, и ее уже не было на мне.

– Хорошо, я спрошу, не переживай.

У Оливии на лице появилась улыбка, все ее раздражение по Чарли исчезло. Семья Эллингтонов побыли еще кое-какое время у Калверов. Потом отправились домой.

В Борнмуте вечерело. Становилось прохладно. Уильям и Роуз вернулись в свое поместье.

– Все – таки Калверы не так уж близко от нас живут. Но прогулка нам пошла на пользу, мы ведь редко выходим вместе. Правда, Уильям? – обратилась Роуз к супругу.

– Да. И хорошо, что закрыли этот вопрос с женитьбой. Не мог уже слушать это – ответил Уильям.

– Ничего страшного не случилось, если бы Чарли не сбежал, все было бы хорошо. А так создал нам проблему.

– Это ты создала проблему со своей ненаглядной Оливией.

– Ой, Уильям, не начинай. О чем Вы разговаривали с Джейкобом в саду?

– Обо всем, о политике, лошадях. Он сам устал от прихотей своих дочерей.

– Харриет, Харриет!

В гостиную вбежала прислуга.

– Да, Миссис Эллингтон. Ужин накрывать?

– Нет, мы ужинать не будем. А где Грейси, ее, что до сих пор нет?

– Нет, видимо задерживается. Может не на чем добраться.

– Как это нет? Время уже позднее. Она, что на необитаемый остров уехала! – возмутилась Роуз.

– Может действительно не на чем добраться или она заболела – начал защищать Грейси Уильям.

– Вот, к чему приводит моя доброта. Стоило дать выходной и все. Что позволяет себе эта девчонка? Кстати, Харриет, Мисс Калвер, сказала, что потеряла у нас заколку. Ты не находила ее?

– Нет, Миссис Эллингтон, мы сегодня везде убирались, во всех комнатах и ничего не находили.

– Ладно, иди Харриет.

– Заколку? У нас? Когда она успела? – удивился Уильям.

– Ну так сказала Оливия, знаешь приедит Грейси я проверю ее комнату.

– Зачем унижать, таким образом, девушку? Когда можно просто спросить, да и думаю, если бы кто-то нашел заколку Оливии, сразу бы отдали тебе. Ерунда какай-то ей Богу. Я пошел в свою комнату. Спокойной ночи – Уильям отправился в свою спальню.

– Спокойной ночи.

«Нужно, поехать к Чарли. И поговорить с ним. Уехал, с родителями не попрощался. Успокоить его, что свадьбы не будет, и никто его насильно ничего заставлять не будет. Все-таки это единственный сын и я его очень сильно люблю. И мне как матери больно, что он вот так взял и уехал. Видимо, я перегнула палку с этой свадьбой» – думала про себя Миссис Эллингтон. Затем она отправилась в свою комнату.

В усадьбе же все было тихо и спокойно. Если обойти усадьбу и пойти немного к краю этой местности можно увидеть прекрасное море, его волны шумели, а золотой песок искрился от лучей солнца. С этим морем делились своими мечтами, своими секретами, своими мыслями. На его берегу столько влюбленных открыли свои сердца. Мелкопесчаный берег Ла-Манша стал чаще и чаще привлекать сюда людей, желающих взглянуть на него.

Здешние округи вокруг Борнмута были совсем не привлекательны, но все же многие люди смогли разглядеть всю величественность живописных оврагов. Сливки общества приезжали насладиться целебным борнмутским воздухом с «нотками» сосны. Члены королевских семей спешили искупаться в чистейшей морской воде, которая оставалась теплой практически в любое время года.

Этим ранним утром Чарли и Грейси проснулись вместе.

– Грейси, ты прекрасна – как это утро! – прошептал Чарли, спящей на его груди, Грейси.

– Я сонная, как я могу быть прекрасна? – улыбнулась в ответ Грейси, не открывая глаза.

– Мои лошади уже на прогулке. Слышишь их ржание? Видимо, Коджо уже их выпустил. Я тебе еще не показывал своих новых жеребят?

– Чарли, ну когда бы ты их мне показывал?

– Да, действительно. У меня видимо уже все в голове перемешалось, я все это уже представлял в деталях. Как мы будем жить, как я буду разводить лошадей, ты ухаживать за домом, и у нас растут замечательные дети.

– Правда? Ты такой романтик!

– Слушай, нужно ехать в Борнмут и заказать нам нормальную мебель. Посмотри на нашу кровать, мы на ней еле помещаемся – улыбнулся Чарли.

– У меня почти такая же кровать в комнате и ничего.

– Ну, ты спала одна. А теперь мы вместе. А еще мы сегодня пойдем на пляж! Ты умеешь плавать?

– На пляж? Нет, я не умею плавать, я всегда стеснялась туда ходить, там, в основном с вашего общества, и на нас смотрят такими взглядами, дамочки купаются в специальных закрытых будочках. В общем, побывала я там один раз и все.

– А мы пойдем туда, где никого нет. Грейси, ты должна рассмотреть эту красоту, волны, песок. Тем, более море так близко от нас.

– Хорошо, хорошо уговорил. Когда пойдем?

– Сделаешь нам кофе, и пойдем!

Через мгновение Чарли и Грейси уже шли по берегу пролива.

– Боже мой, какая красота! Чарли, побежали! – крикнула Грейси и побежала вдоль песчаного берега.

– Побежали! – побежал в вдогонку Чарли.

Они бежали, смеялись, они были свободны от всего, и они любили друг друга. Волны моря омывали их ноги.

– Грейси, пошли купаться. Раздевайся! – Чарли начал снимать с себя рубашку.

– Сейчас? Я стесняюсь, вдруг кто-то придет? – в ответ начала смеяться Грейси.

– В десять утра? только такие как мы пришли в это время на пляж. Почему ты смеешься?

– Ты видел мое белье?

– Видел и что?

– Ничего. Ладно – Грейси начала раздеваться. Она спустила свое старое муслиновое платье с плеч на талию, потом и вовсе оно упало на песок. Ее хлопковая сорочка и шортики с кружевами немного просвечивали ее тело. Чарли смотрел на нее, но он не обратил внимания на ее простое белье, ему было все равно как она одета, он любил ее душу, тело, волосы, и большие глаза.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации