Текст книги "Клоун-убийца"
Автор книги: Терри Салливан
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Среда, 20 декабря 1978 года
Шел десятый день расследования, и признаки усталости проявлялись у каждого из нас. Хорошо, если удавалось поспать хотя бы 2–3 часа. Жалкие крохи еды, которые удавалось перехватить, привели бы в ужас любого диетолога, но чаще мы вообще не успевали поесть. Как сказал Грег Бедоу, частенько мы только к ночи, глядя на часы, вспоминали, что так и не успели ни пообедать, ни поужинать. Сам он за время расследования похудел на 6 килограммов. Полицейским из команды слежения повезло больше: у них хотя бы оставалось по восемь свободных часов между сменами, однако и у них были свои трудности: слишком громоздкий «форд», взятый напрокат для Робинсона и Альбрехта; быстро разряжающиеся рации с маленьким радиусом работы; нехватка батареек.
Но больше всего членам отряда «Дельта» мешало отсутствие информации о действиях коллег: со сменщиками обычно не удавалось поговорить, а Лэнг рассказывал очень мало.
Расследование заняло все ресурсы участка. Бюро по делам несовершеннолетних, отряд «Дельта», детективы – все подразделения занимались делом Гейси, отодвинув свои основные обязанности на второй план. Полицейские работали по 16–20 часов в сутки, и выплата сверхурочных грозила пробить солидную брешь в бюджете. Но самая большая наша проблема пришла с утренним звонком Сэма Амиранта.
– Мы закончили с иском, – сказал адвокат. – Слушание в пятницу утром.
Все знали о готовящемся иске Гейси, и вот стала известна дата слушания. У нас было всего два дня, чтобы завершить расследование. Сэм Амирант привез копию жалоб, и, как уже было известно полицейским из отряда «Дельта», указывалась сумма ущерба в 750 000 долларов.
Амирант, которого я хорошо знал как государственного защитника, пытался заставить нас снять слежку в обмен на приостановку иска. Сэм звонил мне по нескольку раз в день, уговаривая:
– Джон хороший парень, я работал с ним в политике. Он бывает у меня дома, знает моих детей. Эта слежка его оскорбляет.
Я, конечно, морочил ему голову, стараясь убедить, что иск – пустая трата времени, мы просто кое-что проясняли.
В иске Гейси обвинял город Дес-Плейнс и лично шефа отделения Ли Альфано, Джо Козензака, Ванде Вуссе, Альбрехта и прочих копов, которых он не знал по именам, в том, что полиция нарушила его права, незаконно удерживая в участке и в течение пяти часов не разрешая позвонить адвокату. Также он жаловался на проведенный обыск, изъятие транспортных средств и слежку, которая оскорбляла его достоинство и мешала бизнесу. В итоге, говорилось в иске, Гейси понес серьезный моральный и материальный ущерб и теперь требует временного судебного запрета, который положит конец полицейскому произволу.
Взглянув на маркировку на папке, я заметил, что иск в Федеральный районный суд был подан накануне днем. Теперь мы хотя бы знали, куда Лерой ходил за «рождественскими покупками».
Усилия Товара в попытке найти Джефри Ригнала – юношу, подавшего заявление о нанесении побоев, – наконец увенчались успехом. На проводе у Рафаэля был адвокат парня, который сообщил, что Ригнал во Флориде, и если мы хотим допросить его клиента, пусть штат оплатит билет на самолет.
Я решил пока повременить: сначала нужно было договориться о возмещении расходов на билет для Ригнала, а в окружной прокуратуре Чикаго о деле Гейси ничего не знали. К тому же сейчас важнее было получить ордер на повторный обыск, а история с Ригналом здесь нам не помогла бы. Однако мне очень хотелось проверить утверждение в заявлении Ригнала, что Гейси использовал тряпку, пропитанную некой жидкостью, возможно, хлороформом. Вместе с найденной во время обыска коричневой склянкой это определило бы почерк преступника.
Пришлось отложить и еще одну линию расследования: информацию Кэти Горовиц о том, что подростком Гейси работал в морге. Мы пытались узнать, не был ли он некрофилом и не из-за этого ли его уволили. Товар созвонился с полицией Лас-Вегаса и попросил проверить записи о найме Джона Гейси в городских моргах, но там потребовали составить письменный запрос. И хотя Товар отослал нужный документ по телетайпу, за весь день мы ничего из Лас-Вегаса не получили.
Тем временем Бедоу, Товар и Райан начали готовить судебные запросы о предоставлении информации о звонках и счетах, которые могли бы заполнить некоторые пробелы в нашем расследовании.
Я очень ждал от Шульца информации о серийном номере телевизора Гейси, но отчет Боба не принес ничего нового: в спешке и нервной обстановке он запомнил номер модели, а не серии.
Гейси подбросил Грея и двинул в сторону дома. Он не пригласил полицейских внутрь, и они сели играть в футбол. Через полтора часа он вылетел в ярости из дома.
– В этот раз ваш начальник вконец охренел, – злобно бросил Гейси. – Он превышает свои полномочия. Он испоганил мне и бизнес, и всю жизнь. С этого момента я больше не стану говорить вам, куда еду. – Он торопливо сел в машину и умчался.
На Кеннеди Гейси выжал все сто, и Шульц уже собирался заставить его съехать с магистрали, но тут подрядчик свернул сам, направляясь к Дику Уолшу. Сообщение из участка все объяснило: Уолша снова вызвали на допрос.
За Диком отправили Товара с Райаном. Они уже общались с парнем, и все надеялись, что со знакомыми полицейскими он будет говорить откровеннее. Чем бы ни закончился допрос, Козензак собирался проверить Уолша еще и на полиграфе. По пути в участок Дик заявил, что больше ничего не знает, и ему так надоели вызовы в полицию, что он готов звонить адвокату.
Пытаясь хоть что-то вытрясти из Уолша, детективы взялись за него всерьез. Ему говорили, что Гейси кое-что о нем рассказал, и намекали на смертную казнь. Предлагали выступить в качестве свидетеля обвинения, если Уолш даст показания о темных делах подрядчика. Спрашивали о Робе Писте. Почти два часа Дик стоял на том, что ему нечего сказать, и ближе к концу допроса следователи ослабили хватку: не хотели выводить парня из равновесия перед тестом на полиграфе. По совету лейтенанта Дика даже сводили поужинать.
Когда Уолш вернулся в участок, допрос продолжил Козензак, решивший пойти на риск. Он выложил перед парнем все карты и рассказал все, что мы успели узнать о Гейси и пока держали в тайне. Лейтенант отметил, что Дик ездит на машине пропавшего парня, и следствие уверено, что юноша мертв. Его кольцо нашли в доме Гейси, а его телевизор, похоже, стоит у подрядчика в спальне. Более того: Козензак сообщил, что при проверке на детекторе лжи собирается спросить Уолша, были ли у него сексуальные отношения с Гейси.
Тут Дик сломался и залился слезами. Немного успокоившись, он стал уверять, что ничего не знал о Джоне Пике. Он считал, что машина краденая, – во всяком случае так ему сказал Гейси.
Во время проверки на полиграфе Козензак сосредоточился на исчезновении Роба Писта. Он спросил Уолша, не принимал ли тот участия в похищении юноши, не помогал ли он начальнику избавиться от тела и не знает ли, где его искать. Однако Уолш на все вопросы ответил отрицательно.
Результаты теста было сложно интерпретировать однозначно, но в разговоре со мной Козензак признался, что чувствовал: Уолш говорит правду. В официальном же отчете лейтенант указал, что из-за непоследовательных и противоречивых откликов не удалось вынести определенного заключения относительно искренности ответов.
Узнав от команды наблюдения о скандале, который закатил Гейси, Грег предложил Лэнгу закрутить гайки.
– Давай как следует выведем его из себя, а потом привезем Грея.
Полиция часто прибегает к блефу, общаясь со свидетелями: одному из подельников можно сказать, что другой уже во всем сознался и только чистосердечные показания облегчат его участь. Но в тот вечер нам даже не понадобились подобные уловки. Бедоу и Лэнг уже составили план допроса Грея, а Козензак обработал Уолша, рассказав о машине и телевизоре Цика, а также о прошлых арестах Гейси.
– Вот его послужной список, Грей, – начал Грег, перегибаясь через стол. – Видишь, что тут написано? Гомосексуализм. Знаешь, чем это грозит? Десять лет в тюрьме. Что тебе сказал Гейси? Будто всего лишь показывал порнуху подросткам? Это вранье.
Чтобы придать допросу официальности, вошел я в сопровождении полицейских.
– Все, Крис, игра закончена, – продолжал давить Бедоу. – Мы не шутим. Даже окружной прокурор здесь.
И тогда Грей начал рассказывать о жизни под одной крышей с Гейси. Однажды они пили допоздна, отмечая день рождения хозяина. Джон решил показать фокус с наручниками. Он надел браслеты, повернулся и – щелк! – снял их.
– А теперь попробуй ты, Крис, – предложил он.
Грей уже напился и не хотел участвовать в подобных играх, но в итоге все же согласился, и Гейси нацепил на него наручники.
– Ну и в чем фокус? – спросил Грей, безрезультатно пытаясь освободиться.
– А фокус в том, Крис, – зловеще ухмыляясь, сказал подрядчик, – чтобы иметь ключ.
Он схватил цепь, прицепленную к наручникам, и начал водить Грея по комнате. Тот вырвался и ударил Гейси по голове, сбив с ног, а потом нашел ключ и расстегнул наручники. Поднявшись, подрядчик оставил свою затею.
Еще был случай, когда Грей случайно разбил фигурку, расписанную отцом Гейси. Джон пришел в ярость и грозился убить Криса. Тому пришлось запереться в комнате и ждать, пока Гейси успокоится.
По словам Грея, чаша его терпения окончательно переполнилась, после того как однажды ночью Гейси почти стащил с него штаны. Хоть они и спали в разных комнатах, хозяин дома кричал из своей спальни: «Крис, ты ведь знаешь, чего я хочу». И однажды он пришел к Грею в комнату, заявив: «Крис, ты понятия не имеешь, кто я. Будет лучше, если ты мне уступишь». Они подрались. Грей повалил Гейси на пол и уже собирался врезать ему как следует, но тот притворился, будто потерял сознание. Наконец он поднялся, бросил со смешком: «Ты скучный» – и вернулся к себе. Вот тогда Грей решил, что с него достаточно, и вскоре съехал от работодателя.
Когда речь зашла об обыске, Крис вспомнил, что Гейси очень разозлился, увидев грязь на ковре у шкафа. Еще он боялся, как бы полицейские не спрятались у него на чердаке и в подполе, и сразу после их ухода отправился осматривать подпол.
– Да что там такое, в этом подполе? – спросил Бедоу. – Вы когда-нибудь там бывали?
– Ну да, – ответил Грей. – Один раз, когда засыпал землю известью, и еще раз, когда копал.
Копал? Все мы уставились на свидетеля.
– Зачем вы копали?
Как оказалось, Гейси решил, что в подполе слишком сыро, и нужно проложить трубы. Он колышками отметил, где копать, и послал туда Уолша с Греем.
– Покажите, где вы копали. – Бедоу протянул Дику планшет и ручку, и тот нарисовал план, отметив насос и траншеи, которые он вырыл.
В процессе работы Грей попытался срезать и отклонился от намеченной траектории, но тут в подпол заглянул Гейси заорал: «Не туда! Копай прямо там, где я сказал».
Я взглянул на рисунок. Если хозяину дома мешали грунтовые воды, две из трех траншей были бесполезны: они бы никак не осушили подпол. Я спросил Грея, какой ширины были канавы для труб, 15–20 сантиметров?
– Нет, – ответил Грей, – с полметра в ширину и глубину.
– А что было там, где вы сошли с отмеченной линии? – спросил Бедоу.
– Просто куча земли высотой сантиметров пятнадцать и площадью примерно с этот стол. – Крис показал на стол длиной в 150–180 сантиметров, за которым мы сидели. На схеме он отметил, где еще видел похожие насыпи.
Грег взглянул на меня, и на лице у него был написан вопрос: «Господи, неужели они в подполе?» Позднее он признался, что у него волосы встали дыбом, когда Грей показал на стол. Я в тот момент вспомнил о работе Гейси в похоронном бюро. Неужели он расчленял тела и хоронил прямо под домом? Кусочки мозаики начали складываться. Пропавшие подростки, траншеи в подполе, известь. Если у Гейси действительно проблемы с грунтовыми водами, почему тогда канавы такие широкие и никак не связаны с канализацией? Нет: подрядчик что-то прячет в подполе и очень боится, что это «что-то» обнаружат.
Я знал, что сразу после допроса Бедоу вцепится мне в горло с требованием немедленно бежать за ордером. У нас оставался всего день до слушания, после которого нам вряд ли удастся провести обыск. Однако надо было приглядеть за Греем на тот случай, если он, вернувшись, расскажет все своему работодателю. Впрочем, мы не сомневались, что с этого момента он будет безоговорочно сотрудничать с нами. Крис Грей напугал нас своим рассказом, но и мы напугали его не меньше. Уверен, по окончании допроса парень окончательно уверился, что мы считаем Гейси опасным убийцей.
Товар и Райан привезли Уолша домой к девяти вечера. Гейси дожидался возвращения своего подручного, но тот уже так боялся своего работодателя, что попросил полицейских подняться с ним в квартиру. Гейси их появлению не обрадовался. Он заявил Уолшу, что найдет для него адвоката, и дальнейшее общение Криса с полицией должно проходить в присутствии юриста. Когда напряжение спало, детективы отправились по домам, а примерно через полчаса, в 23:45, вышел и Гейси.
– Куда теперь? – спросили его Шульц с Робинсоном.
– Нас ждет очень долгая поездка, – пробурчал подозреваемый.
Их путь закончился у офиса Сэма Амиранта. Лерой тоже как раз подъехал и сказал, что Гейси пробудет у них минут пятнадцать максимум. Сразу после полуночи прибыл Лэнг с Хашмейстером и Альбрехтом и пересказал товарищам, о чем Грей сообщил на допросе: как Гейси заставил ребят рыть траншеи в подполе и как взбесился, когда Крис чуть не раскопал одну из куч земли.
– Детективы считают, что эти насыпи – могилы, – закончил сержант.
Сидя дома возле украшенной детьми елки, Боб Шульц пил пиво и размышлял о словах Лэнга. И внезапно сообразил, что за запах почувствовал в туалете у Гейси. Такая вонь была хорошо знакома Шульцу по частым визитам в окружной морг.
Четверг, 21 декабря 1978 года
Визит к адвокату затянулся гораздо дольше 15 минут. Окна кабинета Амиранта выходили на улицу, и полицейские могли видеть горящий свет, но никакой активности внутри не наблюдалось. Около часа ночи Альбрехт решил проверить ближайшие рестораны и бары: возможно, Гейси с юристами решили сделать перерыв. В Парк-Ридже почти не осталось открытых заведений, поэтому он съездил и в соседний Эдисон-парк. В одном из баров он заметил знакомого полицейского и одного из диспетчеров и выпил с ними по пиву. Хашмейстер не на шутку разозлился, когда Альбрехт вернулся, не захватив ему бутылку.
Два ночи. По-прежнему никакой активности. Альбрехт решил постучать в окно, но как только он подошел к зданию, в дверях появился Амирант и пригласил полицейских внутрь.
Адвокаты держались очень предупредительно: предложили гостям кофе и виски, помогли притащить стулья в коридор, чтобы было удобнее ждать. Со своих мест полицейские могли наблюдать через стеклянные двери приемную Амиранта. Заверив, что клиент по-прежнему находится внутри, юристы вернулись в кабинет, закрыв за собой двери. Полицейские смогли лишь мельком увидеть Гейси. По-видимому, все трое активно трудились над иском, засучив рукава и ослабив галстуки.
Около трех часов дельтовцам надоело ждать, и они постучали в стеклянную дверь приемной. Стивенсу и Амиранту они объяснили, что уже давно не видели подозреваемого, а ведь следить за ним – это их работа. Адвокаты были явно чем-то встревожены, но заверили, что Гейси спит в кабинете.
Альбрехт и Хашмейстер, переглянувшись, решили немного подлить масла в огонь.
– Зря вы уложили его спать, – как бы между прочим заметил Хашмейстер.
Стивенс и Амирант с недоумением уставились на него.
– Спросонья он настоящий зверь, – поддакнул Альбрехт, – совсем с катушек съезжает.
– Нам доводилось видеть его ранним утром, – продолжил его напарник. – Если он и правда уснул у вас в кабинете, держитесь от него подальше. Кто знает, что взбредет ему в голову.
Сопоставив нервозность адвокатов и их затянувшуюся встречу с клиентом, полицейские догадались, что тот рассказал им кое-что новое о себе. И теперь, увидев, как округлились глаза у юристов после такого предупреждения, они поняли, что попали в яблочко.
Стивенс и Амирант тут же согласились вывести Гейси. Они вошли в кабинет и несколькими минутами позже появились, с опаской ведя своего клиента. Тут плюхнулся на диван в приемной и заснул.
Адвокаты вышли в коридор к дельтовцам. Амирант посоветовал им припарковаться так, чтобы заблокировать машину Гейси, а Стивенс, нервно затягиваясь незажженной сигаретой, признался, что Джон говорил им странные вещи: будто бы полиция начнет стрелять по колесам, если он попробует уйти.
Где-то через час адвокаты решили по очереди съездить домой, чтобы принять душ, переодеться и подготовиться к новому дню. Проходя через приемную, они опасливо косились на Гейси и старались обходить его диван стороной. Полицейские сидели в коридоре, ощущая себя зрителями, которые ждут, когда актеры за стеклом начнут разыгрывать представление. Один из них прошелся по объятому тишиной помещению, остановился у двери приемной и посмотрел на Гейси. Тот лежал на спине, вытянув руки вдоль туловища. Давно не бритая щетина с проседью скрывала подбородок. Рот слегка приоткрылся – похоже, Гейси похрапывал. Лицо его даже во сне сохраняло обиженное выражение.
Около 5:30 приехал Стивенс, и Амирант отправился домой. Стивенс присоединился к полицейским в коридоре.
В группе слежения Лероя недолюбливали: всех раздражали его спесь и барские замашки. Стивенс сообщил, что Гейси хотел остановиться в отеле, но они сами посоветовали ему переночевать в кабинете Сэма. А утром они, разумеется, собираются в Федеральный районный суд с иском. По словам Лероя, Гейси очень огорчился, когда они предупредили его, что суд может отказать в прекращении слежки. Адвокат в очередной раз предложил полицейским не обострять ситуацию и отступить. Их беседа превратилась в своего рода рыцарский турнир: спящего по ту сторону стекла клиента то превозносили, то порицали. Каждая сторона пыталась выяснить, что известно противнику.
– Я говорил со второй женой Гейси, – начинал Стивенс, – она считает Джона замечательным человеком.
– Чушь полнейшая, – возражал Альбрехт.
Когда Стивенс наконец вернулся в кабинет, Альбрехт улегся прямо на полу и уснул. Наступило утро, и в здание начали приходить люди, удивленно поглядывая на растянувшегося в коридоре мужчину в джинсах и с пистолетом за поясом. Хашмейстер поднял напарника.
Около 8:00 вернулся Амирант. Через 20 минут после этого адвокаты аккуратно разбудили Гейси, и тот, в спешке выскочив на улицу, поехал прочь, даже не проверив, успевают ли за ним дельтовцы. Он направлялся на автозаправку своего приятеля Джона Лукаса. Увидев необычный кортеж из машины Гейси и сопровождающих его полицейских, Лукас назвал его цирковым караваном. Поначалу подрядчик представил дельтовцев как своих телохранителей, но хозяин смекнул, что дело нечисто, когда Гейси бросил оператору:
– Смотри, как я их сброшу с хвоста.
Лукас ценил Гейси как хорошего бизнесмена и добропорядочного клиента, который не станет тянуть с оплатой ежемесячных счетов на 300–400 баксов, но теперь и он относился к нему с опаской.
Вернувшись к колонкам, которые обслуживал подросток по имени Лэнс Якобсон, Гейси достал из прозрачного пакетика самокрутки и пихнул локтем юнца. Тот отрицательно покачал головой. Было видно, что Гейси удивился. Затем он вместе с парнем зашел магазин; полицейские двинулись следом, но Гейси сказал, что хочет поговорить с Лэнсом наедине. Дэйв с Майком вернулись на улицу, но видели через окно, как Гейси засовывает юноше в карман пакетик с самокрутками. На этот раз Лэнс не стал сопротивляться. Под конец Гейси эмоционально попрощался с Лукасом, дважды пожав ему руку и похлопав по плечу. Альбрехт предложил Хашмейстеру нарочно задержаться, чтобы подозреваемый это заметил. И когда Гейси сел в машину и уехал, Майк последовал за ним, а Дэйв принялся бесцельно прогуливаться по заправке.
Лукас передал ему пакетик, который только что получил от Якобсона: там была марихуана.
– Я не хотел его брать, – оправдывался Якобсон. – А Гейси мне говорит: «Бери. Конец близко. Эти парни меня убьют».
На перекрестке Альбрехт заметил, что Гейси выкручивает шею, чтобы посмотреть, чем занимается на автозаправке Хашмейстер. В результате машина подрядчика вылетела с дороги на обочину. Он быстро затормозил, пытаясь вернуться на асфальт, и автомобиль занесло. Колеса бешено крутились, разбрызгивая грязь, гравий и лед.
Наконец Гейси удалось вырулить на дорогу, где он развернулся.
Увидев, что Гейси едет обратно на заправку, Хашмейстер спрятал марихуану в карман и завел с Лукасом невинный разговор о коробках передач. Тот сразу же понял намек.
– Что за задержка, Дэйв? – закричал Гейси Хашмейстеру, вбежав на заправку. – Какие-то проблемы?
Тот ответил, что просто спрашивал совета насчет машины.
– Что ж, тогда я готов и жду тебя, – нетерпеливо бросил Гейси, и «цирковой караван» снова тронулся.
Они ненадолго завернули на Саммердейл – из дома Гейси вышел таким же растрепанными и в той же самой одежде, – а потом поехали к Роде. Там подрядчик пробыл полчаса, а затем эмоционально, как и с Лукасом, попрощался с приятелем на ступенях. Роде поманил его обратно, но Гейси продолжал идти к своей машине, весь в слезах.
Они опять поехали на заправку, и полицейские наблюдали из машины очередной круг рукопожатий и похлопываний по спине. Казалось, Гейси действительно готовится к смерти.
Когда они уже были на автостраде, голова у подрядчика затряслась, и он стал раскачиваться, как пьяный. Альбрехт пристроился сбоку на тот случай, если Гейси решил покончить с собой, вылетев с моста. Подозреваемый что-то прижимал к подбородку, и полицейский решил, что тот бреется. Альбрехт посигналил, и Гейси обернулся, бросив на преследователя свирепый взгляд. Тут полицейский сумел разглядеть, что именно подрядчик сжимал в руке: это были четки.
Вскоре Гейси съехал с магистрали и через некоторое время сбросил скорость. Альбрехт успел оглядеться и увидел стройматериалы, гравий, технику – именно те ориентиры, которые велел искать Козензак! Наверняка это и есть то место, о котором говорила по телефону неизвестная. Не успел он сообщить о своем открытии Хашмейстеру, как Гейси снова помчался вперед. Через несколько минут они подъехали к дому Криса Грея. Там стояла машина Дика Уолша: он выкладывал инструменты из багажника на дорожку.
– Пошли в дом, – сказал Гейси, – мне нужно тебе кое-что сказать.
– Нет! – твердо ответил Дик. – Из-за тебя у меня скандалы с женой и матерью. Полиция каждый день приезжает к нам домой. С меня хватит. Я больше не хочу иметь с тобой ничего общего! – И он снова взялся за инструменты.
– Пожалуйста! – умолял Гейси. – Быть может, мы видимся в последний раз.
Уолш какое-то время не обращал на него внимания, но потом все-таки уступил. В доме Грея он пробыл совсем недолго, а когда вышел, то сказал Альбрехту, отворачиваясь к своей машине:
– Он очень расстроен. Но это не мое дело.
Гейси появился вместе с Греем и подошел к полицейским. Они должны встретиться с адвокатами в ресторане в Норт-Вест-Сайд. Полицейские не против, если поведет Грей? Нет, не против, но советуют соблюдать осторожность.
К полудню они прибыли в ресторан. На парковке не оказалось мест. Гейси остановился у заправки через улицу, а полицейские припарковались спереди и сзади него. Лэнг с Шульцем и Робинсоном уже ехали, и пока Гейси говорил с адвокатами, полицейские сменились. Через некоторое время к машине Шульца подошел Грей. Вид у него был смущенный.
– Гейси очень подавлен, – сказал он. – С утра глотает таблетки. Прощается со всеми; сейчас вот очередь Стивенса.
– С чего бы это? – спросил Шульц.
– Кажется, он не спал всю ночь. И сказал адвокатам, что убил больше тридцати человек.
Шульц вытаращил глаза, а когда обрел дар речи, возбужденно спросил:
– Куда он собирается дальше?
Крис объяснил, что Гейси хотел съездить на кладбище попрощаться с могилой отца, и добавил:
– Я очень боюсь, что он хочет покончить с собой, а заодно убьет и меня. Ради бога, не отставайте от нас!
Шульц схватил рацию и передал Лэнгу: «Прошу срочно вернуться, у меня важные сведения».
В четверг рано утром я сообщил Хейну и Бедоу, что мы наконец можем запросить ордер. Однако я не стал заранее готовить черновик, решив, что утро вечера мудренее. Вместо этого мы с ребятами посидели за пивом и обсудили обстановку.
Мы были практически уверены, что Гейси избавился от тела Роба во вторник 12 декабря – в ночь, когда он опоздал на встречу к Козензаку и в итоге появился в заляпанных грязью ботинках. Однако на следующий день поисковая команда не обнаружила в подполе признаков свежевскопанной земли. К тому же подпол не соответствовал описанию могильника, которое дала незнакомка. Но, судя по показаниям Грея, там все же что-то было, и у нас появился хороший повод для проведения обыска. Все говорило о том, что в подполе мы найдем несколько трупов. И хотя Грей ничего не смог нам рассказать о Робе Писте, зато у нас была квитанция на фотографии, которая подтверждала, что Роб сразу после своего исчезновения был в доме Гейси.
Мы снова и снова обсуждали дело. Каждый раз, когда одному из нас казалось, что он все понял, другой говорил:
«Допустим, но как насчет…» – и приводил противоречащие теории факты. Из-за приближающегося слушания время поджимало, и я предложил Хейну и Бедоу вернуться к разговору об ордере в 8:00 утра.
Квитанция по-прежнему оставалась сильнейшей картой. Я надеялся, что конверт с фотографиями Ким Байерс вернется из фотолаборатории в течение дня, чтобы криминалисты смогли выяснить, совпадает ли квитанция с корешком. Если эксперты подтвердят слова Ким, мы получим веские основания для обыска. Однако решающий аргумент, который был нам так необходим, поджидал меня у соседей – в полицейском участке Дес-Плейнса.
Козензак и один из моих помощников, Ларри Финдер, сообщили, что Шульц выяснил кое-что интересное и мне стоит обратить на это внимание. Боб, которому почти не удалось поспать ночью, пришел в участок на заре, надеясь застать Козензака на месте. Он хотел рассказать лейтенанту, какой запах учуял в туалете Гейси.
Рассказ Шульца однозначно помог бы нам получить ордер, но я хотел удостовериться, что все законно. Был ли Боб в доме Гейси легально? Да, его пригласили. Недавний закон по поводу марихуаны ограничил ситуации, в которых полицейскому разрешалось предпринимать правовые действия на основе собственного обоняния. Я уточнил, на что был похож запах, где Боб сталкивался с ним раньше, сколько раз и так далее. Судья, например, мог спросить: «Откуда вам знать, что это воняют не дохлые голуби?» Однако сорок с лишним визитов Шульца в окружной морг выглядели достаточно убедительно. Давайте составлять ордер, сказал я.
Бедоу взялся было за черновик, но из-за усталости сделал кучу опечаток. К тому же я понимал, что для составления документа необходим широкий правовой кругозор. Мы с Финдером, хорошим специалистом по юридическим формулировкам, набросали план действий. Мы представим Роба Писта жертвой, а преступление классифицируем как убийство. Корешок квитанции станет главной уликой; рассказ Шульца о трупном запахе поддержит нашу линию. Козензак выступит обвинителем. Первый ордер мы приложим в качестве доказательство того, что судья уже один раз доверился полиции в ходе расследования.
Детективы тем временем сообщили, что в «Ниссон» прибыл заказ Ким Байерс на фотопечать, и Козензак отправил Адамса и Пикелла за ним. Изучив конверт и корешок (сравнив рваные края), я окончательно убедился, что когда-то они были единым листком бумаги.
Тут из передатчика в кабинете Козензака раздались взволнованные голоса: Гейси вновь чуть не сбросил хвост, и все три полицейские машины бросились за ним в погоню.
Услышав срочное сообщение Шульца, Лэнг развернулся и полетел к заправке. Теперь «цирковой караван» состоял уже из четырех машин. Опасаясь, что Гейси попытается покончить с собой, командир отряда «Дельта» связался с участком и запросил дальнейшие инструкции: стоит ли останавливать Гейси? Поколебавшись, Козензак решил:
– Только если будет за что арестовать. В противном случае действуйте на свое усмотрение.
– Пока оснований для ареста нет, – доложил Лэнг.
– У нас есть марихуана! – внезапно напомнил Альбрехт Шульцу. – Она у Дэйва.
Хашмейстер спешно рассказал Лэнгу о случае на заправке, и тот снова связался с Козензаком.
Мы в участке напряженно следили за происходящим. Мне нужна была еще пара часов, чтобы закончить с ордером, который позволил бы нам арестовать Гейси за убийство. С другой стороны, в нынешнем состоянии подозреваемый может кого-нибудь угробить или погибнуть сам. Если мы арестуем Гейси за марихуану, мне придется иметь дело с его адвокатами. Удастся ли упрятать его за решетку? Давление было невыносимым. Я взвешивал все за и против секунд 5-10, но они показались вечностью. И наконец я сказал Козензаку:
– Ладно, берите его.
Солнечным днем 21 декабря в 12:15 на углу Милуоки и Оуктон четверо членов отряда «Дельта» во главе с командиром ринулись на захват. Восемь дней и ночей они посменно выслеживали подозреваемого, и каждый надеялся, что именно им с напарником выпадет честь триумфально заковать злодея в наручники. Все это время Гейси натравливал дельтовцев друг на друга, по очереди говоря утренней и вечерней сменам, что сами-то они отличные ребята, а вот их коллеги – полные кретины. Однако любое соперничество между сменами было забыто, как только полицейские со своим сержантом разыграли на глазах у изумленных автомобилистов и посетителей «Макдоналдса» последний акт этой страшной пьесы.
Шульц прижал автомобиль Грея к обочине, Лэнг и Робинсон встали сразу за ним. Пять полицейских окружили машину, выхватив оружие.
Роб Робинсон открыл пассажирскую дверь и приставил пистолет к уху Гейси:
– Вылезай, Джон. Ты арестован.
Обычно спокойный Хашмейстер выдал поток нецензурщины.
– Мы тебя прижали, сволочь, – прошипел он.
Гейси удивленно и даже с обидой таращился на копов:
– В чем дело? Что случилось?
Полицейские повалили его на багажник и обыскали, изъяв таблетки в пузырьке без маркировки. Альбрехт зачитал «правило Миранды», а Робинсон надел на Гейси наручники и посадил его на заднее сиденье машины Шульца. Грей, которого тоже попросили заехать в полицию, вел машину Гейси. Так они и прибыли к участку, напоминая триумфальное шествие из «Пети и Волка».
По дороге Гейси вел себя так, будто всего лишь повздорил с корешами.
– Что происходит? – повторял он. – Мы же друзья, прошли вместе такой путь, скажите хоть что-нибудь.
– Ничего личного, – ответил Шульц, – но пока нам запретили с тобой говорить. В участке тебе всё объяснят.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?