Электронная библиотека » Тим Уинтон » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Хижина пастыря"


  • Текст добавлен: 16 марта 2023, 00:45


Автор книги: Тим Уинтон


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Ей-богу, без шуток, я примерзаю к земле. Не лечу к цистерне с водой, пока старик занят, а лежу и наблюдаю, как у его ног умирает коза. Вздрагивает и булькает, потом обмякает, точно коврик для ванной.

Знаете, за свою жизнь я часто присутствовал при убийстве скота. Наблюдал, как коров перед забоем оглушают специальным ударным стержнем; как рубят головы свиньям. Я и сам тысячу раз бил зверей. Резал, стрелял из винтовки, снимал из арбалета. Господи, одной собаке я высадил мозги молотком! Я делал вещи и пострашней. Но при виде этой умирающей козы меня парализовало от ужаса. Самое жуткое – мне и правда хотелось смеяться. Громко. Полная шиза.

Я чувствовал такое лишь раз, в далеком детстве. В Муре. Там я впервые увидел мертвого человека, свою бабушку. Она лежала на кровати, одетая в пятнистое платье, в котором любила посещать спортклуб. Еще – в туфли на высоком каблуке и чулки. В комнате пахло женской пудрой, полиролью «мистер Шин» и мочой. Возле кровати сидела тетя Мардж. Расчесывала бабушке волосы маленькой детской щеткой. Когда я вошел – точнее, меня втолкнула мама и встала за спиной, – тетя Мардж протянула щетку мне. Я уставился на нее. Не понял, что делать. Можешь расчесать бабушке волосы, сказала тетя. Я продолжал таращиться. Бабушка будто спала. Только накрашенная и со вставленными зубами, словно собиралась на прогулку.

Мне было лет восемь, наверное. И касаться бабушки я совсем не хотел. Черт, да и не умел я расчесывать женские волосы. Тут в комнату вошли остальные, тихие и заплаканные. Я их не видел, но очень хорошо чувствовал у себя за спиной. Так и стоял, слабак слабаком, а тетя Мардж все протягивала щетку, и мама повторяла мое имя, будто хотела разбудить. Все смотрели. В общем, взял я щетку. Взмахнул ею пару раз возле поросячье-розового бабушкиного лица. Волосы ее на подушке казались голубыми. Моя ладонь задела бабушкину щеку, холодную и твердую, и меня словно молнией пронзило. Какое-то знакомое ощущение, жуткое. Я вдруг понял. Бабушка стала мясом. Вот чем становится все мертвое. Она умерла, но не исчезла. Мясо – это то, что умерло, но не исчезло. Как-то все было неправильно. Неправильно. Короче говоря, я коснулся щеки, ощутил поросячий холод и в ужасе рванул мимо женщин во двор, где росли сухая трава да якорцы, и спрятался за сараем-прачечной. Я был уверен, что сейчас разревусь. Как бы не так. Из меня вылетал лишь смех, и горло от него жгло, точно от рвоты.

Вот и теперь я лежал под кустом, как ошарашенная кефаль. Не бежал к цистерне, не отползал подальше, в безопасное место. Использовал все оставшиеся силы на то, чтобы не разнюниться. Потом стало поздно. Старикан уже вытащил козу за ноги из загончика. Поволок одной рукой, будто коза – мешок с соломой, а не существо, которое только что было полно жизни. Стремный мужик в серой майке и резиновых сапогах топал от мельницы. Держал в окровавленных руках нож…

Старый хрыч добрел до хижины и двинулся дальше, в мою сторону. Я вжался в землю, отвернул голову, чтобы не смотреть ему в глаза. Чем я раньше думал? Он остановился неподалеку. У серебристого дерева, на котором болтались веревка и распорка.

Итак, я оказался в ловушке. Старик подвесил козу на дерево, приступил к разделке. Совсем рядом. Я слышал, как он тяжело дышит, пердит и разговаривает сам с собой, хотя не мог разобрать слов и не видел его глаз, они прятались за блестящими стеклами очков. Но сразу было ясно – старик разделывал туши тысячу раз. Он опять мурлыкал мелодию. С ножом управлялся мастерски, уж поверьте. Вскоре коза осталась без шкуры.

Я наблюдал, как старик вскрыл козе живот, бросил на землю вымя. Проворно достал трахею с пищеводом, отрезал гузно, чтобы никакая гадость не попала на мясо. Лысину старика облепили мухи, точно короной. Он больше не напевал. Губы складывал, как для свиста, но я ничего не слышал. Старик расплывался в улыбке – похоже, был собой доволен.

Он обтер тушу тряпкой и зашаркал к хижине. У меня появился шанс смыться, но я настолько нуждался в воде, что не мог. Интересно, скоро ли вернется машина с загадочными следами протектора? Она ведь подъедет ко мне со спины.

На веранде старик вывалил из тачки ветки, сунул в нее какие-то инструменты. Тачка была со стальными колесами, древняя, будто из музея. Он катил ее к дереву, а внутри громыхала лопата с длинной ручкой.

Работал старик без спешки. Он мясницким топориком рассек грудину – идеально, без сучка без задоринки. По очереди уложил каждую половину на пень, разрубил ее на четвертины, затем на куски поменьше. Сложил все в мешок и подвесил его на распорке, подальше от муравьиных троп. Завернул требуху в шкуру, плюхнул все в тачку, вместе с головой и копытами.

И покатил тачку в мою сторону. Я прилип к земле не хуже коровьей лепешки. Припечатал лицо к камням с такой силой, что чуть не выдавил подбитый глаз через затылок. Даже когда старый хрыч сменил курс и заскрипел тачкой прочь, я не рискнул поднять голову. Я ждал и считал, считал и ждал. Звякнула лопата, и лишь тогда я отодрал лицо от земли. Увидел топорик на эвкалиптовом пне. Точило на верандном столбе. Еще где-то есть нож. Я хотел эти вещи, нуждался в них для выживания, но в воде нуждался сильнее.

Хватит ли времени наполнить пятилитровую бутыль? Наверное, максимум, на что я могу рассчитывать, – это рвануть к цистернам и присосаться к крану. До сих пор я был чертовски осторожен. Однако сейчас умирал от жажды.

Я приготовился. Схватил бутыль. С пустой бутылью добежать до цистерн нетрудно. Еще бы времени побольше – чтобы наполнить ее и успеть спрятаться.

То ли старик оказался быстрым, то ли я – медленным, но не успел я даже подняться, как тачка затарахтела обратно. Твою налево! Я страшно злился на себя. Опять вдавливал лицо в землю и слушал, как тачка гремит, лопата бренчит, а стальные колеса цепляют каждый сучок и камень на своем пути. И думал – ну что теперь? Что, мать твою, теперь-то?!

Наступила тишина. Старик остановился. Взял, наверное, что-нибудь. Забормотал себе под нос. Неужели заметил? Хоть бы нет-нет-нет… Поехал. В мою сторону. К разделочному дереву. Я не смел смотреть, но слышал, как старик снимает мешки с мясом. Головы я не поднимал, пока он не вернулся в хижину и не начал возиться внутри.

Под мертвым деревом расплывалось темное, будто дизельное, пятно. На нем кишели мухи – как колючки, как репейник и якорцы. Ну что, пора бежать к воде?

…Старикан вдруг выходит из хижины, нагребает охапку дров под верандой. Исчезает внутри, оттуда слышен лязг: кажется, печная решетка. Я опять напрягаюсь, готовый к рывку. Только старик – вот он, вновь появляется. Через плечо свисает тряпка, в руках – ведро из-под топленого жира. С минуту просто стоит, потом произносит несколько слов, очень отчетливо.

Всему свое время, говорит.

А я думаю – что за бред?

Затем говорит – время для крови. И время для мыла. Я не прав?

Выступает, будто по телику. Перед зрителями. Может, дядька просто чокнутый? Или это он ко мне, твою налево? Неужели заметил?

Топает к мельнице. Я лежу, где лежал. Понимаю – раз я вижу его у корыта, то и оттуда заметно любое мое движение.

Если бы старик ничего не ляпнул, я бы обязательно попробовал. По крайней мере, так я рассуждал. Но чувствовал себя круглым идиотом. Лежал, прикидывался пейзажем, наблюдал, дергался, пытался понять старого хрыча, ломал голову, а он пока брел к корыту, наполнял ведро, плескал на себя, тер руки и лицо, промокал серой тряпкой, затем набирал в ведро воды из скважины и топал обратно. Делал все медленно, по-стариковски…

Дядька возвращается. Оставляет ведро у двери, вешает тряпку на проволоку, натянутую от веранды. Заходит в хижину, и я вновь готовлюсь бежать к воде, но он тут же появляется, держит что-то в руках. Книгу. Усаживается в тени на автомобильное кресло.

И все. Долго, чертовски долго ничего не происходит. Через некоторое время начинает пахнуть печеным мясом, старикан не реагирует. Сидит. Читает гадскую книжку, а морда довольная. То ли книжка смешная, то ли он просто радуется козлятине в духовке. Или его веселит наш расклад: у меня, значит, голая земля, чесотка от муравьиных укусов и охрененная жажда, а у гада на веранде – две цистерны с водой и жратва на подходе. Нет, говорю я себе. Он не знает, не может знать. Только эта надежда и мешает мне зарядить карабин и сделать в старикашке дырку.

В общем, я не представляю, что и думать. Но скоро понимаю – я застрял. По крайней мере до темноты. Без воды я до прииска не дойду. Значит, нужно тупо ждать, пока я сумею ее раздобыть. Всю ночь, если придется.

Вот я и ждал. Не предполагал, что и правда застряну надолго, но так уж вышло.


Солнце опускалось. Тени у меня за спиной вытягивались в направлении хижины и ползли к ногам старика. Будто ластящиеся собаки. Он же почесывал яйца да читал книгу. Временами что-то произносил – то ли из книги, то ли из головы. У него была забавная манера разговаривать. Акцент, что ли. Или просто привычка думать вслух. Меня это немножко пугало. Но я лежал смирно. Знал, что терпения у меня хватит.

Люди говорят, будто я недисциплинированный и не умею себя контролировать. Ни черта они не в курсе. Хотел бы я посмотреть на них в такую вот ночку.

Знаете, собаки умеют ждать. Отлично умеют. Потому что обычно даже не понимают, что ждут. Настоящее ожидание – это когда ты знаешь, что ждешь. В таком случае надо стать пастушьей собакой и забыть, чем ты занят. Я не о том, чтобы дрыхнуть, как овчарка келпи. Я скорее о том, чтобы быть здесь, но не здесь. Переноситься куда-нибудь мысленно. Иначе – жесть. Я к этому привык. Так же, как привык к одиночеству.


Я, конечно, должен был сочувствовать своим кузенам. На самом же деле завидовал. Потому что их трое. У каждого есть две родные души.

Я раньше гадал – почему у меня никого нет? Позже дошло. Мама не говорила, но я думаю, что к моменту моего рождения она уже поняла, куда вляпалась. В смысле – поняла, за кого замуж вышла. Может, в начале Капитан и вел себя прилично, но потом испортился. Наверное, все, в чем есть кровь, способно протухнуть. Как мясо. Вот кровь-то меня и беспокоит. Она несет по нашим венам то, о чем мы и не подозреваем. Иногда я думаю – а вдруг во мне тоже есть злоба и скотство? Вдруг Гондон их мне передал? Неужели и я стану таким? Буду издеваться над Ли? Над нашими детьми? Господи, от этой мысли мне дико страшно. Для выживания нужна твердость, я понимаю. Но стать мразью? Что ж тут, е-мое, хорошего?

По-вашему, я – бездушный козел, раз мне плевать на смерть Кэпа? Вы просто его не знали. Скажу одно: надеюсь, он что-нибудь слышал. В самом конце. Как слышал я лязг ножа по ведру за миг до удара, который наносил мне Гондон сзади. Он всегда напивался в стельку, но, может, в ту ночь слышал треск автомобильной рамы или тихий вздох опускающегося домкрата. Надеюсь, Гондон успел перепугаться до чертиков перед тем, как «тойота» рухнула ему на голову. Но это лишь мечты. Потому что на самом деле он выиграл джекпот. Оставил все свои мерзкие вонючие грехи неоплаченными. Умер быстро и легко. С предупреждением или без, но отключился мигом. Всю свою жизнь Гондон был лохом и неудачником, а тут ему повезло. Больше, чем маме, уж точно. И это злит меня до невозможности.

Думая о маме, я стараюсь вспоминать ее до болезни. Вижу маму у нас во дворе, возле бельевой веревки. Собирается летняя гроза, Кэпа нет – он как раз охотится на лошадей и разделывает их под первосортную ангусскую говядину. Небо чернеет, а поля становятся хлебного цвета. Налетает ветер, треплет мамины волосы, еще настоящие. Я выхожу на заднее крыльцо, она торопливо снимает с веревки рубашки и белье, не может справиться с простынями. Я босиком бросаюсь на помощь. Только забываю о колючках и всяких якорцах, поэтому очумело прыгаю по двору. Скачу, как танцующий педик, и мы оба хохочем.

Я счастлив. Мама подхватывает меня, не дает упасть, и я чувствую себя именинником, и даже синяки у нее на руках не портят этого чувства.

Она вдруг отталкивает меня, гремит гром, я думаю – в чем дело, е-мое? – а мама указывает на последнюю простыню, за которой кто-то стоит. Ах ты ж, мелькает у меня в голове, вернулся! Только там не Кэп. Я знаю очертания этого тела. Простыню крепко прижимает к нему ветром, и я понимаю, кто за ней. Пускается ливень, а я вдруг оказываюсь в другом месте. В Магните. Удивляюсь – минуточку, такого не было! Я на заднем дворе паба. На раскачивающейся бельевой веревке висит кенгуру, истекает кровью на траву и колючие якорцы. Я прохожу мимо, поднимаюсь по ступенькам на большой балкон второго этажа. Ступни режет, будто в них застряли осколки стекла, но я не останавливаюсь, пока не добираюсь до нужного окна. Заглядываю. Четыре узкие кровати и включенный вентилятор на поцарапанном трюмо. Остальных в комнате нет, одна Ли. Сидит в пижаме с шортиками. Читает книгу. Руки и ноги коричневые от солнца. Занавеска шевелится каждый раз, как вентилятор дует в мою сторону. Значит, Ли сейчас меня заметит. Я не скажу ни слова, подожду, пока она увидит. Ступням больно, но ничего, я готов стоять здесь хоть целый день. Ведь Ли знает, что я за занавеской. Просто притворяется. И это здорово.

Опять гремит гром, Ли вскидывает голову и пугается того, что видит. Меня?! Как же так… Нет, Ли смотрит дальше, за мое плечо. Раздается скрежет. Ножны. Точило и лезвие. Звук смерти. Я поворачиваюсь ему навстречу, только там не Кэп. Тетя Мардж. С ножом офигенной длины, чуть ли не с мечом. Я выставляю вперед руку, и клинок отсекает ее у запястья. Эта женщина сошла с ума! Хрясь – минус вторая рука. Ах ты грязная паскуда, шипит тетя. Я мчу вниз по лестнице на исколотых ногах. Ура, спасен – думаю я и тут замечаю, что именно свисает с бельевой веревки и капает кровью на траву. Не кенгуру, нет. Я. Вот он я, передо мной; руки-обрубки еще подергиваются у груди, как лапы у кенгуру. Да ну на хрен, что-то здесь не так…

Я вздрагиваю. Надо же, уснул. Слышу свист ножа, поднимаю голову. Солнце село. Теперь старик выглядит лишь силуэтом возле хижины. У него за спиной озеро светится странным зеленоватым цветом. Вовсю пахнет запеченным мясом, и, господи боже, я не могу пошевелить ногами. Они не проснулись. Я злюсь на себя – вот придурок, отключился! Вдобавок старикан опять затягивает песню.

Он был один сын для отца, для матушки – отрада…

Я смутно различаю старика: он опирается на верандный столб, точит нож. Полирует лезвие перед тем, как нажраться. Я мрачно наблюдаю за гадом – ишь какой довольный.

Он ненадолго исчезает, но петь не перестает. В хижине загорается свет, лампа или свеча. Открывается дверца печи, мать ее, этот звук забыть невозможно. Еще что-то лязгает, и старик выходит на улицу с керосиновой лампой, которую вешает на гвоздь. Даже без бинокля я вижу жестяную тарелку с едой – мясо и что-то еще. И пар от нее вижу. Старик ставит тарелку на большую металлическую бочку и продолжает петь.

Богатых грабил, бедным помогал; он Макэвоя Джеймса пристрелил…

Волосы у меня становятся дыбом.

Шальной мальчишка-колонист на всю Австралию ужас наводил.

Эту песню пела бабушка. И мама тоже, несколько раз. Я, понятное дело, к тому времени уже очумел, раз решил – старый козел специально бубнит «мою» песню. Он знает, что я один сын у своего отца. Знает не только о моем присутствии, но и о том, кто я, кто мои родные. Ах ты ж грязный болван, подумал я. Выманиваешь меня, словно добычу, выносишь мясо на двор, играешь со мной… Потом я подумал – Джекси, ты дубина. Откуда старику знать, кто ты? Он и не подозревает о твоем существовании. Просто одинокий чувак, который болтает сам с собой и много поет. С одинокими людьми такое случается. Поэтому остынь, приятель, и угомонись.

В общем, я отбросил дурацкие мысли. Старик замолчал, отрезал себе мяса. И вдруг заявил – здесь с лихвой хватит на двоих. Твою налево!

Наверное, он услышал, как я ахнул, потому что заговорил дальше.

Я человек культурный, сказал.

Я ткнулся лицом в землю. А что еще было делать?

Как видишь, продолжил он, я не дурак. Надеюсь, и ты не глупее меня. Поэтому давай будем оба вести себя культурно. У меня есть еда, угощайся на здоровье.

Я лежал не шевелясь. Чувствовал – мужик ждет. Я приподнял голову, медленно-медленно. Вот тут и заметил оружие, позади старика, на брезенте.

Но если ты явился по мою душу, то так тому и быть. Я встречу свою судьбу с открытыми глазами и полным животом.

Старик начал есть. Тарелка бренчала и звякала. Ночные мотыльки роились возле лампы, их тени плясали по старику и по передней стене хижины. Он старательно чавкал. Меня посетила безумная мысль. Я вспомнил о множестве ям на прииске. У меня под рукой «браунинг». На свету сейчас старик, а не я. И прицел на карабине есть, и расстояние подходящее. Пока этот чокнутый дотянется до своего дробовика, успеет пять раз сдохнуть. Выстрелов здесь никто не услышит. Мне ничего не помешает.

Старый хрыч беспечно жевал и причмокивал, будто не очень-то и верил в мое существование. Мне бы радоваться, а я кипел – вот гад, не принимает меня всерьез! Я – вооруженный отчаявшийся отморозок, который умирает от голода, жажды и усталости, а этот тупица со мной шутки шутит! Я был на таком взводе, что даже с зубов искры сыпались.

Понятно, что старик меня заметил и решил понаблюдать украдкой. Кто он, злобный жулик или болтливый псих? Может, он ведет себя так каждую ночь, потому что видит людей, которых нет? Но я-то есть, и ничто не мешает ему для самоуспокоения выпустить пару пуль в темноту. На этом расстоянии старик легко бы меня изрешетил. Но он предложил мне еду.

Что ж, я на нее не клюну. Болван меня не знает. Не подозревает, из чего я сделан. К тому же он стар. Не в состоянии бодрствовать ночь напролет. Я же всю свою жизнь пересиживал старых придурков.

В общем, я был по уши в дерьме и страшно злился на мужика за его шуточки, но не мог хладнокровно убить человека.

Только ведь старый хрыч этого не знал. Выходит, он просто рискнул? Поинтересовался, культурный ли я человек, понимаешь ли. И поставил свою жизнь на то, что да, культурный.

Правда, это не означало, будто ему можно доверять. Даже тот, кто не стреляет с ходу, а предлагает еду, все равно может сдать тебя копам.


В конце концов старый хрыч не выдержал. Может, ему стало скучно. А может, ночные бабочки достали. Он съел все, что было на тарелке, взял добавку. При этом старик то мурлыкал мелодию без слов, то пел громко, то молчал. Наверное, он решил, что меня выдумал. Бросил ждать и ушел в хижину.

Было поздно. По крайней мере, по моим ощущениям. Поэтому я предположил, что старик сейчас ляжет спать. Что скоро я услышу его храп. Однако лампа не гасла. Желтый свет лился в дверной проем и сквозь оконные ставни. Больше я ничего не видел, но каждый раз при мысли – все, уснул старый пень! – слышал скрип стула или дребезжание кружки.

В земле подо мной что-то копошилось, я весь зудел. Над головой суетились то ли крохотные птички, то ли насекомые, попискивали, качали ветки. Я час за часом ждал, когда же чертова лампа погаснет. Мне казалось, что даже хижина готова уснуть. Вот веранда начала опускаться, будто веко. Хотя, наверное, это опускались мои собственные веки…

Среди ночи на колючий куст надо мной села птица. Я почувствовал, как зашаталась под ней ветка, а через некоторое время услышал шорох, и птица вспорхнула. О моем присутствии она даже не догадалась.

Захотелось в туалет. До чего ж обидно, я был обезвожен, при этом умирал от желания отлить. Оставалось одно: расстегнуть ширинку и помочиться под себя. Я-то полагал, сухая земля впитает мочу, как губка. Никак не ожидал, что одежда намокнет. Так и лежал в ней всю ночь, просто высший класс!

Я начал подумывать об отступлении. Может, отползти назад, добраться до кряжа и найти безопасное место для сна? А утром потащиться домой, на прииск. Люди совершали подвиги и потруднее. Наверное, и я бы смог. Если бы не близкий запах воды и не оружие на брезенте.

Нужно вытерпеть, дождаться…

Я не собирался думать о Ли – время неподходящее. Только, видимо, идти мне больше было некуда.


Рождество начиналось не так уж страшно. До обеда все шло хорошо. Мама тогда уже чувствовала себя плохо, но в тот день старалась этого не показывать. Она принарядилась, надела желтое платье, а мы развесили мишуру и бумажные гирлянды. В гостиной повсюду стояли миски с закусками – картофельными и сырными чипсами, шоколадками и прочей ерундой. В доме пахло запекающимся мясом, стояла ужасная жара, а кондиционер не работал. Из Магнита приехала тетя Мардж, и мы с Ли сбежали от духоты на задний двор развлекать малышню игрой в крокет. Занятие скучноватое, но мы ему даже радовались, потому что взрослые сидели в доме, пили пиво; мы с Ли были вместе, а мелкие ни о чем не подозревали.

Временами бита и правда попадала по мячу, тот летел через поле, заросшее якорцами, к железнодорожным путям, и кому-нибудь приходилось на цыпочках идти по колючкам, искать мяч.

Помню белый элеватор на ярком солнце. Запах стерни. Я тогда и вправду чувствовал, что такое «и на земле мир, и в человеках благоволение». Особенно когда малыши разнылись, убежали в дом за фантой, и мы с Ли остались вдвоем.

Я приготовил ей подарок. Ничего выдающегося, совсем не колеса для скейта, но я знал, что Ли понравится. Я раздобыл эту штуку на свалке битых машин. Змей там до чертиков. По многим машинам ползают ядовитые коричневые короли, охотятся на мышей. Однако тем, кто собирает бляхи, рискнуть стоит. Я тоже когда-то собирал, хотя и не занимался этим уже тысячу лет. Но незадолго до Рождества, в ноябре, я нашел бляху для Ли, прекрасный экземпляр. Содрал его с какого-то грузовика из каменного века. Просто имя. Серебристые буквы, летящий почерк. Остин. Я вычистил бляху и отполировал до блеска. Приклеил к сосновому бруску, который предварительно обтесал, зашкурил и покрыл лаком. Обычная бляха, я понимаю, но она очень подходит Ли, потому что это ее фамилия. Ли-Энн Джун Остин.

Я направился в сарай за спрятанным подарком, и тут тетя Мардж позвала нас смотреть какое-то видео. Я решил, что заберу бляху позже, и мы пошли в дом – послушные дети, улыбчивые рождественские кузены. Вручить подарок мне так и не удалось.

Вот как все было. Мы в доме, на диване. Я рядом с Ли, мелкие – на полу перед нами. В комнате очень жарко, а кожа у Ли прохладная, ее нога чуть касается моей, и мне хочется ее погладить. Взять Ли за руку. Даже сквозь запах мяса в духовке я ощущаю аромат Ли, аромат апельсиновой цедры, и он сводит меня с ума. Однако здесь же, в кресле-реклайнере, сидит Гондон, воняет ромом и чешет бороду. У меня нет сил терпеть. Нет сил притворяться, тупить перед теликом, как безмозглое животное; чувствовать то, что я чувствую, и ничего не говорить, ничего не делать. Я не просил этого дурацкого семейного Рождества! Не мечтал встречать его с ними, даже больную маму видеть не хотел в тот момент. Все, чего я желал, находилось рядом, а заполучить его я не мог. Это было невыносимо.

В общем, я смылся. Точнее, встал с дивана и двинул к двери. Тетя Мардж позвала – подожди, Джекси, милый, обед почти готов. Я не послушал, выскочил босиком на кусачую траву и прошмыгнул под бельевой веревкой в сарай. Меня окутала тень, но тут все пропахло Гондоном, я взбесился и запаниковал, будто зверь в ловушке, толкнул маленькую заднюю дверь и вывалился под жгучее солнце в змеистые сорняки.

Все, приплыли. Что дальше-то? Обуви нет. Бежать в поля я не могу, там колючая стерня. Защитные противопожарные полосы ощетинились якорцами. Железнодорожные пути капец какие горячие, ступни сразу расплавятся. У меня стояк – хоть ведро с водой вешай, выдержит. Ужасно, глупо, унизительно. И что делать? Мастурбировать? Или пилить это позорище ножом? Вот таким Ли меня и застала: рыдающим, немым и жутким. Я ощутил апельсиновый аромат, но посмотреть на нее не посмел. А ей было плевать. Она подошла ко мне со спины, нежно обняла, стала гладить по лицу, по ушам, целовать и тихонько шептать что-то, будто плачущего младенца успокаивать. Только я не успокаивался, рыдал беспомощно, подыхал от дикого стыда… Знаете, на самом деле в тот момент мне хотелось не в трусы к ней залезть, а рассказать все, что бурлило внутри и не выходило наружу. Мои губы шевелились, произносили имя Ли, а голос не звучал. Казалось, я сейчас вспыхну пламенем и умру.

Ли опустилась на колени в сухие сорняки. Я сперва подумал, она умоляет меня остыть – типа, хорош рыдать и пускать пузыри. Но Ли стянула с меня шорты. Волосы ее блестели. Необычные глаза смотрели вглубь меня, будто она понимала. Все происходило не так, как раньше. По-другому, печально, спокойно и по-доброму; мы словно и правда были наедине в комнате. Когда я кончил, Ли села, поджав под себя ноги, вытерла рот и широко, торжествующе улыбнулась. И я понял – я буду любить ее вечно; сделаю все, лишь бы удержать ее и спасти; не откажусь от Ли даже под пытками.

Ну и конечно же – бац! – Гондон оказался тут как тут, уже на взводе. Я увидел летящий кулак, но даже не попробовал увернуться.

Упал лицом в сорняки и успел подумать – земля пахнет Ли, и это правильно, это хорошо. Когда очухался, рядом никого не было.

И вот я в кухне. Стоит мертвая тишина. Все за столом, в идиотских бумажных шапках. Ждут и, похоже, не дышат. Еда на столе, мясо, овощи, подливка, напитки. Кругом гирлянды и мишура. Только никто не радуется. Они будто забыли, зачем собрались. Маленькие кузены выглядят испуганными и удивленными. Мама с тетей Мардж закрывают рукой рот; глаза у обеих огромные, как температурный циферблат на духовке. Кэп, ясное дело, не сидит. Опирается спиной о раковину, стоит в новой гавайской рубашке, сжимает бутылку домашнего пива. Отнимает бутылку ото рта, рыгает и смотрит на меня.

Ах ты грязная паскуда, говорит.

Я молчу. В голове еще звенит. Входит Ли, лицо у нее распаренное, влажное. Будто она была в ванной. Думала, что теперь делать. Тетя Мардж издает странный звук. Кажется, ее сейчас стошнит.

Гондон надвигается на меня, я поворачиваюсь бежать. А через секунду уже ползаю по битому стеклу и пиву. Он говорит. Рассказывает все. Не стесняясь малышей. Что мы сделали. Что он увидел. Надо понимать, рассказывает повторно, раз семья уже в курсе. Женщины кричат. Не из-за того, что Гондон вытворяет со мной. Нет, вашу мать, не из-за того.

Тетя Мардж кидается в другой конец кухни, хватает Ли за волосы. Дети убегают на улицу. Ли бросает на меня взгляд. Она в обрезанных шортах и футболке, которая спереди покрыта пятнами пота. Ноги босые. Но запомнил я глаза – глаза животного на скотобойне.

Больше мы с Ли ни разу не виделись. Ее даже на похороны не пустили.

Только я предпочитаю думать о Ли не так. Когда я вызываю ее из темноты, то усаживаю в большое мягкое кресло в комнате с занавесками. Ли укутана в полотенце, мокрые волосы зачесаны назад, будто она только из ванной. Комната – не какой-то там дешевый номерок в «Рейлуэе». Нет, это отель пять звезд. Толстый ковер. Повсюду еда и цветы, холодный цыпленок и пицца, бутылки с шампанским, подносы и столики. Ли сидит важная, как принцесса; грязные босые ноги закинуты на кровать размером с бассейн. Ли шевелит бровями, она часто смешит меня так, когда я пытаюсь выглядеть серьезным. Я чисто вымыт и красиво одет, по-взрослому, по-мужски. Мои карманы набиты деньгами. Но я не могу удержаться. Со смехом падаю. Лицом вниз, на кровать, на всю эту еду. Вместе с Ли.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации