Текст книги "Deadline. Роман об управлении проектами"
Автор книги: Том Демарко
Жанр: Зарубежная деловая литература, Бизнес-Книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 5. Великий Вождь Народов
Рано утром мистер Томпкинс выехал из Варшопа в столицу – город Корзак. Поезд сначала ехал на север, вдоль побережья, а потом свернул в глубь страны. На коленях мистера Томпкинса лежал открытый путеводитель – единственный, который смог найти для него Вальдо. Назывался он «Путешественнику о Моровии» и был подготовлен к печати издательством Томаса Кука в 1907 году.
Впрочем, сейчас Томпкинса гораздо больше увлекал пейзаж за окном. Зеленый, заросший густой растительностью берег, маленькие рыбацкие селения… сплошняком виноградники и поля. Автомобилей было очень мало, но тем не менее деревни выглядели вполне благополучно. Судя по фотографиям в путеводителе, жизнь здесь почти не менялась.
Мистер Томпкинс, как ни странно, был совершенно спокоен. В конце концов, он нужен Моровии. А требования, которые он выдвинул ВВН, довольно разумны (никаких казней на крюках и т. п.). И вообще, заявить о себе как о сильном руководителе в самом начале карьеры совсем нелишне. Должен же он прокатиться в столицу и познакомиться с Самим. К тому же Лакса ни за что не отпустила бы его в это путешествие, если бы подозревала, что на него там точат крюк. А она прочла письмо и лишь пожала плечами.
Вскоре последовал сытный завтрак, который официант подал прямо на покрытый опрятной белой скатертью столик перед мистером Томпкинсом. Позавтракав, Томпкинс позволил себе окончательно расслабиться и задремал.
Если у него и оставались какие-то сомнения относительно приема у ВВН, то они исчезли, как только он прибыл ко дворцу.
Услышав его имя, охрана тут же встала навытяжку: «О, мистер Томпкинс! Тот самый мистер Томпкинс! Конечно! Заходите, сэр». Его провели через огромный холл, где на каменных стенах висели широкие гобелены. Далее была лестница не менее шести метров шириной. Наверху его ждала женщина в белоснежном костюме.
– Мистер Томпкинс, – приветливо сказала она, – добро пожаловать. Меня зовут мисс Лэйн.
Все, с кем мистеру Томпкинсу доводилось говорить в Моровии, довольно хорошо владели английским языком. Но мисс Лэйн изъяснялась просто замечательно. Мистер Томпкинс подумал и решил спросить:
– Э-э-э-э… мне кажется… я подумал… вы не из?..
– Штат Провиденс, – любезно призналась она. – Сюда, пожалуйста. Сам уже ожидает вас.
Он проследовал за мисс Лэйн по длинной террасе, под которой простирался пышный сад, и попал в комнату, в дальнем углу которой была арка. Она вела в огромный офис. Мисс Лэйн подвела его к арке и здесь оставила одного. Комнату украшало множество цветов, на полу лежали ковры восточной расцветки, многочисленная мебель образовывала маленькие уютные островки, где можно было удобно устроиться для беседы. В комнате царил полумрак. Свет сюда проникал через три высоких окна, выходящих в сад.
Осмотревшись, Томпкинс заметил, что кто-то сидит за маленьким столиком в дальнем конце комнаты. Там было совсем темно, и лицо человека освещалось только экраном монитора. Теперь мистер Томпкинс расслышал и тихий стук по клавиатуре.
Мистер Томпкинс сделал несколько шагов вперед.
– Кхм, – начал он.
– О! – Человек за компьютером перестал печатать. – Я…
– Э-э-э…
Мистер Томпкинс непроизвольно запнулся и в изумлении вытаращил глаза. Не может быть! Лицо собеседника было ему хорошо знакомо. Мальчишеское, почти детское лицо с пухлыми щеками и румянцем, светлая челка. Круглые очки делали его чуть похожим на сову.
– О, вы так похожи на…
Человек взмахнул рукой.
– Ну что за скороспелые выводы. Вы видите меня впервые, и я вас тоже.
– Однако…
– Так давайте знакомиться. Я думаю, именно для этого мы сегодня встретились, не так ли? Итак, Томпкинс? Я правильно помню?
– Да.
Мягкое рукопожатие.
– А вы…
– Да. Это я.
– Великий Вождь Народов. Сам.
– Именно.
Томпкинс вдруг сообразил, что совершенно не представляет себе, как нужно обращаться к правителям и монархам. Эх, надо было спросить Вальдо.
– М-м, я не знаю… не уверен, как к вам обращаться.
ВВН на мгновение задумался.
– Сэр, я полагаю. Да, пожалуй, так. Сэр.
– Так вот, сэр. – Томпкинс постарался, чтобы его лицо выражало только суровость и неумолимость. – Вчера я отправил вам письмо.
– Ах да. – Еще один взмах рукой.
– Так вы соглашаетесь на мои условия? Видите ли, если вы на них не согласитесь, говорить нам больше будет не о чем. Будет либо так… либо никак.
– Послушайте, не стоит поднимать бурю в стакане воды.
– Ах вот как? У меня на этот счет совершенно иное мнение. Так вы примете мои условия или нет? Я хочу знать.
Пауза. Вздох.
– Хорошо. Разумеется. Все, что вам будет угодно.
– Именно это мне и угодно.
– Вот и хорошо. Э… – Похоже, правитель Моровии чувствовал себя немного не в своей тарелке и с сожалением поглядывал на экран, всем своим видом показывая, с каким удовольствием он прекратил бы этот разговор и вернулся к тому, чем занимался до прихода мистера Томпкинса. Теперь Томпкинс смог рассмотреть изображение на экране – программный код. Кажется, ВВН писал на C++.
Сзади послышался звук открываемой двери, и на пороге показалась мисс Лэйн с подносом безалкогольных напитков и сладостей. ВВН заметно повеселел. «Вот и славно», – сказал он, схватил с подноса пирожное с кремом и отправил в рот.
– Господи, неужели это «Туинкиз»[7]7
Популярная в США разновидность сладостей. Прим. ред.
[Закрыть]? – не удержался Томпкинс.
– Угу, – кивнул ВВН, жуя пирожное, и потянулся к банке с кока-колой. Мистер Томпкинс остановил свой выбор на жареном арахисе.
Вслед за этим последовало долгое неловкое молчание, которое наконец нарушил ВВН, потому что дожевал первым.
– Как вам ваши апартаменты?
– О, превосходно.
– Они вас устраивают полностью?
– О да.
– Если что-то будет нужно, только скажите.
– Хорошо.
Мистер Томпкинс не знал, о чем ему еще нужно говорить с ВВН. В конце концов, он получил то, что хотел. Можно и откланяться, но это было бы… как-то неправильно. Мистер Томпкинс чувствовал, что ему надо проявить интерес к личности правителя.
– Мне кажется, вы недавно на этом месте. Я имею в виду… вы недавно стали тем, кем сейчас являетесь.
– Тираном. Мне всегда было интересно представлять себе, как чувствует себя тиран, – и вот теперь я сам стал тираном. Совсем недавно, вы правы. Еще не привык к этой роли, но, кажется, она мне понравится.
Томпкинс решил продолжить.
– А могу я поинтересоваться – как вы стали тираном? Как вы заполучили эту работу?
ВВН откинулся на спинку шикарного кресла и положил ноги на стол красного дерева.
– Удачная сделка, – ответил он. – По крайней мере, это официальная версия.
– Но это не так?
– Ну, не совсем. Скорее это можно назвать кредитом под контрольный пакет акций.
– Что-что?
– Кредит. Сделка. Ну… как это обычно бывает: немного наличных, немного акций, все такое.
– Так вы купили Моровию?!
– Ага.
– Но это же… так не бывает!
– Выходит, бывает. Знаете, у меня ведь куча акций во всевозможных американских компаниях. Ну и денег… денег у меня тоже много. Куча денег, если говорить точнее. А раз уж мне всегда хотелось…
– Вы купили себе целую страну? Просто взяли мешок денег?..
– Акции, в основном акции, – ВВН печально покачал головой. – У меня столько акций, но ведь я не могу их продать или еще как-нибудь ими распорядиться. Знаете, у нас в правительстве есть такое министерство… ему нравится издеваться над теми несчастными руководителями, которые взвалили на себя бремя создания и руководства новой компанией. И вот когда вы, к примеру, решаете построить себе скромный домик на берегу океана или прикупить пару картин… они набрасываются на вас со всевозможными претензиями!
– Но во всей этой системе есть одна лазейка, – продолжал ВВН, отхлебнув кока-колы. – Оказывается, вы можете обменять свои акции на акции в другой стране, причем безо всякого контроля и проверок. Так вот, я поговорил с местной хунтой – несколькими генералами – и предложил им сделать из Моровии акционерное общество… Ну и…
– Обменялись с ними акциями, – закончил Томпкинс.
– Именно, дорогой мистер Томпкинс. Генералы отправились счастливо доживать свой век на Ривьере, или где там полагается доживать свой век богатым моровийским генералам. А мне досталась Моровия.
– И теперь вам принадлежит вся страна, все ее земли, все, что здесь находится, и даже люди! – Томпкинс просто не мог в это поверить.
– Ну, люди вряд ли. По крайней мере, я так не думаю. А все остальное – да. И чтобы все было по-честному, мы провели всенародное голосование. Абсолютное большинство населения было «за». Разумеется, нам пришлось немного подсластить пилюлю и выдать часть акций моровийцам. И надо сказать, все остались довольны.
– Но зачем вам это все?
– Мне кажется, это лучшая сделка из тех, которые когда-либо заключались на Уолл-стрит. Подумайте сами: все здешние природные ресурсы, прекрасные пляжи, горы, фермы. Вы только представьте себе, сколько можно сделать денег на нескольких отелях – а тут у нас целое побережье! Могу сказать по секрету, что «Марриотт» и «Интерконтиненталь» уже проявили к нам интерес. Как и «Дисней».
Мистер Томпкинс отрешенно покачал головой.
– Ну и наконец, здесь много образованных людей: все эти программисты, аналитики, дизайнеры, все, кто занимается разработкой программного обеспечения. Кстати, я не упоминал, что и сам начинал с этого, когда жил в Штатах.
– Что вы говорите!
– Мне кажется, здесь можно создать превосходное предприятие по производству программного обеспечения. И самое интересное: руководить я теперь смогу как тиран, правитель страны, а не как обычный CEO, а это дает мне некоторые преимущества, не так ли?
– Преимущества?
– Ну, раньше, когда я объяснял людям, чего я хочу – к примеру, чтобы они выпустили продукт к такому-то сроку, – мне всегда приходилось иметь дело со скептиками и маловерами.
– Неужели?
– Вы не поверите, меня всегда окружали именно такие люди. – ВВН заметно опечалился. – Я говорю им: надо сделать это к концу года. А они тут же хмурятся и начинают: «Нет-нет, Билл. Так не получится. К концу года никак не успеем. Нет, нет». Вспоминать тошно!
Томпкинс постарался изобразить на своем лице участие.
– Чего бы я ни захотел, всегда слышу одно и то же: «Нет, Билл, нет». Я и решил, что гораздо лучше будет руководить людьми так, чтобы никто и никогда не мог сказать мне «нет». Чтобы у них даже мысли такой не возникло.
– И вы решили стать тираном.
– Ну да.
– А теперь пришел я и разрушил все ваши планы.
– О, все пошло прахом еще до вашего появления. Возьмите, к примеру, этого вашего Мопулку. Я вызвал его, объяснил ему задачу и сказал: «Ты должен построить завод за восемнадцать месяцев, или твою голову принесут сюда на блюде». Да, именно так я и сказал – «голову на блюде». Я всю жизнь мечтал сказать что-то в этом роде, и вот – сказал. Прекрасное ощущение. И что же, вы думаете, он сказал мне? «Нет, Билл»? Ничуть не бывало. Он побледнел и ответил: «Будет сделано, сэр». Как это было замечательно!
– Но потом все пошло прахом, вы говорите?
– Он все равно не успел! – простонал ВВН. – Он выпадал из графика, несмотря на все мои угрозы. И что теперь прикажете с ним делать? Кто мне потом поверит, если я не сдержу обещания? Придется рубить ему голову!
– Да уж, дилемма…
– А я, между прочим, даже не знаю, как это делается! У меня должен быть штатный палач? Понятия не имею, штатного расписания тут не допросишься. Или я должен рубить головы сам? Черт, какая неблагодарная работа. Ты рубишь кому-то голову, просто чтобы поддержать в коллективе дисциплину, но ведь никто этого не оценит! Никто, поверьте мне. Даже если вы делаете это из крайней необходимости. Что за жизнь!
ВВН уронил голову на руки и затих, как ребенок, которого незаслуженно наказали. Мистер Томпкинс подождал немного – не продолжит ли ВВН свое повествование. Но тот молчал.
– Значит, я вас спас? – наконец отважился спросить Томпкинс.
– Да, – сдавленным голосом ответил тиран, не поднимая головы.
– Снял вас с крючка, если можно так сказать.
– Именно.
После двух пирожных и еще одной банки кока-колы ВВН явно почувствовал себя лучше.
– Нам надо поговорить о продуктах, Томпкинс. Особенно об одном из них – он меня наиболее вдохновляет.
– О котором?
– Вспомните о цели, которую я обозначил, когда планировал первые проекты. К 2012 году Моровия должна стать первой в мире по производству программного обеспечения. Итак, что нам для этого надо сделать?
– Продумать идею для этих продуктов, а потом создать их.
– А вот и нет. Нам надо их создать, а продумывать ничего не надо. – ВВН сделал эффектную паузу, чтобы Томпкинс обратил внимание на новизну и гениальность такой мысли. – Выдумывать нам ничего не надо.
– Как это?
– Все просто, Томпкинс, их уже придумали. Зачем выдумывать что-то новое, когда мы уже знаем, какие продукты лучше всего продаются на рынке. Мы просто скопируем их.
– Но разве это не запрещено?
– Не совсем. Нельзя копировать программный код – его защищает закон об авторском праве. А если вы создаете такой же продукт сами, да еще добавляете несколько косметических изменений, чтобы он хоть чем-то отличался от оригинала, никаких проблем не будет. И тогда никто не сможет потащить нас в суд. В конце концов, мы живем в век рыночных отношений и конкуренции. Суды тут ни при чем.
– Понимаю.
– Так что же мы будем делать, какой продукт создавать? Как вы думаете, какая программа продается лучше всего? Я имею в виду, по количеству проданных копий.
– Что-то мне подсказывает, что вы знаете ответ.
– Правильно. Это Quicken[8]8
Quicken является зарегистрированной торговой маркой компании Intuit.
[Закрыть].
– Значит, Quicken.
– Да, тот самый, который производит Intuit. Миллионы продаж. Работает на PC и «Макинтошах», Sun и Unix. Quicken есть у всех, у кого есть компьютер. Его используют, чтобы подвести баланс чековых платежей, чтобы управлять компанией или личными сбережениями.
– Не хочу показаться скептиком, но если у каждого владельца компьютера уже есть эта программа, то как мы собираемся продавать аналогичную?
– Intuit уже столкнулась с этой проблемой. Если вы продали пользователю свою программу, как получить с него еще денег? А получить надо, потому что иначе акции компании быстро пойдут вниз.
– И каким же образом она сможет это сделать?
– Она станет выпускать новые версии продукта.
– Мы хотим, чтобы наш Quicken конкурировал с новыми версиями, которые выпускает Intuit? Но почему вы полагаете, что люди будут покупать у нас, а не у них?
– Цена.
– Но их Quicken стоит всего двадцать девять долларов девяносто пять центов!
– А мы будем отдавать наш бесплатно!
– Что? Вы собираетесь заработать деньги на бесплатном продукте?!
ВВН загадочно улыбнулся. Судя по всему, у него не было ни тени сомнений в успехе, который принесет близнец Quicken.
– Сделайте мне этот продукт, Томпкинс, а я сумею на нем заработать. Кучу денег, Томпкинс. Обещаю.
Уже в поезде по дороге обратно в Варшоп мистер Томпкинс достал из сумки записную книжку и задумался. Он собирался записывать в нее каждый урок, который он вынесет из своей работы в Моровии. Итак, чему он научился за сегодняшний день? Хотелось бы, конечно, записать рецепт ВВН: «Как заработать кучу денег на бесплатном продукте», но, видимо, пока не время. Странно, но он ничуть не сомневался, что ВВН выполнит свое обещание. Судя по всему, этот парень на самом деле знает толк в бизнесе.
Наверное, стоит сделать выводы из истории Мопулки – ВВН. Мистер Томпкинс подумал еще с минуту, потом открыл записную книжку и начал писать.
Из записной книжки мистера Томпкинса
Отрицательная мотивация
1. Угрозы – самый неподходящий вид мотивации, если вас волнует производительность сотрудников.
2. Чем бы вы ни угрожали, задача все равно не будет выполнена, если с самого начала вы отвели на ее выполнение слишком мало времени.
3. Если люди не справятся с поставленной задачей, вам придется привести в действие свои угрозы.
Глава 6. Лучший в мире руководитель
Когда мистер Томпкинс размышлял о работе в Моровии, его больше всего волновало, насколько она будет интересной. Он снова и снова спрашивал себя: «А стоит ли вообще работать в такой стране? Могу ли я доверять своим прямым начальникам – Великому Вождю и правительству Моровии?» Кроме того, он предпочитал браться за работу, которая бросала вызов его умениям и опыту. И привык, чтобы эти труды достойно вознаграждались. Теперь же, когда решение было принято и мистер Томпкинс твердо решил остаться, его терзали другие сомнения: а способен ли он сам выполнить эту работу на должном уровне?
Дело в том, что ему еще никогда не приходилось руководить таким большим коллективом. Когда-то он управлял проектом, над которым работали двести пятьдесят человек и тридцать пять менеджеров среднего звена. Но полторы тысячи человек! Получается, что теперь только средних и младших руководителей у него будет больше, чем сотрудников в самом крупном его проекте! К тому же он должен распределить людей по проектам. ВВН хотел, чтобы они начали с шести проектов, которые выведут Моровию в лидеры среди производителей программного обеспечения. Шесть проектов – не так уж много, но он загорелся предложением Лаксы устроить в Моровии Лабораторию по управлению проектами, чтобы выяснить, при каких условиях люди работают наиболее продуктивно. Если над каждым проектом будет работать по три соревнующихся между собой команды, то ему придется подыскивать персонал и руководителей для восемнадцати команд разработчиков.
Вальдо уже запросил у каждого менеджера компании резюме для мистера Томпкинса. И вот у него на столе лежат двести резюме. Войдя в кабинет, мистер Томпкинс воззрился на них с неприязнью. Они, в свою очередь, всем своим видом выразили ему немой укор. По правде говоря, он понятия не имел, с чего начать.
Мистер Томпкинс и раньше замечал, что когда он не мог найти выход из сложившейся ситуации, ему хотелось просто бросить все и заняться чем угодно, только не работой. Поскольку сейчас был именно тот случай, он взял одну из книг, которые Лакса распаковала и перенесла из его апартаментов в кабинет. Книга называлась «Пособие по структурно-кибернетическому менеджменту». Ему всегда хотелось почитать что-то подобное. Раньше, правда, у него никогда не находилось времени на чтение подобной литературы, так как он был всегда занят своими проектами. Теперь же он твердо решил потратить несколько часов на изучение теории, которая помогла бы ему решить нынешнюю задачу, а уж потом приступить к разбору резюме. Мистер Томпкинс закинул ноги на стол и погрузился в чтение.
Книга оказалась просто кошмарной. По идее, в конце каждой главы мистер Томпкинс должен был откладывать ее в сторону, чтобы записать полезные для себя сведения. Тем не менее глава сменялась главой, а он не только не сделал ни одной пометки, но даже заскучал. Ничего, надеялся он, может быть, самое интересное они приберегли напоследок. Десятая глава. То же самое. Он вздохнул и открыл одиннадцатую.
Вошел Вальдо с чашкой крепкого моровийского кофе на подносе. Одного взгляда на босса было достаточно, чтобы понять, в каком он состоянии. «Совсем скис», – решил Вальдо.
– Нашел повод не заниматься работой, – объяснил ему Томпкинс, кивнув в сторону кучи резюме, которая начала угрожающе крениться набок.
– Выглядит устрашающе, – посочувствовал Вальдо.
– Точно. Ну ничего, я скоро ими займусь. Просто решил, что мне нужно как-то подготовить себя к такому занятию. Изучить «структурно-кибернетический подход к менеджменту». Такая штука наверняка будет отличным подспорьем при выборе персонала.
– А!
– Именно.
– Босс, а как вы раньше подбирали персонал? Я имею в виду, до того, как стали изучать этот самый структурно-кибернетический подход? Простите мне мое любопытство.
Томпкинс захлопнул книгу и встал с кресла.
– Раньше все было по-другому. Я никогда не принимал решения в одиночку. У меня всегда была группа коллег, с которыми мы могли обсуждать любые проблемы, потому что проработали вместе не один год и абсолютно доверяли друг другу. Так вот, когда надо было набрать персонал для какого-либо проекта, мы просто садились в кружок и вместе обсуждали возможные кандидатуры.
– Понятно…
– Конечно, в какой-то степени руководил этими посиделками я…
– Ага, а сейчас у вас проблемы, потому что не с кем устроить посиделки, я прав?
Мистер Томпкинс глубоко вздохнул.
– Совершенно верно.
Да, в этом, пожалуй, и заключалась вся сложность его теперешнего положения: он был совершенно один. Конечно, Лакса сказала, что он может вызвать сюда своих людей и нанять несколько консультантов. Но никто из них не помчится в Моровию, бросив все, по первому же зову. (Теперь мистер Томпкинс начинал понимать тактику «подбора персонала» мисс Хулигэн.) Нет, похоже, лучше и не надеяться увидеть здесь хоть одно знакомое лицо раньше, чем через несколько месяцев. А за это время ему предстоит принять множество важных решений. Решений, которые будут определять весь ход проекта.
– Есть, правда, один человек… – нерешительно начал Вальдо.
– Так-так?..
– Я имею в виду – человек, который мог бы работать вместе с вами. У него колоссальный опыт работы руководителем крупных проектов в американских компаниях. Его зовут Бинда.
– Да, я слышал это имя, когда был у ВВН. Кажется, именно ему сначала хотели поручить то, что потом поручили мне.
– Да. Лакса привезла его сюда, ну, вы понимаете…
– И у парня хватило мозгов отказаться от вашего предложения?
– Что-то в этом роде.
– И он уехал обратно?
– Нет, знаете, он решил остаться. Вообще, он довольно странный. Никто из нас никогда его не видел. После приезда он зашел в свои апартаменты – кстати, по соседству с вашими – и вышел. С тех пор он иногда приходит туда, чтобы взять книги или оставить там свои вещи, но никогда не остается ночевать. Я даже не знаю, как он выглядит.
– И ты думаешь, он мог бы согласиться стать консультантом?
– По крайней мере, можно было бы его об этом спросить, – робко предложил Вальдо, пряча что-то за спиной.
– Ну что ж. Давай сюда его резюме. Это ведь его ты прячешь за спиной?
– Да, босс, от вас ничего не утаишь. – Вальдо подал ему четыре листка бумаги.
Томпкинс взял резюме и начал читать вслух:
– Б. Бинда. Год рождения: 1968. Образование: Университет Беркли, Калифорния, диплом с отличием; центровой университетской баскетбольной команды, MBA в Гарварде. Опыт работы: корпорация «Ксерокс», потом «Эппл», потом недолгая контрактная работа в «Тандеме», восемь лет управления крупными проектами в «Хьюлетт-Паккард», десять лет в «Компьютер Сайенс». Ого-го! Вальдо! Ты только взгляни на эти проекты – все как один закончились успешно. Я сам когда-то очень хотел узнать, кто руководил некоторыми из них…
– Не знаю, сэр, согласится ли он работать с нами.
– Но ты же сам говорил: попытка не пытка – верно? Черт возьми, я сделаю это. Может быть, мне удастся залучить его в свой проект помощником-консультантом. – Мистер Томпкинс уже повеселел. Вдвоем с Биндой они быстро разгребут эту кучу резюме. – Скажи только, где мне его искать?
– Я думаю, вам лучше спросить об этом Лаксу. – И Вальдо исчез, прихватив пустую чашку из-под кофе.
Мистер Томпкинс тут же отправился в кабинет Лаксы. Поскольку ей практически не приходилось работать в офисе, из мебели там стоял только удобный диван у окна. Сейчас хозяйка кабинета сидела на нем, поджав ноги, и читала какую-то книжку в мягкой обложке.
– Лакса, мне нужно найти этого Б. Бинду. Ты не знаешь, где он ошивается?
– Она.
– Что?!
– Это женщина, Вебстер. Ты ведь не забыл еще, что это такое?
Томпкинс недоуменно уставился на нее.
– Женщина? Но я полагал…
– Надо бороться с предрассудками, любезный. Женщины тоже могут быть хорошими руководителями.
– Нет у меня никаких предрассудков. – Мистер Томпкинс мысленно распрощался с идиллической картиной, которую успело нарисовать его воображение. Они со своим новым напарником Биндой разбирают резюме, попивая пиво и рассказывая друг другу истории из своего прошлого – и у них, разумеется, много общего. А теперь вот, оказывается, это женщина…
Тут мистер Томпкинс сообразил, что даже не знает ее имени.
– А как ее зовут?
– Белинда.
Значит, мистер Томпкинс и его напарница Белинда Бинда. Да уж…
– Никаких предрассудков, – повторил мистер Томпкинс. – Вальдо сказал, что она решила остаться в Моровии, по крайней мере на время. Ты не знаешь, где я могу ее найти?
Лакса закрыла книгу и встала с дивана.
– А ты уже знаешь ее историю?
– Она отказалась с вами работать. Смышленая дамочка.
– Все было не так. Она ушла с работы несколько лет тому назад. Перегорела, устала. Если ты обратил внимание, ее послужной список заканчивается 2005 годом. Однажды она просто вышла из офиса и больше туда не вернулась. Резюме составила я сама – взяла то резюме, которое она подала при поступлении в «Компьютер Сайенс», и дополнила его сведениями о проектах, которыми она у них занималась.
– А в «Компьютер Сайенс» знают, что ты работала с этой информацией?
– Разумеется, нет, – лукаво улыбнулась Лакса. – Но в конце концов мне удалось выяснить, куда она делась. Я выследила ее в Сан-Хосе.
– Известное место, много хороших компаний… Она наверняка стала…
– Она стала бродягой.
– Что?!
– Бродягой, побирушкой. Ходила с тележкой из супермаркета от помойки к помойке и собирала всякое старье. Когда я увидела ее в первый раз, то поразилась, какая она грязная.
– Просто не верится. И ты попыталась нанять на эту работу побирушку с помойки?
– В свое время она была лучшим в мире руководителем в области производства программного обеспечения. Все свои проекты она завершала в срок и всегда успешно. В вашей индустрии и теперь найдется примерно тысяча человек, которые бросят все и пойдут за ней в огонь и воду, если она позовет.
– Но она же стала бродягой и живет на улице!
– Это ничего не меняет. Мы поговорили с ней около часа об управлении крупными проектами. Никогда еще мне не доводилось слышать, чтобы кто-то рассуждал об этом с таким пониманием дела. Я подозревала, что она не захочет менять свою жизнь. И через час все-таки сделала ей предложение.
– Ты предложила ей работу?
– Нет. Кусочек сахара. С двумя гранулами секобарбитала и капелькой ЛСД. Обычная формула, я всегда ее применяю.
– О! То самое, что ты использовала…
– Да. Она положила его в рот и пожаловалась, что уже не так хорошо реагирует на состояние изменения сознания, как раньше.
– Итак, ты привезла ее сюда и рассказала ей о ваших проектах?
– Именно так я и сделала. Она выслушала, очень вежливо поблагодарила за предложение. Ей всегда хотелось много путешествовать, так почему бы не начать с Моровии? Спросила меня, хороший ли тут климат. Я сказала, что хороший. Тогда она поднялась и вышла. С того самого дня она живет в порту у доков.
– Значит, она стала моровийской бродягой.
Лакса глубоко вздохнула.
– Вроде того.
Найти Белинду оказалось проще простого. Зная, что она играла в баскетбольной команде Беркли, Томпкинс ожидал увидеть женщину высокого роста. Действительность превзошла его ожидания. Даже сидя она выглядела очень высокой и гибкой. И был в ней какой-то магнетизм, какая-то сумасшедшинка в глазах.
– Думаю, вы и есть Белинда Бинда.
– Неплохая мысль. А кто вы такой, как вы думаете?
– Томпкинс. Вебстер Томпкинс.
– Садитесь. – Она взглядом указала ему на траву около себя, и он послушно сел рядом.
Белинда сортировала пустые бутылки и жестянки. Некоторые можно было сдать в пункты приема вторсырья (ВВН распорядился открыть такие пункты по всей стране, чтобы жители меньше загрязняли улицы). Их Белинда складывала в большой мешок из-под картошки. Те же, что никакой ценности не имели, не глядя швыряла в мусорный бак. Томпкинс смотрел на нее в немом изумлении: бак стоял метрах в двадцати от них, но Белинда ни разу не промахнулась.
– Вот это да, – сказал он наконец, провожая взглядом очередную жестянку. – А вы все еще в прекрасной форме.
– Концентрация, – ответила Белинда. – Просто не думай ни о чем, и все получится само собой.
– Свободное сознание?
– Я бы даже сказала – пустое.
– А я принес вам кое-что… Может быть, это немного заполнит ваше пустое сознание. Маленький подарок. – И мистер Томпкинс подал ей книжку про структурно-кибернетический менеджмент.
Белинда быстро пролистала несколько страниц, а затем начала просматривать книгу, изредка задерживая внимание на отдельной фразе или формуле. Затем она захлопнула ее и обернулась к Томпкинсу.
– Спасибо большое, Вебстер. Это так мило с вашей стороны – принести мне подарок. Спасибо, но…
– Не для вас?
– Дело не в этом. Ваша книга – халтура. Просто дерьмо.
– Ого! А вы не сторонница мягких выражений, а?
– Бродяги редко следят за чистотой речи. И это здорово освобождает от всяких предрассудков.
– Могу себе представить. Впрочем, что касается структурно-кибернетического менеджмента, то я пришел приблизительно к тому же выводу. Правда, у меня на это ушло больше времени. В этой книге, похоже, вообще нет ничего о настоящем менеджменте. Вообще, сама книга слишком уж…
– Заумная. Сплошное нагромождение теорий. А менеджмент, управление – это не только мозговая деятельность.
– Да, так оно и есть.
– Если вдуматься, для руководства проектом голова вообще не больно-то нужна. Больше всего нужны нутро, сердце и душа.
– Нутро, сердце и душа?
– Да. Настоящий руководитель чувствует ситуацию нутром, управляет людьми исключительно сердцем и может вдохнуть живую душу в проект, команду или всю организацию.
– Чувствовать нутром…
– …все, что касается решений о работе с людьми. Вы читаете чье-то резюме, и на бумаге этот человек подходит просто идеально. Но что-то подсказывает: нужно продолжать поиски. Это «что-то» и есть нутро. И вот вы встречаете другого человека, и этот тихий голос внутри говорит: «Вот он!» или «Вот она!» В этом случае надо тут же нанять человека, ввести его в курс дела и оставить в покое. Так поступают хорошие руководители, которые правильный выбор делают нутром, а не головой. А головой менеджер должен усвоить одно-единственное правило: всегда доверять тому, что подсказывает внутренний голос.
– Ага, – задумчиво проговорил мистер Томпкинс. – Ну, а как же сердце?
– Люди всегда идут за сердцем, а не за головой. Они никогда не будут с вами просто потому, что вы невероятно умны, или потому, что вы всегда принимаете правильные решения. Они идут за вами, потому что любят вас. Понимаю, звучит немного странно, но это правда. Все мои бывшие руководители были сердечными людьми. Сердце большое, как дом, делает любого лидера истинным лидером. Конечно, есть менеджеры, которые руководят головой, а не сердцем, но за ними никто никогда не пойдет.
Мистер Томпкинс поразмыслил с минуту и покачал головой:
– Нет, не могу согласиться. Ведь сердце не изменишь. А если вы правы, то получается, что хорошему менеджменту невозможно научиться – нельзя же научить людей «управлять сердцем».
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?