Электронная библиотека » Виктория Фрэнсис » » онлайн чтение - страница 18

Текст книги "Король-убийца"


  • Текст добавлен: 12 июля 2023, 16:40


Автор книги: Виктория Фрэнсис


Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 57 страниц) [доступный отрывок для чтения: 19 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Подъезжаем к Несуществующему городу, – объявила ведьма, видя на горизонте разрушенные башни.

– Когда-то он был торговым центром Сноуколда, – сказала принцесса.

– Жаль, что город пустует двести лет, – проговорила Беатриса.

– Почему в нём никто не живёт? – присоединилась к разговору невеста короля.

– В Несуществующем городе находилась лечебница Фион, – поведала ведьма, гладя баторию по золотистой шёрстке. – В ней лечили одержимых и тех, у которых высшие духовные структуры не развились или раньше времени покинули тело, превратив мага из развитого создания в подобие животного.

– Из лечебницы сбежал пациент? – предположила Астрид.

– Верно, – кивнула Беатриса. – Его звали Остиан Воровский. Он работал преподавателем чёрной магии. Оказался в Фионе, потому что использовал для колдовства органы магов, которых выслеживал и убивал. Его хотели посадить в тюрьму Кол-Агамор. Но передумали, признав сумасшедшим. После побега Остиана в городе начали исчезать маги. Их находили со вскрытыми животами. У сыщиков не было сомнений, что убийца – преподаватель. Когда его поймали, Остиан, чтобы не попасть снова в лечебницу, выпил собственноручно изготовленное зелье и взорвался, разлетевшись на мелкие кусочки. Они осели на пол и спустя минуту город потряс мощнейший взрыв. Выжить не удалось никому.

– Что входило в состав зелья? – поинтересовалась леди Мейрак.

– Никто не знает, – ответила ведьма. – Остатки взрывоопасного вещества ещё летают в Несуществующем городе. Поэтому его боятся заселять. Хотя по легенде город не пустует. В нём обитают мутанты и умалишённые.

– Жуткая и одновременно грустная история, – вздохнула Янина. – Почему Остиан Воровский унёс за собой жизни всех горожан? Неужели он не мог убить только себя?

– Злодей даже умирает злодеем, – произнесла Беатриса.

– Зато он отомстил тем, кто насильно держал его в лечебнице, – отметила Астрид.

Ведьма и принцесса не возразили. В словах леди Мейрак была жестокая истина.

Экипаж въехал в Несуществующий город. Скрип кареты нарушил идеальную тишину, царившую среди разрушенных зданий. Шорох превратился в эхо, наполнив жизнью мёртвые руины. Подул ветер, дома заскрипели, будто перешёптываясь.

Стражники обострили внимание, с опаской глядя по сторонам. Легенду о городе они знали с детства.

Карета поехала медленнее, чтобы не случился обвал ветхих построек. Из её окон виднелась полуразвалившаяся лечебница с покосившейся вывеской «Фион». В окружении разрушенных стен стояли железные кровати и шкафы с поломанными дверцами. На полу валялись склянки с лечебными настойками.

Опустевшие дома заросли мхом и травой. Кабаки, забитые бочками с сидром и элем, одиноко ютились на перекрёстках, полных бесхозных вещей. Их никто не забирал. Все боялись касаться предметов, на которых осели частицы взрывоопасного зелья. Даже редкие товары в покосившихся лавках оставались на месте.

Каждая леди смотрела на Несуществующий город по-своему. Янина – с жалостью к бывшим обитателям и тоской, Астрид – с отвращением и страхом, Беатриса – с интересом.

Ей хотелось пройтись по старинным зданиям, окунуться в историю заброшенного города, вообразить, какими могли быть жители. Но она знала: подобную прогулку не одобрят попутчицы.

– Почему король не перестроит это захолустье? – спросила леди Мейрак, забыв, что с ней путешествует его сестра.

– Вальтэриан тратил большие средства на войну с лордом Граффиасом, – ответила Янина Колд. – Удержать власть в Сноуколде тяжелее, чем завоевать его. Для реставрации Несуществующего города золота пока нет. Ведь тут нужно не только здания восстанавливать, но и магией чистить воздух от взрывоопасного вещества.

– Вы правы, – польстила Астрид. – Вальтэриан столько сил отдаёт поддержанию порядка в Верхнем и Нижнем мирах, благоустройству приютов и больниц!

– Я предчувствую опасность, – произнесла Беатриса, вглядываясь в развалины. – Нужно было объехать город.

– Составляя маршрут, я выбрала кратчайший путь, – заявила невеста короля. – По другим дорогам мы бы добрались месяцами.

Беатриса поторопила стражников. Они пришпорили коней, и Несуществующий город остался позади. Ведьма поблагодарила духов, хотя тревога не отпускала её.

Экипаж приблизился к порту. По правую сторону от кареты колосились пшеничные поля, по левую – густые дубравы.

Духи, охраняющие посевы от грабителей, услышали конский топот, вылезли из-под земли, обросли плотью и обратили взор на дорогу.

Главным среди них был Полевик, старичок с пшенично-жёлтыми волосами, в белой подпоясанной рубахе, широких штанах и лаптях. Он смотрел приветливо, в отличие от дочери, Полудницы.

Она выглядела как крестьянка с жёлтыми волосами в белом сарафане. Однако при виде экипажа превратилась в уродливую старуху, замотанную белыми лохмотьями, с серпом в руках.

Полудница любила пошутить над путниками, запугать или сбить с пути. Делала она так с теми, кто ей не нравился. Алчных, горделивых и самовлюблённых Полудница чуяла за милю.

Ведьма знала о нравах защитников полей. Чтобы оградить Астрид от неприятностей, она научила стражников, как нужно вести себя, чтобы не пришлось обороняться.

Они последовали совету. Стражники остановились перед духами и воскликнули:

– Желаю здравия, Полевик, Полудница! Отправляемся мы в порт Элендора. Не подскажете, в правильном направлении мы едем?

– Мы с дочерью тоже приветствуем вас! – поклонился Полевик, довольный, что хоть кто-то из путников уделил им внимание. – Вы в правильном направлении движетесь. Удачного пути.

– Спасибо! – поблагодарили воины и отправились дальше.

Дух полей не догадался, что во время остановки кареты Беатриса сбрызнула воздух духами, притупляющими негативные эмоции. Благодаря этому Полевик и Полудница не почуяли отрицательную энергетику леди Мейрак и не преградили путь.

Экипаж отъехал от полей и выехал к озеру Лист, получившему название из-за формы. Окружали его вальцфы – розовые и жёлтые деревья, похожие на сосны, с перламутровым стволом и листьями в виде бутона нарцисса. Они сочетались с красно-оранжевыми водами озера, ставшими такими из-за растительности на дне. В озере обитали русалки, тритоны и подводные драконы. На берегу летали алконосты, полуженщины-полуптицы.

– Красиво! – восхитилась Янина.

– В Подземном Сноуколде есть озеро Чёрное Сердце, брат-близнец Листа, – сказала Беатриса. – Форма их одинакова. Однако в водах Чёрного Сердца никто не водится. Демоны обходят его стороной, считают проклятым.

– Остановимся? – предложила принцесса, гладя по голове уставших коней.

– Да, – поддержала ведьма. – Всем нужно немного передохнуть.

– Согласна, – приторно улыбнулась Астрид. Если бы не Янина, она потребовала бы продолжить путь.

Воины, уставшие от скачки, с удовольствием остановились. Они разбили лагерь, собрали дров для костра и втайне от принцессы зажарили кролика, опасаясь, что она запретит охотиться на невинных зверушек.

Леди гуляли по берегу и наблюдали, как распускаются кувшинки, лотосы и лилии. Пенье дивных алконостов приятно ласкало слух, создавало атмосферу гармонии и спокойствия.

Вечером леди поужинали и отправились спать в перламутровые шатры. Четверо стражников принялись дежурить, оберегая остальных от опасности. Спустя несколько часов их сменили другие воины.

Глава 26
Легендарный вор

Ближе к утру путники покинули озеро. Они добрались до порта, который располагался в Раковой бухте, сели на корабль Победа и отправились в плавание.

Белоснежные паруса, подобно крыльям лебедя, сражались с ветрами. Чудилось, будто Гром-птица, изображённая на них, летит, поднимая корабль к небу. Дева-русалка, вырезанная на носу, рассекала волны, устремляясь то к темноте подводного дна, то к свету солнца.

Капитан, желая поприветствовать высокородных леди, покинул каюту. Крепкий и смуглый, он был одет в короткий серый сюртук. Из неопрятных прорезей торчали белые рукава рубашки и чёрные бриджи, заправленные в коричневые сапоги. За поясом сверкали два кинжала, прикрытые массивной бляшкой. На голове покоилась шляпа с зауженными концами и синим пером.

– Рад вас приветствовать на корабле Победа! – воскликнул капитан, убрав за ухо седые пряди. – Меня зовут Джаурэн Сальвор.

– Очень приятно, моё имя Янина Колд, – представилась принцесса.

– Я благодарен Четырём Стихиям, что они дали мне возможность познакомиться с вами, – слащаво произнёс Джаурэн, раскланялся и повернулся к ведьме. – Вы леди Беатриса Фаиэ?

– Верно, – ответила ведьма. Её насторожило поведение и внешний вид капитана.

– Уверена, вы знаете, кто я, – гордо вскинув голову, сказала Астрид. – Я правительница королевства людей, леди Штормгрота, невеста короля, представительница величайшего дома Верхнего Сноуколда, леди Астрид Мейрак.

– Мне известно, кто вы, – улыбнулся Джаурэн. Беатриса заметила, что два передних зуба у него выбиты. – Разве можно не знать леди, покорившую красотой сердце правителя мира!

– Не только красотой, но и умом, – сказала Астрид, польщённая лестью. – Я выполнила первое задание короля, собираюсь справиться со вторым.

– Вы капитан Победы, корабля Вальтэриана Колда? – уточнила ведьма, прервав разговор капитана с леди Мейрак.

– Можете не сомневаться, – заулыбался пуще прежнего Джаурэн. – Я пойду. Не буду вам мешать. Располагайтесь, ваши каюты по правую сторону корабля.

– Чьи каюты по левую? – продолжила расспрос ведьма.

– Членов экипажа Победы, – растёкся в улыбке капитан и поднялся на корму.

Астрид и Янина нашли каюту, рассчитанную на троих, и принялись разбирать вещи. Беатриса села на стул, съедаемая подозрениями насчёт Джаурэна Сальвора.

Она доверяла плохому предчувствию, однако не решилась делиться мнением, что корабль захватили пираты и выдают себя за подданных короля. Ведьма боялась напугать попутчиц и вызвать лишнюю суматоху. «Что делать? – гадала она. – Ждать, когда нас привезут на отдалённый остров и потребуют у короля выкуп? Нет. Приказать стражникам вступить в бой? Тоже нет. Пиратов явно больше, раз они решились напасть. Странно, что ведут себя любезно. Не хотят раньше времени пугать? Вряд ли. Скорее, ждут возможности причалить к берегу. На нём драку со стражниками устроить легче».

Ломая голову над ситуацией, Беатриса вспомнила историю о мореплавателе времён Зигфрида Колда, Эрике Макграфском. Он был капитаном Стрелы и состоял на службе у покойного короля. Эрик перевозил по океану послания для правителей отдалённых королевств, золото и ценные бумаги.

Поначалу он добросовестно выполнял работу. Но когда Зигфрид состарился, стал плохо видеть и меньше уделять внимания докладам о товарах, перевозимых Стрелой, Эрик воспользовался этим. Сначала он украл половину золота, которое предназначалось для правителей востока, потом немного драгоценностей. С каждым отплытием Эрик брал всё больше. Он обеспечил себе и потомкам блестящее будущее, скопив состояние стоимостью в три роскошных замка с угодьями и крестьянами.

Вскоре о воровстве узнал казначей и потребовал, чтобы Эрик поделился с ним в обмен на молчание. Капитан отказался. Тогда казначей доложил о преступлении Эрика королю. Заглянув в отчёты капитана и сверив написанное с другими бумагами, Зигфрид понял, что тот шестнадцать лет обманывал его. Он отправил отряд в Мракфор, поместье Эрика, расположенное на берегу Песчаного моря. Схватить капитана не удалось. Когда воины нагрянули в поместье, он выпрыгнул с балкона в море. Его владения конфисковали.

Прошло много лет, а слава о капитане, который перехитрил правителя мира, до сих пор жива. В южных землях его именем назван залив, невзирая на запрет покойного короля. Разбойники, собираясь на рискованное дело, приходят к заливу и просят благословения у самого известного вора Сноуколда. Они верят, он не погиб, а стал пиратом, главным расхитителем королевских судов.

Ведьма, воспроизведя в памяти историю о легендарном воре, догадалась, что Джаурэн Сальвор и Эрик Макграфский один и тот же маг. Она чувствовала, что не ошиблась, однако обязана была проверить догадку. Ведь если предположение подтвердится, Беатрисе придётся перехитрить умнейшего из воров. Который, к тому же, озлоблен на жизнь и всех, кто имеет отношение к роду Колдов.

Беатриса подошла к каюте Джаурэна и постучалась. От двери пахло едким табачным дымом. «Капитаны королевских кораблей себе такого не позволяют», – смекнула она.

– Кого морские черти принесли? – послышался грубый мужской голос, и капитан открыл дверь.

– Прошу прощения, лорд, – виновато улыбнулась ведьма, следуя задуманному плану.

– Ах, это вы, леди Фаиэ! – изобразил смущение Джаурэн. – Проходите, присаживайтесь.

В каюте взгляд Беатрисы упал на незастеленную кровать и карту Русалочьего океана, висящую над столом. На нём лежали компас, магический кристалл, указывающий путь в тумане, и перо с чернильницей.

Беатриса опустилась на ближайший к креслу капитана стул и заговорила:

– Вы, наверное, озадачены моим приходом в столь поздний час? Мне страшно одной в ночи. Столько жутких историй рассказывают о плаваньях по океану.

– Леди, уверяю, на моём корабле вы в безопасности, – сел напротив Джаурэн.

– Не сомневаюсь, что столь отважный капитан защитит от любой беды, – улыбнулась ведьма, думая, как выведать у Джаурэна отношение к правящей династии. – Просто страх и холод напоминают мне Смертфэлк, куда меня отправили по приказу короля.

– Я слышал об этой чудовищной истории, – не поддавался на провокацию капитан. – Ужасно быть преданной возлюбленным.

– Бывшим возлюбленным, – солгала Беатриса. – Я его ненавижу, сгораю в желании отомстить.

– Вы не правы, – осудил Джаурэн. – Наш правитель не заслуживает страданий. Вальтэриан и представители его династии – достойнейшие чародеи.

Ведьма не ожидала такого ответа. Но не растерялась. Ведь, если перед ней Эрик, одурачивший Зигфрида, не стоит верить его словам. Желая узнать правду, Беатриса прибегла к хитрости, которая не могла не подействовать на капитана.

– Джаурэн, вам не бывает одиноко в плаваньях? – как бы невзначай спросила она.

– Женщина на корабле – плохая примета, – буркнул капитан.

– Занятно, – ухмыльнулась Беатриса. – Я женщина и плыву с вами. Не боитесь кораблекрушения?

– Победа не тонет и всегда достигает цели, – заявил Джаурэн.

– Прекрасно, – произнесла ведьма, медленно поднимаясь.

– Уже уходите? – поинтересовался капитан, засмотревшись на её фигуру.

– Останусь, если расскажете о морских приключениях, – сказала Беатриса. – В каюте с подругами скучно.

– С удовольствием! – воскликнул капитан и, опустошив стакан рома, начал рассказ.

Он поведал, как русалки пытались потопить Победу и заманить моряков в воду, чтобы, наигравшись в любовные ласки, защекотать до смерти и съесть. Рассказал Джаурэн и о подводных чудовищах. Упомянул даже пиратов. Только без злости и презрения, как о них говорили капитаны торговых судов и правительственных кораблей.

Ведьма незаметно подливала Джаурэну рома, чтобы он, захмелев, проговорился о своём прошлом.

– Вы слышали легенду о самом известном воре? – спросила она, решив, что капитан достаточно пьян для откровений. – Говорят, он сумел обмануть самого Зигфрида. Хотела бы я встретить его. Жаль, Эрик Макграфский мёртв.

– Что бы вы сделали, увидев его? – поинтересовался капитан.

– Он интересный мужчина, я красивая женщина, – лукаво прищурилась ведьма, приблизившись Джаурэну. – Неужели не догадаетесь?

– Раскрою тайну, – прошептал капитан, опьянённый похотью и ромом. – Я Эрик Макграфский.

Он отставил рюмку и хотел обнять ведьму за талию. Она увернулась и потребовала:

– Докажите.

Джаурэн неохотно отошёл, открыл ящик стола и достал мешочек золота. Развязав его, он рассыпал монеты по столу.

– Смотрите, – сказал капитан, держа золотую монету. – Видите изображение Зигфрида Колда? Таких монет больше не найти. На новых портрет Вальтэриана.

Беатриса взяла монету и, посмотрев на неё, убедилась в словах капитана.

– Это значит… – не договорила она.

– Да, я живая легенда Сноуколда, – перебил капитан и потянулся за поцелуем. – Хватит разговоров.

– Вы правы, хватит, – отстранилась ведьма и взмахом руки заковала Эрика в магические наручники. – Вы обвиняетесь в измене королю. Ваше плаванье окончено.

Беатриса покинула каюту пленного пирата, не обращая внимания на его ругательства, и объявила стражникам:

– Корабль захватил легендарный вор Макграфский. Его я обезвредила. Ваша задача охранять Астрид Мейрак и Янину Колд, а также перебить пиратов, замаскированных под членов экипажа Победы.

– Не может быть, – изумились воины. – Эрик мёртв!

– Пока нет, – возразила ведьма. – Действуйте осторожно. Среди пиратов наверняка есть талантливые колдуны. Если бы Макграфский не напился, мне было бы сложно одолеть его.

Вместе с Беатрисой большая часть стражников отправилась к пиратам, меньшая – к принцессе и леди Мейрак.

Убранство кают подчёркивало принадлежность членов экипажа Победы к разбойникам. Череп и кости, вырезанные на каждом предмете, привлекали внимание, подобно клейму на шее заключённого. Эрик поступил опрометчиво, когда решил, что никто не заглянет к матросам и не увидит пиратскую символику.

– Сдавайтесь, – приказала ведьма. – Ваш капитан схвачен.

– Никогда Морские волки не танцевали под дудку женщины, – с презрением сплюнули пираты.

– Убейте всех, – сказала Беатриса стражникам.

Она создала искры и запустила в пиратов. Те оказались не сильны в магических атаках, хотя были колдунами. Они еле увернулись от удара и метнули ножи в ведьму. Она расплавила их на лету. Стражники, используя простейшие заклинания, связали пиратов, упустив из виду одного.

– Не беспокойтесь, миледи, я им займусь, – доложил один из стражей и погнался за пиратом.

– Отлично справились, – похвалила воинов Беатриса, проверила, надёжно ли связаны разбойники, и вышла на палубу.

Тело стража, который пообещал найти сбежавшего пирата, лежало у штурвала со вспоротым животом. Кишки торчали наружу. Липкая кровь впитывалась в деревянный пол.

– Скорее за мной! – воскликнула ведьма и, приподняв платье, побежала к закованному Макграфскому. – Если пирату удалось уйти, он может освободить капитана.

Эрика в каюте не оказалось. На полу валялись сломанные наручники. Около них сидел сбежавший разбойник и злорадно улыбался.

– Где твой капитан, мерзавец? – накинулась на него Беатриса.

Пират не ответил. Он продолжил безумно смотреть на собравшихся и смеяться.

– Отвечай, когда леди с тобой разговаривает! – прикрикнул стражник.

– Я предан лорду Макграфскому, – произнёс пират, достал нож и без страха перерезал себе горло.

– Обыщите корабль! – отдала приказ Беатриса, сохраняя хладнокровие. – Эрику не сбежать.

Стражи заглянули всюду. Даже бочки с вином проверили, однако легендарного вора не нашли.

– Не за борт же он прыгнул? – не успокаивалась ведьма, обыскивая трюм. – До суши далеко. Под водой чудовища.

– Полагаю, Эрик предпочёл умереть в океане как отчаянный лихач, а не гнить в Смертфэлке, – предположил стражник.

– В прошлый раз все думали так же, – возразила Беатриса.

– Мы час его ищем, – простонал уставший воин. – Пора отдохнуть. Уверен, капитана здесь нет.

– А я уверена, он на корабле.

Прошёл ещё час. Беатриса сдалась и, подойдя к начальнику стражи, объявила:

– Поиски окончены. Ночью установите дежурство на случай непредвиденных обстоятельств. И следите за передвижением корабля.

– Он зачарованный, сам приплывёт к нужному месту, – сказал воин.

– Маршрут составляли пираты, – напомнила ведьма. – Их чары, вероятно, ведут Победу не в Хионфлор. Есть стражник, способный проверить, движется ли корабль к восточному порту?

– Есть, миледи.

– Тогда сделайте всё необходимое.

Беатриса вернулась в каюту к Янине и Астрид.

– Наконец ты пришла! – всплеснула руками принцесса. – Я волновалась за тебя! Искра тоже. Она всю дверь исцарапала. Выбраться хотела.

– Иди сюда, моя маленькая, – подозвала баторию ведьма и, прижав к себе, погладила.

– Стражники рассказали, что пираты захватили корабль, – проговорила напуганная Астрид. – Куда смотрит король? Я могла погибнуть!

– Мы упустили Эрика Макграфского, – сокрушалась Беатриса. – Его сообщников пленили. В Хионфлоре стражники переведут их в тюрьму.

– Почему ты сразу не сказала, кем является Джаурэн? – поинтересовалась Янина.

– Опасалась, что вы не совладаете с волнением и помешаете его поимке, – призналась ведьма.

– Я тебя понимаю, поэтому не сержусь, – сказала принцесса.

Она не умела долго обижаться. Свет в её сердце уничтожал тьму на корню. Милосердие, прощение, сострадание – таков был личный девиз Янины Колд.

– Ты думала, я дура, которая, не справившись с эмоциями, помешает пленить вора? – вопрошала Астрид, забыв, что к Беатрисе должна обращаться на «вы». – Возмутительное неуважение! Ты солгала мне. И вообще, я тоже заметила, что капитан не тот, за кого себя выдаёт. У меня был другой план по его поимке. Если бы действовали по нему, Эрик не сбежал бы.

– В таком случае, почему вы не рассказали про него? – спросила ведьма. Леди Мейрак промолчала. – Если вам удобнее обращаться ко мне на «ты», я не против. Только не стоит кричать. Мы все напуганы. Однако страх – не повод для ссоры.

– Давайте прогуляемся по палубе? – попыталась разрядить обстановку принцесса и, расправив крылья, выпорхнула из каюты.

«Удобно быть феей, – отметила Астрид, устремляясь за Яниной. – Любое ненастье – взмахнула крылышками и улетела! Вот что значит родство со Снэиками, правителями эльфо-фейского королевства».

Беатриса не присоединилась к ним. Она вернулась в каюту Эрика, чтобы поискать информацию о его планах и судьбе настоящих членов экипажа Победы. Из дневника капитана ведьма узнала, что, возглавив отряд пиратов, он убил королевских моряков и выдал себя за Джаурэна Сальвора, желая получить выкуп за леди Мейрак и уплыть на Дикие острова, подальше от гнева Вальтэриана.

Беатриса подтвердила догадку насчёт замыслов вора и пошла к выходу. У двери она зацепилась каблуком о ковёр, и тот отодвинулся. Беатриса заметила скопление эфирной энергии. Не понимая, к чему зачаровывать пол, она убрала маскирующее колдовство и увидела потайной трюм. Открыв его, ведьма огненным шаром осветила путь и ступила в неизвестность.

Среди вездесущей пыли в трюме валялись рыбацкие сети, сундуки и документы, хранящие информацию о покойных моряках Победы.

Подозрительный шорох в тёмном углу привлёк внимание Беатрисы. Стараясь передвигаться как можно тише и незаметнее, она пошла к источнику шума и узрела двух крыс. Они прогрызли мешок с зерном и поедали содержимое.

Мрак постепенно рассеялся. Огненный шаг горел в руке всё ярче. Ведьма желала обнаружить Эрика и одновременно боялась этого. Она думала, он старательно прячется и никак не ожидала увидеть его спящим в плохо натянутом гамаке.

Во сне Макграфский казался обычным стареющим мужчиной, неспособным причинить вред. Беатриса потеряла бдительность. Она хотела незаметно выскользнуть из трюма и позвать стражей, но не успела…

Легендарный вор, притворявшийся спящим, воспользовался её замешательством и ударил ножом по ноге. Ведьма согнулась от боли. Шар в руке погас. Подол платья окрасился в красный. Не теряя времени, Эрик вонзил нож в живот Беатрисы. Она схватилась правой рукой за кровоточащую рану, левую подняла, чтобы отбросить вора в дальнюю часть трюма. Не вышло. Он перехватил её кисть и до боли сжал.

– Решила сдать меня своему любовнику? – с ненавистью пробасил капитан. – Не получится! Когда Победа причалит к Хионфлору, я выберусь из корабля, а твоё тело останется здесь гнить.

Беатриса болезненно усмехнулась и обратилась к древней эльфийской магии. Чуть слышно она прошептала заклинание воды.

Поднялись волны. Победа содрогнулась. Эрик, некогда стоявший ровно, покачнулся и упал. Ведьма создала волшебные цепи. Они, подобно змее, проползли по полу и обвили тугим кольцом пирата.

– Я колдую лучше тебя! – воскликнул он, и цепи исчезли. – До сих пор не поняла, что я превосхожу тебя во всём?

Беатриса ответила ударом огненной волны, которая встретилась с потоком магии Эрика. Красные и чёрные вихри полетели по трюму, бешеным зверем сметая сундуки и рыболовные снасти. Противники кидали друг в друга шаровые молнии, магические столбы, создавали дымовые завесы. Они кружились, словно в танце, и боролись за право вести.

Сражение шло с переменным успехом. То магия ведьмы пересиливала пирата, то наоборот. Под конец они устали. Колдовство поблёкло. Атаки стали менее разрушительными.

Кровь лилась на платье Беатрисы, боль иглами пронзала тело. Но ведьма не сдавалась. Представляла, как тяжело придётся Астрид и Янине в случае победы Макграфского. Мысль, что когда-нибудь он причинит зло Вальтэриану, будоражила, пробуждала ярость и подпитывала колдовство.

Ведьма сконцентрировала для очередного удара силу эфира и обрушила на противника. Не дав отойти от атаки, она оглушила его раскатами грома и осыпала магическими стрелами.

Вор не успел наколдовать защитный барьер и упал, сражённый вихрем магии. Словно свеча, вспыхнул он на фоне чёрного корабельного дерева и умер. Волшебный огонь погас, как только забрал его жизнь.

Беатриса Фаиэ покинула место битвы, подошла к начальнику стражи и оповестила: «Макграфский мёртв. В трюме корабля его тело». Лицо воина вытянулось от удивления. Ведьма меланхолично отряхнула побагровевшее платье и указала на каюту капитана.

Воины побежали туда. Найдя мертвеца, они бросили его в океан. Безмолвные волны приняли обугленный труп Эрика Макграфского. Он камнем упал на дно в объятья чудовищ и вечного мрака.

Вернувшись к подругам, Беатриса рассказала о победе над вором. Девушкам стало спокойнее. Янина залечила раны ведьмы. Астрид с тоской отметила, что плыть до королевства эльфов и фей осталось неделю.

Новость о смерти лжекапитана Победы достигла слуха пленённых пиратов. Одни решили, что Эрик проиграл Беатрисе из-за возраста, другие не поверили в его смерть. Они сочинили много версий чудесного спасения Макграфского. Ведь легенду нельзя убить. Она жива, пока в неё верят.

Стражники, в отличие от пиратов, больше не верили в Эрика. Они знали: он проиграл, потому что ему не за что было сражаться. Его век ушёл. Однако даже воины короля признали: пасть в магической битве – достойнейшая смерть.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации