Электронная библиотека » Виталий Гладкий » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Приключение ваганта"


  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 12:29


Автор книги: Виталий Гладкий


Жанр: Исторические приключения, Приключения


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 11. Школяр

Книжные развалы у Нотр-Дама всегда привлекали множество школяров. И Жиль не был исключением. Он любил ковыряться в книжном хламе, ведь большинство книг было религиозного содержания, притом нередко в качестве авторов выступали не шибко образованные монахи. Они писали такие глупости, которые не услышишь даже на диспутах в Сорбонне. А уж там чего только не бывало. Поначалу Жиль терялся, потому как, по его уразумению, некоторые участники диспута несли совершеннейшую чушь. Но потом он пообвык и приходил на диспуты, словно на театральное представление, притом вместе с такими же лоботрясами, как и сам.

Особенно доставил ему удовольствие прославившийся на весь Париж схоласт Симон. Однажды он затеял диспут на тему таинства Святой Троицы. На разворачивание всех pro et contra[32]32
  За и против (лат.).


[Закрыть]
по этому вопросу ему потребовалось два дня. Причем диспут этот вызвал необычайный интерес как у студентов, так и среди преподавателей. Рассуждения Симона были столь остроумны, а доводы столь блистательны, что после окончания диспута множество студиозов бросилось к нему с мольбой повторить некоторые положения, чтобы их можно было записать.

Тогда Симон, к вящему удовольствию насмешников из компании Жиля, захохотал, возвел глаза к небу и произнес следующую речь: «Иисус, сегодня я немало послужил твоему Закону, разъясняя этот вопрос. Но пожелай я восстать на тебя и обратиться против тебя, то нашел бы довольно оснований и еще более сильных аргументов для того, чтобы поколебать твою религию и даже уничтожить!»

Скандал получился потрясающий. Такое богохульство конечно же не могло остаться безнаказанным. Симон попал в лапы инквизиции и просидел в ее застенках около года. Что там святые отцы сделали с ним, неизвестно, но с той поры выдающийся схоласт впал в глубочайший идиотизм и потерял способность к разумной речи.

Подержав в руках несколько толстых фолиантов и повздыхав с огорчением (денег в его кошельке было курам на смех, а книги стоили очень дорого), Жиль отправился на рынок, чтобы просто поглазеть. Но не сдержался и купил по дешевке жареного фазана (продавец явно был браконьером) и булку хлеба за два денье, потому что сильно проголодался. (Впрочем, состояние постоянного голода начало преследовать его уже на четвертом месяце занятий в Сорбонне.) Однако сразу есть фазана не стал, оставил на вечер, потому как со вчерашнего дня маялся расстройством желудка. Погладив живот, урчащий от голодных спазм, Жиль перешел Мост Менял – Гранд-Понт – и направился в аптеку, чтобы купить какое-нибудь лекарство от своих неприятностей.

Тут он вспомнил, что нужно забрать из починки свои пулены[33]33
  Пулены – мягкие мужские башмаки без каблуков с заостренными носами. Пулены шили из кожи или бархата. Эти башмаки носили дворяне. Знатность рода определялась длиной носка, которая иногда достигала 50 см. Чтобы носок не мешал при ходьбе и во время танцев, его загибали и прикрепляли под коленом тонкой цепочкой. Плюнуть человеку на башмак значило нанести ему смертельное оскорбление, за которое можно было поплатиться жизнью.


[Закрыть]
(нужно сказать, что на мостовых Парижа они изнашивались значительно быстрее, чем дома), и направился в мастерскую башмачника. По дороге Жиль зашел в лавку, торговавшую свечами и писчими материалами, и купил себе немного бумаги. А затем, забрав башмаки из ремонта и посетив аптеку, где выпил какую-то горькую гадость, предложенную аптекарем, поспешил на улицу Сен-Жак, в свою студенческую обитель.

Гийо, как обычно, валялся на своей постели. Рядом с ним, положив голову на лапы, дремал и Гаскойн. Пес открыл один глаз и посмотрел на Жиля с укоризной – мол, зачем так шумишь? хозяина разбудишь – и опять погрузился в приятную полудрему.

С некоторых пор Гийо стал для Жиля чем-то вроде кота-рыболова, который выручал своего хозяина, каноника собора Сен-Северен, принося отцу Перле на ужин свежую рыбу. Поначалу Гийо надеялся на безмятежную жизнь в качестве слуги Жиля, который был молод и делал почти все сам. Но деньги, которые дал своему беспутному сыну Ангерран де Вержи, начали быстро иссякать, и ему пришлось положить зубы на полку.

Пройдоха, привыкший к сытой жизни в замке Вержи, начал тихо возмущаться, но Жиль был непреклонен; в нем неожиданно проснулась фамильная скупость. Ведь кроме расходов на еду и вино ему нужно было платить учителям, покупать письменные принадлежности и свечи, чинить обувь и одежду (к счастью, мелкий ремонт делал Гийо), платить за угол господину Бернье… Когда Жиль посылал Гийо на рынок за продуктами, то требовал от него отчет до единого гроша. Гийо даже не пытался протестовать (хотя и намеревался), потому как его юный господин имел твердую руку и лихой нрав и обманывать его было себе дороже.

Тогда Пройдоха решил, что спасение от голодной смерти не должно зависеть от хозяина, и начал по вечерам куда-то исчезать вместе с Гаскойном. Обычно он приволакивался к утру, нередко в изрядном подпитии, иногда с синяками и ссадинами, а однажды Жилю пришлось врачевать глубокий порез на груди Гийо. Пройдоха клятвенно заверял, что все произошло случайно: будто бы на него набросилась шайка каких-то бездельников, и он спасся от верной смерти лишь благодаря ангелу-хранителю, который, по счастью, не заплутался в узких улочках Парижа и вовремя подоспел к нему на выручку. Все это Гийо рассказывал с честной миной на изрядно помятой физиономии, но Жиль почему-то ему не поверил.

Из своих ночных похождений Гийо редко возвращался с пустыми руками. Чаще всего он приносил бутылку-другую вина и хлеб. Но иногда ему улыбалась удача, и он притаскивал целый окорок. Тогда они пировали, и Жиль на некоторое время проникался к Гийо нежными чувствами.

– Эй, лежебока! – Жиль пнул Гийо под ребра кулаком. – Просыпайся, будем ужинать.

В комнате фазан начал издавать такие умопомрачительно вкусные запахи, что он решил не дожидаться вечера. К тому же горькая настойка аптекаря явно изменила состояние желудка к лучшему: он перестал беспокоить, да и «музыка» в кишках затихла, зато голод стал совсем нестерпимым.

– Мессир, какой ужин?! – Гийо потер глаза кулаком и указал на небольшое оконце, в котором виднелся клочок голубого неба. – Солнце еще светит вовсю.

– Ну, ты как хочешь, а я поем…

С этими словами Жиль положил фазана на тарелку и отрезал краюху хлеба. Сегодня он решил махнуть рукой на свои денежные затруднения и купил хлеб из Шальи. Это было местечко неподалеку от Парижа, поля возле которого славились своим наливным зерном. Местные хлебопеки придумали новый сорт хлеба, который потеснил «городские» караваи. Конечно, он был похуже белого дворянского хлеба, тем не менее пользовался успехом у зажиточных парижан. Хлеб из Шальи и стоил в два раза дороже обычного.

– Не торопитесь, мессир! – порывшись в своих вещах, Гийо достал бутылку неплохого вина и поставил ее на стол. – Как-то нехорошо присоединяться к пиршеству с пустыми руками…

Он с деловитым видом сел за стол, и вскоре от фазана остались лишь одни раздробленные кости. Затем Жиль упал на постель и погрузился в размышления. Гийо тоже последовал его примеру. В отличие от своего господина, которому полагалась кровать, он спал на полу. Чтобы постель была помягче, он где-то раздобыл большой мешок, набил его свежим душистым сеном, и получился превосходный матрац.

Наверное, в сене находились какие-то травки, отпугивающие насекомых, потому что все они, в том числе и вши, сбежали из квартиры Жиля. А может, причиной такого удивительного комфорта послужил владелец дома. Спустя какое-то время после вселения в свое жилище Жиль узнал, что господин Бернье бежал из родного Иври по причине занятия алхимией, которая, по утверждению отцов церкви, стояла вровень с колдовством, – в Париже к разным человеческим странностям и увлечениям относились весьма снисходительно.

Возможно, господин Бернье применил свои познания в колдовской науке, чтобы избавить своих жильцов от кровососущих насекомых. В принципе, это было святотатство. Церковь называла вшей «божьими жемчужинами», и они считались особым признаком святости. Но Жиля эти мелкие назойливые твари страшно раздражали, и он пытался изводить их разными способами, что не всегда удавалось, – уж чего-чего, а вшей везде хватало.

В данный момент Жиля занимал вопрос одежды. А точнее, студенческой мантии. Та, что он носил, попала к нему совершенно случайно, притом благодаря Гийо. Хитрец отыскал ее у старьевщика и купил за мизерную цену. Наверное, мантию оставил в таверне какой-то школяр, любитель хорошо заложить за воротник, в качестве залога за выпитое вино; такие случаи бывали нередко, как позже узнал Жиль. Но мантия оказалась чересчур уж дряхлой, а ее меховая отделка была до такой степени изъедена молью, что представляла собой торчащие во все стороны клочки шерсти неизвестного науке зверя. Поэтому перед Жилем во всей своей неприглядной наготе встал вопрос приобретения новой мантии, которая стоила недешево, не менее пятнадцати солей[34]34
  Соль – французская серебряная монета в XIII–XVIII веках 1 соль = 1/20 ливра = 12 денье.


[Закрыть]
, если долго торговаться и если повезет. Это означало еще больше ужаться в деньгах, чему его душа противилась со страшной силой.

В Парижском университете все четыре факультета – искусств, медицины, права и теологии – имели свою одежду, различающуюся цветом и даже покроем. Студиозы и преподаватели факультета искусств носили мантии из черной, темно-синей или голубой шерстяной ткани, отделанной мехом. Студенты-медики надевали темно-красные одежды, а юристы – алые. Что касается преподавателей теологии, то если они принадлежали к какому-нибудь монашескому ордену, то носили мантии цветов этого ордена, а ежели были мирянами, то могли надевать простую одежду скромных цветов.

Жиль поступил на факультет искусств, вопреки надеждам отца, что его беспутный сын когда-нибудь наденет судейскую мантию; во всех отношениях для рода де Вержи это было бы превосходно. Другие факультеты он отмел сразу, без колебаний: на медицинском нужно было превратиться в книжного червя, потому что там требовались глубокие познания, теологию Жиль считал пустой болтовней, а судейских крючкотворов-мздоимцев он и на дух не переносил. Юный Жильбер де Вержи жаждал полной свободы, а Париж был как раз тем местом, где она произрастала.

Вспомнив, как его посвящали в студенты, Жиль невольно хохотнул. Гаскойн, который успел придремать, дернулся во сне и тихо тявкнул, но глаз так и не открыл. Пес был под стать своему хозяину – хитрец, лежебока и мелкий воришка. Гийо практически не кормил его, но Гаскойн, который днями где-то пропадал, всегда выглядел сытым. Как он добывал себе пропитание, можно было только догадываться. Но ходить вместе с Гийо и Жилем на рынок пес категорически отказывался. Наверное, из-за своей чрезмерной популярности среди рыночных торговцев…

Посвящение происходило в виде судебного заседания. Во главе суда стоял аббат из старшекурсников, обычно самый уважаемый среди студиозов шалопай, или магистр, который еще не избавился от школярских привычек. На этот раз им оказался некий Франсуа де Монкорбье, всего лишь год назад получивший степень магистра искусств. Новичков вместе с Жилем было пятеро. Их заставили обнажить головы и поклониться «высокому суду». После этого каждый получил сильный удар палкой по спине, и трое новичков не прошли это испытание, потому что вскрикнули от боли. А Жиль даже не дернулся, лишь весело рассмеялся, словно боль доставила ему удовольствие.

Толпа школяров одобрительно загудела, а Жиль мысленно поблагодарил Гийо, который рассказал ему про этот обычай. Затем он «очистился» от своего настоящего имени. При общем одобрении его прозвали Силексом[35]35
  Силекс – кремень (фр.).


[Закрыть]
. Правда, этот ритуал должен был иметь место только спустя год после поступления в Сорбонну, да уж больно понравился собравшимся улыбчивый малый, которому все было нипочем.

А затем Жиль должен был выступить с неким заявлением, которое его новые товарищи должны были оспорить. Если ему удастся победить в споре, двое уже прошедших посвящение новичков принесут воду, чтобы очистить водой нового кандидата.

– Ваша милость, господин судья, позвольте мне взять лютню, – с деланой покорностью обратился Жиль к Франсуа де Монкорбье.

– Ого! – удивился тот. – Да мы, оказывается, еще и в музыке кое-что смыслим?

– Немного, – скромно ответил Жиль.

– Но как можно что-либо спорное заявить музыкой? Ведь музыка – дело вкуса. Кому нравятся рыцарские баллады, кому слащавые рондо, а кому перчик подавай, да так, чтобы кровь в жилах заиграла.

– Все верно, ваша милость. Не я хочу кое-что сказать не музыкой, а песней. Чуточку терпения, и вам все станет понятно, – сказал Жиль, улыбаясь во весь рот. – Попробуйте оспорить то, о чем говорится в песне.

Лютню нашли быстро. Жиль ударил по струнам и звонко запел:

 
Эпикур вещает зычно:
«Брюху сыту быть прилично!
Брюхо, будь моим кумиром,
Жертва брюху – пышным пиром,
Храмом брюху – будь поварня,
В ней же дух святой угарней…»
 

Он пел, а его слушатели хохотали. Новичок оказался еще тем жохом. В доску свой! А Жиль наяривал:

 
Кто утробу чтит примерно,
Тот Венере служит верно!
Брюху бремя не наскучит,
Хоть порой его и пучит;
Жизнь блаженна, жизнь досужна
Тех, кто с сытым брюхом дружны.
Брюхо кличет: «Прочь сомненье,
Мне единому почтенье!
Чтобы в неге и покое,
Сыто вдвое, пьяно втрое,
Я меж блюдом и бокалом,
Отдыхая, почивало!»
 

Закончив петь, Жиль поклонился всем и сказал:

– Есть у кого-нибудь возражения по поводу мысли, заложенной в тексте песни? Кто-то хочет поспорить со мной?

– Нет возражений! – дружно взревели всегда голодные студиозы. – Ты победил! Омыть его водой – и на осла!

Это была заключительная часть ритуала посвящения в студенты Сорбонны. Жиля облили водой, мокрого усадили на осла и долго возили по городу, устраивая разные штуки…

Он повернулся на другой бок и взглянул на окно. На дворе уже начало темнеть. Сегодня Жиль намеревался посетить библиотеку, да как-то не сложилось. Учеба давалась ему легко, многое из того, что читал профессор, он уже знал, поэтому в книги заглядывал редко, тем более что память у него была великолепной.

– А не сходить ли в таверну? – подумал он вслух. – Что-то скучновато стало…

– Отличная мысль, мессир! – Гийо, который спал и даже слегка похрапывал во сне, подхватился на ноги бодрый и свежий, словно молодой огурчик. – Должен вам сказать, что те таверны, которые вы посещаете, не идут ни в какое сравнение с «Посохом пилигрима». Там все гораздо дешевле и вкуснее. И народ собирается попроще.

– Где находится эта таверна?

– Неподалеку от Моста Менял. Около пристани, которую держит Хромой Рожар. Поговаривают, что и «Посох пилигрима» принадлежит ему, но точно никто не знает. Там заправляет Берто Лотарингец. Хитер, как бес, и себе на уме. Но дело у него поставлено на широкую ногу. Народу в таверне всегда полно. Так что, мы идем?

– Идем!

– Только я бы посоветовал вам взять лютню, – осторожно сказал Гийо.

В последнее время Жиль редко обращался к музыке за неимением свободного времени, хотя стихи продолжал сочинять, даже на лекциях. И когда Гийо, будучи в хорошем подпитии, просил его «сбацать» что-нибудь веселенькое, новоиспеченный школяр реагировал на него как бык на красную тряпку.

– Ты думаешь?.. – оживился Жиль.

– Уверен, мессир! – просиял Пройдоха. – Я же говорил, что народ там простой, непритязательный. Да и школяров там хватает. Они туда ходят из-за дешевизны. Несколько ваших песенок, и мы будем сыты и пьяны. А если найдем общий язык с Берто Лотарингцем, то все будет в лучшем виде.

Сборы не заняли много времени, и вскоре двое искателей ночных приключений и пес Гаскойн отправились на набережную Сены. Сумерки сгустились, и неистребимая вонь, преследовавшая любого парижанина днем и ночью, стала более приятной, растворившись в запахах дыма и жаркого, исходивших из многочисленных таверн. Несмотря на позднее время, на улицах было достаточно светло, хотя уличные фонари во Франции еще не вошли в обиход, как в Англии. По королевскому указу горожане обязаны были держать светильники у окон, выходивших на улицу, и примерно до полуночи этот указ исполнялся неукоснительно. Факелами освещались только центральные улицы и вход в таверну.

После полуночи город погружался в абсолютную темень. Наступало время воров и разбойников, с которыми никак не могла сладить городская стража. Поэтому ходить по ночным улицам Парижа могли только отчаянные смельчаки. Или студиозы, у которых не было и гроша за душой. Поймав школяра, грабители обычно отпускали его без долгих разговоров. А если среди них находился человек, у которого душа еще не совсем сгнила, то бедному студиозу могли отсыпать и несколько мелких монет.

Глава 12. Кафа

Низменность неподалеку от озер, где добывали соль и за которыми начиналась собственно Таврика-Газария[36]36
  Газария – так назывались в Западной Европе торговые фактории и колонии Генуэзской республики на Крымском полуострове, существовавшие в XII–XV веках. Название произошло от хазар, которые к тому времени уже утратили контроль над побережьем Крыма. Таврикой полуостров называли древние эллины.


[Закрыть]
(или Кырым, как именовали этот благодатный полуостров татары; русичи называли его Крым), была настоящим несчастьем для купеческих караванов. Воздух, наполненный миазмами, вызывал у людей жарким летом удушье, а скотину одолевала какая-то неизвестная хворь. По сторонам битого шляха довольно часто встречались могильные холмики и скелеты павших коней и волов. Эту гнилую местность все старались проехать как можно быстрее, а понимающие толк в медицине генуэзцы добавляли в воду для питья горькое лекарство от лихорадки. Кроме того, они смазывали ноздри животных дурно пахнущей мазью.

Караван генуэзского купца Гвидо Фабриано, который вел торговлю с Киевом и держал путь в Кафу, с некоторого отдаления напоминал длинную гусеницу, которая судорожно пытается уползти от опасности. В повозки были запряжены не медлительные волы, а кони рыжей масти, своей мощной статью напоминавшие боевых рыцарских коней, только ростом пониже. Это были очень редкие для этих мест арденнские лошади, с древних времен пользующиеся заслуженной славой самых выносливых тяжеловозов. Генуэзцы-колонисты разводили их в Солдайе[37]37
  Солдайя, Сугдея – город Судак.


[Закрыть]
, но лишь для своих нужд. На сторону арденнских лошадей они не продавали.

И только одну из повозок тянули две лохматые лошадки татарского типа, которых в Диком поле было не счесть. Эти коньки верой и правдой служили в крестьянских хозяйствах в качестве тягловых, а когда требовали обстоятельства, их седлали, и они превращались в верховых. Они были не так быстры, как те, на которых ездили степные разбойники-крымчаки, но что касается выносливости, в степи им не было равных.

Повозка, в отличие от фур генуэзцев, была небольшой. И груза на ней было гораздо меньше. В качестве кучера выступал Андрейко Нечай, а на мешках с пожитками дремал Ивашко Немирич. К каравану Гвидо Фабриано они присоединились по высокой протекции самого киевского князя Олелько Владимировича. Обычно чужаков генуэзцы брали с собой очень неохотно. Для них русичи, как и татары, были если и не ворами, то разбойниками точно, с которыми ухо нужно держать востро.

Пришлось старшему Немиричу, плюнув на шляхетную гордость, кланяться князю в ножки (чего не сделаешь ради родного чада) и разориться на дорогой подарок. Конечно, можно было отправить Ивашку в Крым с обозом какого-нибудь киевского купца – дешевле бы обошлось. Но дешевая рыбка – плохая юшка. С генуэзцами поездка куда как безопаснее. Степные разбойники очень редко нападали на них, потому что у иноземцев всегда была мощная воинская охрана.

Караван Гвидо Фабриано не был исключением. По бокам каравана ехал десяток конников во главе с кондотьером[38]38
  Кондотьеры – в Италии XIV–XVI веков. руководители военных отрядов (компаний), состоявших в основном из иностранцев. В рядах кондотьеров было немало авантюристов.


[Закрыть]
Джакомо Адорно, а в одной из фур расположились знаменитые генуэзские арбалетчики – целая бандерия[39]39
  Бандерия – знамя (итал.); арбалетчики были объединены в бандерии – группы, состоящие из 20 человек под командованием коннетабля.


[Закрыть]
, которой командовал коннетабль Рикардо Сетте.

Где-то примерно посредине пути на караван напали степные разбойники, и Ивашко Немирич горячо поблагодарил Господа, что он надоумил отца попросить Олелько Владимировича поспособствовать безопасному путешествию сына в Кафу. Судя по всему, это были ногайцы. В их жилах текла кровь монголов, половцев и кыпчаков. В память о своих предках ногайцы называли землю между Дунаем и Доном, где кочевала их орда, Дешт-и-Кипчак, или Половецкая степь.

Сначала на караван напали пятеро ногайских лучников. На полном скаку расстреляв все стрелы из колчанов, которые не нанесли генуэзцам никакого вреда, они исчезли в яру. Затем им на смену появились еще с десяток конников, проделавших то же самое. Когда они убрались подальше, из яра вынырнула давешняя пятерка, но уже с полными колчанами. Они значительно сократили дистанцию, и несколько стрел воткнулись в павезы – большие щиты, которыми арбалетчики, рассредоточившись вдоль каравана, прикрывали себя и лошадей.

«Интересно, почему кондотьер не дает команду ответить ногайцам?» – несколько растерянно подумал Андрейко. Ведь кони у генуэзцев были превосходными, а все конники облачены в латы. Своим железным кулаком они могли прихлопнуть полсотни плохо вооруженных ногайцев. Тем не менее генуэзцы продолжали занимать пассивную оборону и даже не стреляли из арбалетов. Похоже, после некоторых раздумий рассудил Андрейко, они брали степных разбойников «на слабо».

Вскоре все стало на свои места. Выжидательную тактику генуэзцев ногайцы приняли за панический страх и напали всем отрядом, небольшой ордой, которая насчитывала не менее сотни конников. Напуган – значит побежден. Эту истину степные разбойники усвоили с молоком матери. Они даже луки оставили в покое и взялись за сабли и копья. Убить врага стрелой – мало чести. А вот схлестнуться с ним один на один и победить, окропив свое оружие кровью, – это уже подвиг, достойный высоких воинских почестей.

Когда конная лава дико орущих ногайцев приблизилась на расстояние выстрела, навстречу степным разбойникам полетели арбалетные болты. Генуэзцы стреляли настолько прицельно, что ни один болт не пропадал зря. Притом делали это посменно – пока один десяток стрелял, второй перезаряжал арбалеты, прикрывая спины щитами. В общем, когда ногайцы доскакали до каравана, почти половина из них уже лежала на земле. А затем в дело вступил конный отряд под командованием коннетабля Рикардо Сетте.

Копья и сабли ногайцев были бесполезны против миланской брони, в которую облачились конники. И мечи генуэзцев практически без сопротивления со стороны врага начали брать кровавую дань. Они работали своими полуторными мечами-бастардами, как косари на сенокосе: замах – и слетела голова ногайца, еще один – и тело степного разбойника разрублено до самого седла. Схватка длилась совсем недолго. Потеряв с десяток своих воинов, мурза ногайцев гортанно крикнул, и орда умчалась в степь, нимало не обращая внимания на раненых сородичей.

Только на ночном привале Андрейко наконец узнал, почему кондотьер Джакомо Адорно не спешил ввязаться в схватку с ногайцами, хотя его стрелки вполне могли бы достать вражеских конников с самого начала. Это рассказал Ивашке Немиричу сам Гвидо Фабриано, который относился к нему с преувеличенным уважением, ведь за юношу ходатайствовал сам киевский князь, от которого зависело благополучие купца.

Оказалось, что Джакомо Адорно участвовал в злосчастном походе генуэзского рыцаря капитана Карло Ломеллино на столицу крымских татар Солхат[40]40
  Солхат – от итал. solcata – «борозда, ров». Он же – Старый Крым. От ордынцев и кыпчаков Солхат получил название Кырым – «мой холм». Спустя какое-то время это название распространилось на весь полуостров.


[Закрыть]
в 1434 году. Там случилась примерно такая же история, только и генуэзцев, и татар было значительно больше. Войско Карло Ломеллино насчитывало около восьми тысяч человек. Из-за самоуверенности своего капитана генуэзцы шли как на парад, позабыв все воинские уставы. Они не ожидали нападения в степи, поэтому сложили доспехи и оружие на повозки, чтобы двигаться налегке.

Татары начали нападать мелкими отрядами, демонстративно обстреливая генуэзцев стрелами с безопасного расстояния. Пришлось конному авангарду генуэзцев остановиться и спешиться. Так предписывала тактика ведения боевых действий – встречать атаки конницы в пешем строю. Но генуэзцы не учли, что конница татар – это не рыцари, несущиеся с копьями наперевес, а лучники, предпочитавшие издалека поражать своего противника тучами стрел.

Когда мелкие отряды татар исчезли, проведя разведку боем, из-за холма выскочила конная сотня и, обходя передовой отряд генуэзцев с левой стороны, обрушила тучу стрел на растерявшегося противника. Останься генуэзцы, большей частью офицеры из богатых семей, в конном строю, они смогли бы отразить нападение легкой конницы татар. Но пешими они были беззащитными против татарских стрелков, которые могли на скаку поразить зайца. Татар становилось все больше и больше, и авангард побежал. Врезаясь в походный строй своих соратников, спешенные конники вызвали всеобщую панику, и парадное шествие в один момент превратилось в неуправляемую, испуганную толпу. Бросая обозы с доспехами и оружием, войско Карло Ломеллино бежало куда глаза глядят.

Татары избивали генуэзцев до темноты. Немногим из отряда капитана Ломеллино удалось вернуться под защиту крепостных стен. Среди них был и кондотьер Адорно, которого прозвали Джакомо Фортунато – Счастливчиком. Именно по этой причине его и нанял Гвидо Фабриано, и не прогадал…

Андрейко практически не правил лошадьми; умные татарские лошадки сами держали правильную колею и не вырывались вперед, хотя могли бы, так как по скорости передвижения арденнские битюги лишь немного превосходили волов. Конечно, в беге иноземные лошади были быстрее, но тяжело нагруженные фуры не давали им возможности проявить свои скоростные качества.

Фуры были и впрямь загружены, что называется, под завязку. На этот раз Гвидо Фабриано загрузил их отборным зерном. Оно и в Крыму ценилось очень высоко, а уж в Европе – тем более, потому как два предыдущих года выдались неурожайными и кое-где уже начали вспыхивать голодные бунты. Прикупил он и русских мехов – как же без них, большую партию знаменитых киевских стрел с орлиным пером (в Генуе и Венеции они пользовались повышенным спросом) и вяленую рыбу.

Здесь нужно сказать, что Гвидо Фабриано сам был виноват, что на него напали ногайцы. Купцы обязаны были ездить строго определенными дорогами, где располагались таможни и «складские» города. Караванам, которые уклонялись от указанных дорог, чтобы не платить пошлин, власти не гарантировали безопасности и лишали права на возмещение убытков. Ведь благодаря торговым путям кормилось много разного люда: в первую голову – воеводы и мытники, затем купцы, менялы, лодочники, извозчики, трактирщики, шинкари… Это обстоятельство не вызывало ничьих жалоб; торговый люд понимал, что эти расходы окупаемы, зато оказываемые ему услуги предполагали некий комфорт, что так необходим в пути.

А хитрец Гвидо Фабриано повел караван окольными путями. Он понадеялся на отличное знание местности, благо торговал с Киевом уже много лет. И не будь стойкой охраны под командованием опытного кондотьера Джакомо Фортунато, шел бы он сейчас, сбивая ноги в кровь, за конем какого-нибудь вонючего ногайца, привязанный арканом к седлу. Богатому купцу не грозил невольничий рынок, но его семье пришлось бы изрядно раскошелиться на выкуп.

Андрейко задумчиво глядел на дорогу, которая ложилась под копыта коней, и вспоминал. Освободив Ивашку, он не стал выезжать в Дикое поле, а начал пробираться в Киев лесными тропами. Там было не так опасно, как в голой степи, да и ручьев хватало, поэтому они не страдали от жажды.

На Ивашку жалко было смотреть. Плен его очень напугал. По ночам Андрейко исполнял для Ивашки роль соломинки, за которую хватается утопающий. Ивашко тесно прижимался к нему и цепко обнимал руками, словно опасаясь, что это сон или горячечный бред и все может исчезнуть в один миг. Андрейко сердился, отпихивал Ивашку от себя, и тот жалобно скулил во сне, как щенок.

Дичи в лесах хватало, поэтому голод им не грозил. Плохо было лишь то, что из транспортных средств они имели только одну лошадь. Поначалу, пока Андрейко опасался погони, они ехали на коне вдвоем, притом рысью. Но татарский конек был слишком слабосилен, чтобы тащить на себе двух юнцов, которые весили почти как взрослые мужчины. Пришлось ехать верхом по очереди.

И тут Ивашко проявил свой шляхетный гонор. Он ни в какую не хотел топать на своих двоих. Тогда Андрейко решительно сдернул его с седла и сказал с юношеской прямотой: «Надо и честь знать! Конь, между прочим, мой». Эти слова отрезвили Ивашку. Он покаянно попросил прощения и в который раз поблагодарил Андрейку за свое спасение. С того момента между ними установилось полное согласие.

Когда Ивашко увидел предместье Киева, то упал на землю и заплакал от радости. Огромное облегчение почувствовал и Андрейко, но чувства свои сдержал. За тот промежуток времени, который он провел в Диком поле, Андрейко сильно изменился. И он, и Ивашко выглядели одинаково – как оборванцы, но на лице Немирича блуждали страх вперемежку с растерянностью, а облик Андрейки дышал сдержанной энергией и упрямством, которое больше присуще опытным воинам, нежели подростку, хоть и немало повидавшему на своем коротком веку.

Они застали семейство Немиричей в глубоком трауре. Карпо Юряга уже давно вернулся от днепровских порогов с большим прибытком для Якова Немирича, но что такое деньги для безутешного отца, у которого сгинул сын! Да не просто сгинул, а попал в ясыр, и это было просто ужасно. Что касается Андрейки, который, по словам Юряги, разделил судьбу Ивашки, то о нем даже не вспоминали. Жизнь пахолка имела столь низкую цену, что и говорить смешно.

Прослышав о возвращении Карпа Юряги, к Немиричам пришел старичище Кузьмище. Когда ему сообщили о предполагаемой судьбе внука, на каменном лице старика не дрогнула ни одна жилка. Он молча развернулся и ушел со двора, хотя пани Галшка, у которой вдруг проснулись нормальные человеческие чувства, хотела дать ему несколько серебряных монет, чтобы старик помолился в храме во здравие внука и Ивашки, поставил свечи и раздал милостыню на церковной паперти.

Но дед Кузьма даже не оглянулся на ее оклик…

Возвращение Ивашки показалось для Немиричей истинным чудом. А когда тот рассказал, кто его спас из плена, Андрейко в глазах пани Галшки превратился из слуги в ангела-спасителя. Ему справили новую одежду – панскую, очень дорогую, дали кошелек денег и коня, чтобы он навестил деда Кузьму при полном параде.

Старик сидел под своей хатой в глубокой задумчивости. Он сильно сдал – потемнел лицом, сгорбился. Теперь его не прельщали ни вольный ветер, ни бескрайние днепровские просторы, ни рыбалка. Дед Кузьма замкнулся в себе; он даже не отвечал на приветствия соседей, словно был далеко от них, жил в своем отдельном, замкнутом мире.

Когда перед ним встал Андрейко, дед Кузьма поднял голову… и неожиданно заплакал. Это было так удивительно, что Андрейко даже опешил, а потом упал на колени и обнял деда. Он и сам чувствовал, что вот-вот разрыдается, и его сдерживало только юношеское самолюбие. На какое-то время они застыли, неподвижные, словно каменное изваяние, в полном слиянии душ и мыслей, а затем дед Кузьма сказал охрипшим от волнения голосом:

– Все-таки ведание меня не подвело… – старик украдкой смахнул слезы со своих темных морщинистых щек. – Тебе выпала долгая, хоть и бурная, жизнь, но никак не татарский плен и жалкое существование в качестве раба. А я, когда ты пропал, грешным делом начал пенять на высшие силы… Думал, что был обманут. А это грех. Но он мой, и мне его нести…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации