Текст книги "О Главном. IT-роман"
Автор книги: Владимир Аджалов
Жанр: Триллеры, Боевики
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 26 (всего у книги 35 страниц)
Доктор сел на любимую тему и рассказывал с увлечением:
– Главное, что ни в одной стране о реальной идентификации на границе еще недавно никто и не говорил. Все понимали и принимали, что это процесс вероятностный. То есть это всего лишь проверка с некоторой предположительной точностью. Кстати, все новые мульки, например, на въезде в США, типа снятия отпечатков пальцев и фотографирования сетчатки, тоже ничего не меняют для тех, кого в их базе данных нет. Повторный приезд – оно конечно, тут уже идентификация практически сто процентов. Только вот остается загадкой, а кто на самом деле приезжал по этому паспорту в первый раз? Тот, кто паспорт первый раз предъявил, вовсе не обязательно тот самый человек, кому паспорт выдавали. Вот когда в паспорте сразу будет микрочип со всеми биологическими данными, тогда будет сложнее. Но и его научатся перепрограммировать, у нас народ на выдумки горазд.
Доктор от своих бывших клиентов хорошо усвоил, что задачей документационного контроля является гарантированный отсев неорганизованных или плохо организованных проникающих. Именно они представляют главную опасность, из-за них бывают глупые аварии и диверсии, шум в прессе и оргвыводы в спецслужбах.
А профессионально подготовленного проникающего по фотографии не поймаешь. Он будет иметь прекрасные документы и глуповатый вид. Поэтому организованных проникающих поймать без наводки практически нереально. Их по жизни ловят только на основании оперативной информации.
На самом деле против серьезно подготовленного проникновения, будь то пересечение границы или проход на особо охраняемый объект, абсолютно верных методов противодействия не существует. Если нужно приложить палец с правильным узором папиллярных узоров, то можно или принести палец, или снять с него кожу, или нанести на нужный палец узор с чужой кожи.
– В нашем конкретном случае, я тебе, Сергей, честно скажу, есть что-то мистическое. Ты ведь своей родословной не знаешь. Может быть, у вас с Бароном имеется общий близкий предок, скажем, дедушка или бабушка. А может быть, просто такое вот редкое совпадение. У тебя с ним действительно хорошее соответствие расположения основных деталей лица, в смысле глаз, носа и рта, относительно общего контура. Между прочим, это не так часто случается. В одной национальной группе такая вероятность, по моей оценке, примерно один к тридцати, если не меньше. Правда, уши, как я уже говорил, у тебя совсем не там и не такие, но тут опять же повезло. Их на фото не видно. Так что подогнать твое личико к этой фотографии можно. Будешь похож, если, конечно, не очень сильно придираться. Я считаю, что могу обещать тебе процентов сорок шансов на проход. А уж остальное – это твое поведение, ну и, конечно, как повезет, в смысле на кого нарвешься.
Решение Сергей принял незамедлительно. Тут же был заказан по Интернету, c помощью одной из кредитных карт Барона, авиабилет (пришлось брать в обе стороны, чтобы не вызывать подозрений).
И вот уже почти сутки доктор Валера работал над подгонкой внешности Сергея под фотографию Барона. Они решали проблему параллельно, подгоняя с одной стороны лицо под фото и, с другой стороны, репетируя сам проход.
Практически все необходимое уже было решено. Усы и бородку Сергей сбрил без сожаления. Немного сложнее было оперативно купить цветные линзы в глаза и выкрасить волосы, брови и ресницы в рыжий цвет. Но и с этим справились без проблем. Выщипать лишние волосы и вывести похожую линию волос на лбу было тоже несложно. Ну, подумаешь, постарел человек за четыре года – ничего особенного. Полысел изрядно и поэтому, что логично, стрижется коротко. Из-за этого у него уши стали видны, но сравнивать эти уши не с чем. Брови привели к нужному виду пинцетом за десять минут, благо у Барона их было всего чуть-чуть, и те в цвет кожи. Соответственно на фото бровей практически не было видно.
Потом часа четыре Валера работал, по его выражению, художником со знанием биологии. Поглядывая на увеличенное до реальных размеров фото Барона, доктор миниатюрной иголочкой вводил и вводил разные снадобья то поглубже в разные мышцы лица, то почти прямо под кожу. Редкие перерывы давали возможность Сергею оценивать прогресс. После трех часов экзекуции, увидев в зеркале чужое, но противно знакомое лицо, он впервые по-настоящему поверил в свою собственную безумную идею.
Наконец доктор признал промежуточный вариант достаточным, чтобы начать отрабатывать сам проход. Здесь, помимо удержания правильного ракурса, была еще одна очень серьезная проблема – заметная разница в росте. Судя по штампикам, Барон несколько раз летал за границу по этому паспорту. Стало быть, в базе данных пограничников вполне могла оказаться особая пометка, внесенная каким-нибудь толковым контролером, а именно: рост примерно метр шестьдесят. Такую серьезную примету грех не внести в досье. Ростовая шкала, по информации доктора, стоит на каждом серьезном посту. Или нарисована так, что видна контролеру за головой проверяемого, или нанесена полосками на стекле кабинки.
Убавить росту десять сантиметров сначала показалось нереально. Несколько попыток просто присесть перед контролером были отринуты. Выглядит очень глупо, и заметно будет издалека. Если учесть, что все пространство перед кабинами постоянно просматривается, то такой маневр если не сам контролер, то наблюдающий уж точно заметит.
В итоге решили сделать Сергея-Барона хромым, поставить его на невысокие костыли. При этом он должен изображать укороченную, то есть просто согнутую в колене, ногу здоровой. На другую ногу намотали эластичного бинта, имитируя растяжение щиколотки. И вот уже часа три они упражнялись: подход, десять минут стояния, отход. Подход, десять минут стояния, отход. Сначала все было чисто. Потом Сергей вдруг прокололся – на выходе первым же шагом стал во весь рост на якобы больную ногу. И вот близился к концу последний контрольный подход.
– Время! – наконец объявил доктор. – Неплохо. Иди, пакуй чемодан. Я тебя отвезу.
Распрямляясь во весь рост и потягиваясь, Сергей недовольно возразил:
– С чего вдруг? Я надежнее доеду, посидишь, как обычно, пассажиром. Обратно будешь отгонять, вот и порулишь в свое удовольствие.
– Орел. А если тебя на дороге друг с палочкой остановит? Ты ему что покажешь? Загранпаспорт Барона?
– Черт, ты прав. Как все запущено, а? Привыкать надо, что я – это вовсе не я.
– Привыкай. Доверенность у меня твоя есть. Жду в машине через двадцать минут. Лучше поедем пораньше и потише. Сам знаешь, какой я мастер.
Глава 16
КНДР, Мйохян
Рабочий день участников необычного совещания в необычной стране проходил насыщенно и динамично.
Позади остался вчерашний торжественный ужин, на котором участники впервые за два дня от души поели мяса. Многим из гостей показался забавным метод приготовления, когда мелко нарезанные прямоугольными полосками кусочки мяса каждый мог сам поджарить на свой вкус. Для этой цели в каждом столе, рассчитанном на четырех человек, был вмонтирован маленький электрический мангал. Скользкие металлические палочки, предназначенные и для приготовления мяса, и для еды, добавляли веселья в процесс ужина.
Гости были так голодны, что происхождение мяса и его несколько непривычный вкус не сразу вызвали вопросы. Когда отдельные гурманы догадались, что это, скорее всего, собачатина, отказываться было уже поздно. В качестве основного напитка была подана та самая сувенирная водка со змеей. Вкус ее, как обменялись позднее мнениями гости, вполне соответствовал вкусу некрепкого самогона, настоянного на нечищеной и непотрошеной змее.
То ли из-за тишины и горного воздуха, то ли из-за большой дозы принятой для дезинфекции змеиной водки, гости спали как убитые. Поздний завтрак благодаря свежим яйцам из соседнего колхоза оказался вполне пристойным.
Сразу после завтрака была первая часть совещания, традиционно отведенная местным достижениям. Презентация этих самых достижений неожиданно была проведена не в аудитории, а на свежем воздухе.
Управляющий бизнесом в стране, всем уже знакомый господин Ким, вместо классического показа на экране нудных слайдов, вывел гостей на пешую прогулку. Идти пришлось недалеко, дорога была ровной и хорошо вымощенной мелким щебнем. В получасе неспешного хода от пансионата, за краем почти отвесной скалы, открылось бескрайнее плоскогорье. Судя по всему, это было образцовое растениеводческое хозяйство.
Широко и непрестанно улыбаясь, господин Ким повел гостей вдоль аккуратных рядов невысокого кустарника, растущего под открытым небом. Насколько видел глаз, до самого горизонта, поднимаясь на невысокие холмы и спускаясь с них, тянулись бесконечные ряды ухоженных ветвистых кустиков. Сотни, если не тысячи, маленьких людей с корзинками за плечами ловко собирали листики с кустарника. Кому-то из гостей это напомнило массовый сбор чая в Китае. Солнце только начало прогревать листву, но уже стал ощущаться какой-то специфический, сильный пряный запах, исходящий от кустиков. Запах был приятен, непривычен и вызывал ощущение какой-то свежести, бодрости.
Когда господин Ким повел гостей назад, к пансионату, приподнятое настроение овладело практически всеми. Поскольку гости были людьми опытными в своем бизнесе, то с первого взгляда мнение уже сложилось – им показывают плантации какого-то растения, служащего сырьем для производства местной продукции. Но вот догадаться, какое это растение, гостям не удавалось. Местному наркобарону явно удалось заинтриговать собравшихся.
Зал для совещаний, судя по всему, в пансионате использовался нечасто. Просторная комната с видом на горы из огромных окон со старомодными толстыми шторами по расположению мебели и ее качеству напоминала старый кинозал. Вдоль одной из стен, на столах, покрытых широкими бумажными лентами, расположилась небольшая выставка готовой продукции.
Внешний вид насыпанных горками разноцветных таблеток ни о чем не говорил. Ничего определенного не говорили и тарелочки с серовато-белым порошком. Однако большие красивые кристаллы сразу поставили все на свое место. Гости дружно закивали головами: «Ну, это уже понятно, это лед, speed, кранк, yaba и так далее, в общем – метамфетамин в чистом виде. Соответственно, все остальное – производные, смеси, ценой подешевле и похуже качеством. Скажем, разноцветные таблетки – это что-нибудь аналогичное «экстази».
– Правильно, совершенно правильно, уважаемые гости. Но вот что важно: только в нашей стране все это разнообразие производится непосредственно из природного сырья, – продолжил презентацию довольный господин Ким. – Некоторым из вас, наверное, что-нибудь известно о происхождении слова «эфедрин». Оно происходит от названия кустарника, эфедры. Поскольку синтез психостимуляторов типа эфедрона, амфетамина и метамфетамина на Западе широко освоены синтетическим путем, то натуральное, биологическое сырье оказалось незаслуженно забыто. Но благодаря усилиям наших прекрасных биологов на основе местной разновидности хвощевой эфедры выведен прекрасный новый сорт, богатый естественными алкалоидами. Его вы и видели во время нашей прогулки. Вслушайтесь, как мудро и красиво назвали наши далекие предки эту гору, Мйохян. «Мйо» значит «причудливый», «хян» – «душистый». Согласитесь, даже от простого вдыхания фитонцидов этого растения наступают позитивные ощущения, в ослабленном виде напоминающие эффект от итогового продукта переработки сырья.
Производство, как вы понимаете, практически ничего не стоит. Благодаря свойствам самого растения сборщики листьев могут обходиться без еды и отдыха все светлое время суток, семь дней в неделю. На питание, конечно, все же немного тратить нужно, до замены работников. Но в любом случае себестоимость готовой продукции исключительно низка. При этом грамм продукта такого уровня качества стоит в США мелким оптом от ста долларов. Намного дороже золота и платины, между прочим.
Вы, конечно, знаете, что метамфетамин не является нашим национальным изобретением. Скорее напротив. Его синтезировали около ста лет назад неподалеку от нас, в Японии. Завезли его в Корею во время войны. Солдатам противника его давали, чтобы они не чувствовали голода и усталости. После нашей победы мы воспользовались новым знанием, но нашли свой, высокоэффективный и экологически чистый путь производства.
Сначала продукции едва хватало для собственных нужд. Сами понимаете, огромная армия, большое социалистическое строительство. И все это в условиях дефицита продуктов питания из-за происков мирового империализма. Поэтому некоторое количество стимуляторов потреблялось и потребляется внутри страны, распределяясь под строгим контролем. Ну а постепенно производительность удалось поднять, так что избытками распоряжаемся по-хозяйски.
Не открою большого секрета: мимо наших берегов проходит огромное количество различных судов из множества стран. Думаю, вы легко сопоставите мой рассказ, например, с тем, как в США появился этот вид продукта. Вспомните, стремительный старт произошел в восьмидесятые годы. Сначала это зацепило Гавайские острова, потом все западное побережье Северной Америки и так далее. Но это далеко не единственная страна в нашем Азиатско-Тихоокеанском регионе, где такая продукция пользуется постоянным устойчивым спросом.
Довольный господин Ким подробно рассказал обо всех выпускаемых модификациях продукта и ответил на заинтересованные вопросы гостей. Наконец первая, местная, часть программы совещания завершилась и всех пригласили на ленч.
Подкрепившись наваристым супом, возможно, из остатков вчерашнего мяса, гости приступили к работе по основной теме, предложенной Главным Координатором.
Сначала все опять собрались в общем зале для заседаний. Секретарь Главного Координатора призвал собравшихся к активной работе. По его просьбе господин Ким сообщил, что обслуживающий персонал пансионата умеет не мешать обсуждению деликатных тем и совершенно не владеет иностранными языками, так что гости могут не стесняться при обсуждении любых вопросов.
После этих предисловий Секретарь зачитал небольшое постановочное послание Главного Координатора. Вкратце оно сводилось к следующему:
«Спасение Близнецов в дополнение к чудесному пришествию их учителя вызвало резкий подъем интереса ко всем видам религии, к замшелой, старомодной морали. Это нанесло заметный удар по нашему бизнесу во всех ведущих странах. Уровень потребления опустился до самых низких показателей за весь период со времени окончания Второй мировой войны. Помимо прямого снижения потребления рядовыми клиентами, отмечается массовый уход из бизнеса тех, кто в значительной степени определяет эффективность бизнеса на местах. Я имею в виду исключительно важный кадровый слой, а именно организаторов распространения последнего, низового уровня. Предлагаемые вами меры должны устранить угрозу навсегда и создать предпосылки для быстрого возвращения утраченных позиций».
После оглашения послания Секретарь напомнил, что пару месяцев назад тем управляющим, на чьей территории проживают Близнецы, рассылалось требование внедрить в окружение каждого из Близнецов по доверенному человеку. Он проинформировал собравшихся, что все необходимые подтверждения об исполнении этого требования вчера были им получены. Уловив сомнения в глазах кого-то из присутствующих и догадавшись о причине сомнения, Секретарь уточнил, что подтверждения по России, к сожалению, не получено. Однако, поскольку русский Близнец, по достоверным данным, ближайший месяц проведет в гостях у американского Близнеца, можно считать его пока тоже в пределах прямой досягаемости.
После вводной части Секретарь напомнил деление собравшихся по группам и сообщил, где эти группы будут далее работать.
Первая группа осталась и продолжила работу здесь же, в основном зале для совещаний. Вторая группа отправилась работать в библиотеку пансионата. Третьей группе пришлось расположиться в комнате-музее, посвященной посещениям этого пансионата руководителями республики. Секретарь Главного Координатора ни в одну из групп не вошел, а циркулировал между группами. Он в обсуждениях участия не принимал, только слушал. По-видимому, он складывал свое мнение об активности и креативности участников.
Через нескольких часов раздельной работы в группах все опять собрались на общее заседание. Группы единогласно предложили решать основную проблему в два этапа, то есть раздельно. Свой метод устранения предлагался для Близнецов, свой, совершенно независимый, для Иисуса. При этом все согласились, что последовательность действий может быть произвольной, кого сначала уничтожать – не имеет значения.
Предложения по Близнецам обсуждали без особых споров. Все группы сошлись в двух главных тезисах. Во-первых, по мнению абсолютного большинства участников, операция должна быть одновременная. Удар должен быть нанесен по всем сразу, дабы исключить спасение кого-либо из Близнецов из-за возможного вмешательства Иисуса, если он к тому времени еще будет жив. Во-вторых, по мнению участников, это должно быть не простое уничтожение двенадцати человек. Нужна показательная акция, демонстрирующая беспомощность Близнецов и их Учителя перед мафией.
Окончательный приговор, вынесенный управляющими наркобизнесом, был страшен. По их решению, Близнецы должны погибнуть мучительной смертью, это будет долгоиграющее убийство. Трансляция всех подробностей их медленной смерти средствами массовой информации должна будет рассеять тот импульс, который появился в мире при их спасении. В качестве показательного примера само собой всплыло недавнее отравление радиоактивным веществом одного из беглых русских в Лондоне. Примерно такой метод и был принят в итоговом документе совещания в качестве решения для устранения Близнецов. Конкретную проработку взял на себя хозяин встречи, господин Ким, обещаясь успеть кое-что организовать еще до отъезда гостей.
Поскольку многие из присутствующих имели опыт организации устранения своих личных конкурентов, обсуждение возможных вариантов устранения Иисуса неожиданностей не принесло. Все группы, перебрав известные схемы покушений на видных деятелей, предложили в качестве самого надежного метода устранение при помощи авиационной катастрофы. Несмотря на наличие каких-то особых духовных возможностей, объект устранения имеет обычное человеческое тело. С борта авиалайнера случайно не сойдешь и случайно не спасешься. В итоге крушение самолета с этим пассажиром на борту было принято как основной сценарий.
По непосредственной реализации этого покушения только две группы смогли предложить внятные решения. Особенность организации покушения определялась неопределенностью места предполагаемой диверсии. Собравшиеся знали, что попытки установить слежение за передвижениями Иисуса не увенчались успехом. Как правило, истинное имя этого пассажира выявлялось только в аэропорту, на регистрации. При этом он не вылетает вновь из того же аэропорта, куда прибывает, а передвигается далее некоторое время наземным транспортом. Заранее невозможно предугадать, из какой точки мира, какой авиакомпанией и куда полетит объект нападения. В лучшем случае о точке его вылета можно будет случайно узнать за несколько часов до вылета.
С учетом всех обстоятельств, после долгих споров, были приняты два варианта организации авиакатастрофы. Условно первый из них назвали восточным, второй – западным.
В качестве первого варианта рассматривалось опять же предложение господина Кима, как будто специально заготовленное для такого случая. Авиакатастрофа по восточному сценарию была разработана местными спецслужбами несколько лет назад для устранения особо опасных предателей. На случай, если кто-то из видных деятелей республики или членов их семей вдруг дрогнет перед соблазнами Запада.
На роль исполнителя предлагался один исключительный человек, который присутствующим по стечению обстоятельств уже был представлен. Этим человеком был руководитель группы парашютистов из недавно виденного гостями представления Ариранг, товарищ Пак Ен Сук. Убежденный революционер, образование получил в Китае, многократно бывал в Европе. Готов совершить подвиг, нанести удар по империализму.
Второй, западный, вариант теракта не требовал непосредственного исполнителя на борту самолета. Но в силу исключительной технологической сложности вариант выглядел несколько менее надежным.
По результатам обсуждения, восточный сценарий был утвержден в качестве основного, а западный вариант было решено использовать как запасной, резервный. Секретарь подтвердил, что ответственные за восточный и западный варианты могут рассчитывать на любую необходимую поддержку. В частности, корейский исполнитель уже получил годовую шенгенскую бизнес-визу и завтра вылетит в Центральную Европу.
На торжественном ужине, проходившем по уже знакомому сюжету (собачье мясо на мангале плюс водка со змеей), господин Ким выступил с красивым тостом и на прощание сообщил о предстоящем сюрпризе. Каждому из гостей придется взять с собой в обратную дорогу небольшой сувенир. Это выполненная из прекрасного чугуна модель самой красивой в КНДР Супхунской ГЭС. Она не очень тяжелая, всего килограммов на восемь. На модели будет красивая подарочная табличка, подтверждающая на корейском и английском языках, что эта модель действительно отлита передовиками сталелитейного производства – победителями социалистического соревнования за право изготовления этой уникальной модели.
После сообщения господина Кима с небольшим добавлением выступил Секретарь. Он порадовал тех из управляющих, на чьей территории базировались Близнецы. В их модели будут заложены свинцовые капсулы с тем самым радиоактивным порошком, который нужно добавить в пищу Близнецам.
– Заодно, – с заметной издевкой произнес Секретарь, – проверим вас на везучесть на въезде в ваши страны. Это шутка. А кроме шуток – поосторожнее при вскрытии. Распиливать модель, чтобы безопасно извлечь капсулу, нужно строго по правому краю подарочной таблички.
Увидев в глазах большинства участников встречи нескрываемое желание отказаться от сувенира или выбросить его по дороге, Секретарь сухо добавил:
– Это предложение утверждено Главным Координатором, которому я успел оперативно доложить результаты нашей встречи. Спасибо господину Киму, мне оставили спутниковый телефон. Главный Координатор доволен результатами нашей работы.
О дне и часе отравления Близнецов мы сообщим по обычным каналам. Но я имею удовольствие сообщить, что долго ожидать вам не придется. Нами получена важная оперативная информация. Стало достоверно известно, что наша главная цель в настоящий момент времени находится на одном известном европейском острове и пробудет там, судя по всему, не менее трех дней. Вдали от всех Близнецов.
Соответственно, не позднее, чем через два дня вам предстоит вскрыть сувенир и передать его содержимое исполнителям. Инструкцию по применению на английском и корейском языках вы найдете в упаковке со вторым подарком, баночкой чудодейственного порошка корня женьшеня местного приготовления. Не перепутайте. Это опять шутка.
Ну а покушение на нашего главного героя будет тогда, когда удастся вычислить его последующий перелет. И, наверное, это будет не намного позднее. Ведь вряд ли учитель останется равнодушным к мучениям своих двенадцати учеников. – И Секретарь изобразил улыбку на своем холодном лице.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.