Автор книги: Владимир Якунин
Жанр: Юриспруденция и право, Наука и Образование
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)
Правительства государств-участников настоящего Соглашения, именуемые в дальнейшем Стороны, признавая необходимость объединения усилий по выполнению обязательств в области восстановления движения и модернизации Транскорейской железнодорожной магистрали,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Финансирование совместной деятельности по восстановлению движения и модернизации Транскорейской железнодорожной магистрали осуществляется в соответствии с настоящим Соглашением, а также государственными бюджетами Сторон.
Статья 2
Финансирование работ по восстановлению движения и модернизации Транскорейской железнодорожной магистрали осуществляется за счет долевых вкладов государств-участников Соглашения, а также за счет иных привлеченных средств.
Статья 3
На основе долевого финансирования осуществляются: работы по восстановлению железнодорожного полотна на территории Корейской Народной Демократической Республики;
модернизация пограничных переходов и контрольно-пропускных пунктов на границе Российской Федерации и Корейской Народно-Демократической Республики, Республики Корея и Корейской Народно-Демократической Республики;
работы по созданию единого технологического пространства Транскорейской железнодорожной магистрали;
работы по соединению Транскорейской железнодорожной магистрали с Транссибирской железнодорожной магистралью, создание международного транспортного коридора;
Статья 4
Каждая Сторона на своей территории принимает меры и осуществляет финансирование необходимых работ по поддержанию работоспособного состояния железнодорожной магистрали.
Статья 5
Стороны приветствуют привлечение дополнительных источников финансирования работ по восстановлению движения и модернизации Транскорейской железнодорожной магистрали, в том числе кредитов национальных кредитных организаций и международных финансовых и кредитных организаций.
Статья 6
При создании и последующей эксплуатации Транскорейской железнодорожной магистрали и соединения ее с Транссибирской железнодорожной магистралью за каждой Стороной сохраняется право на собственность или финансовую долю с учетом долевых вкладов Сторон.
Статья 7
Национальные программы по модернизации железнодорожных магистралей Стороны финансируют за счет собственных средств, предусмотренных на эти цели государственными бюджетами государств-участников настоящего Соглашения.
Статья 8
Стороны обязуются не производить в рамках национальных программ действий, препятствующих или нарушающих финансовую деятельность в рамках осуществления настоящего Соглашения, если такие действия могут принести убытки государствам-участникам настоящего Соглашения, либо приостановить работы по восстановлению движения и модернизации Транскорейской железнодорожной магистрали.
Сторона, осуществившая такие действия, причинившие убытки другим государствам-участникам, должна произвести оплату претензий за причиненные убытки.
Статья 9
Изменения и дополнения в настоящее Соглашение могут быть внесены только с согласия всех государств-участников настоящего Соглашения.
Все изменения и дополнения, внесенные в настоящее Соглашение, оформляются протоколами, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Все спорные вопросы, связанные с применением и толкованием настоящего Соглашения будут решаться путем переговоров.
Статья 10
Настоящее Соглашение вступает в силу с момента подписания всеми Сторонами и действует до окончания работ по восстановлению движения и модернизации Транскорейской железнодорожной магистрали.
Совершено в городе________ «__»_____ 20__ г.
Текст составлен в трех экземплярах: на русском, корейском и английском языках.
Каждый экземпляр имеет одинаковую силу.
За Правительство Российской Федерации_____
За Правительство Республики Корея______
За Правительство Корейской Народно-Демократической Республики______
Вступает в силу______
Соглашение между Правительством Российской Федерации и Центральным Народным Правительством Китайской Народной Республики о принципах сотрудничества и условиях взаимоотношений в области транспортировки и экспорта нефти и нефтепродуктовПравительство Российской Федерации и Центральное Народное Правительство Китайской Народной Республики, далее именуемые Договаривающимися Сторонами (или Сторонами), руководствуясь стремлением дальнейшего развития двухсторонних взаимоотношений в области транспортировки и экспорта нефти и нефтепродуктов из Российской Федерации в Китайскую Народную Республику, желая облегчить транспортировку и экспорт нефти и нефтепродуктов, желая в дальнейшем способствовать долгосрочному взаимовыгодному сотрудничеству в сфере транспортировки нефти и нефтепродуктов, договорились о нижеследующем:
Статья 1
Настоящее Соглашение определяет основные принципы транспортировки и экспорта нефти и нефтепродуктов из Российской Федерации в Китайскую Народную Республику, условия взаимоотношений Российской Федерации и Китайской Народной Республики в области транспортировки нефти и нефтепродуктов.
Статья 2
Стороны будут всемерно расширять и углублять сотрудничество в области транспортировки нефти и нефтепродуктов.
Каждая из Договаривающихся Сторон обеспечивает условия для беспрепятственной транспортировки нефти и нефтепродуктов по территориям Договаривающихся сторон. Стороны будут развивать дальнейшее сотрудничество.
Статья 3
Стороны договорились в кратчайшие сроки завершить оформление необходимых документов.
При транспортировке нефти и нефтепродуктов на основании настоящего Соглашения перевозчики каждой из Договаривающихся Сторон обязуются соблюдать законодательство другой Стороны при нахождении на ее территории.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны обязуются обеспечить необходимые условия на своей территории для перевозчиков другой Стороны на основе взаимности.
Договаривающиеся Стороны сотрудничают в области правового регулирования, организации и обеспечения безопасной транспортировки нефти и нефтепродуктов по территориям Договаривающихся Сторон.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны на основе взаимности будут координировать работу в сфере:
создания условий для оказания технической помощи при транспортировке нефти и нефтепродуктов;
создания правовых условий для упрощения пересечения границ и таможенных процедур при экспорте и транспортировке нефти и нефтепродуктов;
оказания помощи при авариях и иных форс-мажорных обстоятельствах.
Статья 6
Договаривающиеся стороны будут стремиться обеспечить льготные налоговые и таможенные режимы при транспортировке и экспорте нефти и нефтепродуктов из Российской Федерации в Китайскую Народную Республику, а также принимать меры к недопущению обратного порожнего пробега подвижного состава.
Стороны поручают ОАО «Российские железные дороги» определить порядок и сроки экспорта нефти и нефтепродуктов в Китайскую Народную Республику.
ОАО «Российские железные дороги» совместно с Министерством железных дорог КНР разрабатывают эффективную методику расчетов между Сторонами, исключающую возникновение задолженности.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны принимают меры по обеспечению бесперебойной и регулярной транспортировки нефти и нефтепродуктов.
Каждая из Договаривающихся сторон в рамках настоящего Соглашения и в соответствии с международным правом, принимает все необходимые меры для обеспечения защиты грузов при транспортировке.
Статья 8
Ответственность за причинение ущерба при транспортировке и экспорте нефти и нефтепродуктов несет та Сторона, по чьей вине был причинен ущерб.
В случае нанесения ущерба окружающей природной среде, ответственность за причиненный ущерб и ликвидацию последствий по итогам расследования в установленном законодательством Сторон порядке, несет Сторона, по чьей вине был нанесен ущерб.
Статья 9
Для решения вопросов, связанных с применением настоящего Соглашения, внесением в него изменений и дополнений, а также прекращением его действия, созываются совещания уполномоченных представителей Договаривающихся Сторон. В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения при согласии Договаривающихся Сторон.
Все спорные вопросы, связанные с толкованием и применением настоящего Соглашения решаются путем консультаций и переговоров.
Статья 10
Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок. Каждая из Договаривающихся Сторон может выйти из Соглашения, предварительно в письменном виде уведомив другую Сторону.
Совершено в городе_______ «__»____ 20__ г.
Текст составлен в двух экземплярах: на русском и на китайском языках.
Каждый экземпляр имеет одинаковую силу.
За Правительство Российской Федерации_______
За Правительство Китайской Народной Республики_______
Вступает в силу_______
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.