Электронная библиотека » Владислав Волгин » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 20 апреля 2017, 18:00


Автор книги: Владислав Волгин


Жанр: Делопроизводство, Бизнес-Книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Однозначность формулировок

Формулируя условия договора, нельзя допускать их двойного толкования и нечеткости, каждое слово, каждая запятая имеют значение и могут по-разному трактоваться при рассмотрении споров.

Контрагент может специально включить в договор вроде бы невинное условие, из-за которого при определенной ситуации ваши интересы будут ущемлены неожиданным образом.

В наименовании договора желательно указывать его вид (договор купли-продажи, комиссии, аренды и т. д.) – это помогает определить, о каких правоотношениях идет речь, даже если текст договора чересчур упрощен. Особенно это важно при рассмотрении споров, так как в названии договора будут отражены намерения сторон, и нарушивший договор не сможет ссылаться на то, что он понимал договор как-то иначе.

Дата подписания договора определяет момент его заключения, к ней привязывают начало и окончание срока действия, и юридические последствия, которые с этим связаны.

Полномочия и подписи

В договорах необходимо указывать правильное и полное (не сокращенное) юридическое наименование контрагентов, под которым они зарегистрированы, иначе в случае споров, невозможно будет предъявить иск – иски принимаются только с указанием точных и полных названий ответчиков. В ваших интересах убедиться в подробном и точном наименовании должностей, в правильных фамилиях, именах и отчествах лиц, подписывающих договор, а также в наименовании документов, из которых видны их полномочия на подписание договора. Мошенники или недобросовестные контрагенты, не намеренные исполнять свои обязательства по договору или нарушившие их и не желающие возвратить платеж или платить штраф, нередко заявляют, что лицо, которое подписывало договор, полномочий на это не имело.

Мошенники действительно для подписи договоров направляют подставных лиц. А недобросовестные контрагенты могут изменить должностной статус подписавшего сотрудника уже после нарушения договора и даже уволить его, и придется добывать доказательства для суда, что на момент подписания договора этот сотрудник необходимыми полномочиями обладал.

Личность человека удостоверяется паспортом. Если в паспорт не вклеена фотография (в 25 и 45 лет) – паспорт недействителен. Отсутствие прописки в паспорте не позволяет “привязать к местности” человека на случай предъявления ему судебных повесток. Ни визитные карточки, ни удостоверения не являются юридическими документами и их не следует принимать во внимание.

Директор в соответствии с уставом предприятия обычно имеет право подписи договоров от имени предприятия без доверенности. Однако он должен доказать, что он действительно директор, предъявив приказ о его назначении, а также заверенную копию устава (и/или протокол собрания собственников предприятия, или решение правления, или решение совета директоров). Проблема в том, что собственники нередко ограничивают полномочия наемного директора и предоставляют ему строго оговоренные полномочия только с согласия правления или совета директоров, собрания собственников и т. д. Например, уставом предприятия может быть предусмотрено, что директор вправе совершать сделки на сумму свыше 50 тыс. руб. только с согласия правления или совета директоров предприятия.

В некоторых фирмах имеются: президент, исполнительный, коммерческий, технический, финансовый директора. Кто из них уполномочен подписывать договоры, может прояснить только заверенная выписка из устава или доверенность.

Право подписи банковских документов (у директора, главного бухгалтера или еще у кого-то) оформляется исключительно для банка и не является правом подписи сделок.

Если договор будет подписывать по доверенности представитель контрагента, необходимо:

– удостовериться в его личности;

– проверить, есть ли на доверенности подпись руководителя предприятия (только руководителя и никого больше) и его печать;

– убедиться в том, что указана дата выдачи доверенности выдана (если дата не указана, то доверенность недействительна);

– проверить срок действия доверенности;

– убедиться, что объем полномочий действительно включает право именно подписывать и именно такие сделки – нередко доверенности уполномочивают лишь вести переговоры от имени предприятия или представлять его интересы.

Сделка, подписанная от имени предприятия с превышением полномочий подписавшего, недействительна для предприятия, от имени которого она совершена.

Проверяйте достоверность данных, указанных контрагентом:

– почтовые реквизиты – почтовый адрес, факс, адрес электронной почты;

– юридический и фактический адрес предприятий;

– банковские реквизиты сторон (номер расчетного счета, учреждение банка, корреспондентский счет банка, БИК, ИНН, ОКНО, ОКОНХ);

– отгрузочные реквизиты (для железнодорожных отправок, контейнеров, мелких отправок).

Корректировки

В договоре должны быть отмечены обязательства сторон немедленно извещать друг друга в случае изменения реквизитов.

В практике часты случаи, когда проект договора подписывается одной из сторон и пересылается другой стороне для подписания.

Бывает, что недобросовестный партнер исправляет, не предупредив контрагента, какие-то условия договора в своем и чужом экземпляре, и высылает подписанный им экземпляр партнеру, ставя того перед необходимостью исполнять не согласованное с ним условие. Чтобы избежать таких случаев, включайте в договоры условие: “Все исправления по тексту настоящего договора имеют юридическую силу только в том случае, если они удостоверены подписями сторон в каждом отдельном случае правки”. На практике это выглядит так: заменив вручную слова или фразы в тексте договора, обе стороны должны поставить свои подписи рядом с каждой исправленной фразой или абзацем.

Кроме того, в практике принято подписывать (парафировать) каждую страницу договора для того, чтобы впоследствии, в случае передачи договора на исполнение, при снятии копий или при рассмотрении споров, недобросовестный контрагент не мог бы заменить страницы с невыгодными для него условиями на другие.

Предварительный договор

Некоторые протоколы о намерениях могут рассматриваться как предварительный договор, а законодательством такая форма предусмотрена. Если в соответствии с протоколом о намерениях стороны обязуются заключить в будущем договор на передачу товаров, выполнение работ и т. д. на условиях, предусмотренных протоколом, то на самом деле этот протокол является предварительным договором, по которому стороны принимают на себя определенные права и обязанности. Если одна из сторон откажется от заключения предусмотренного протоколом договора, другая сторона вправе обратиться в суд с иском о принуждении нарушителя протокола к заключению соответствующего договора или и о взыскании с него возникших в связи с отказом убытков. В случае, если вы не намерены связывать себя обязательствами, в протоколе о намерениях необходимо делать соответствующие оговорки.

Формы договоров

Согласно законодательству, сделка может быть заключена не только в виде договора, подписанного сторонами, но и в виде двух документов: письменного предложения одной стороны заключить сделку с изложением ее условий в виде письма, факса, телеграммы и письменного ответа другой стороны, содержащего согласие заключить сделку на предложенных условиях тоже в виде письма, факса, телеграммы.

Однако предложения заключить сделку должны:

– исходить от полномочного лица предприятия;

– обращены к конкретному лицу в фирме-получателе;

– содержать все существенные условия договора – предмет договора, спецификация товара, сроки поставки, цена и т. д.;

– выражать намерение лица, которое его посылает, считать себя связанным определенными обязательствами в случае принятия предложения.

Из текста должно быть однозначно ясно предложение заключить договор.

Если перечисленные условия в предложении не соблюдены, то его можно считать лишь приглашением к переговорам.

При применении такого способа заключения сделок нужно соблюдать осторожность, подтверждая сделку или получая подтверждение сделки. Сделка считается заключенной, если одна из сторон просто подтвердит согласие на заключение сделки на условиях, предложенных другой стороной. Если же подтверждающая сторона напишет в своем ответе хоть слово, изменяющее предложенные условия, ответ не считается подтверждением сделки, он считается новым предложением, которое нуждается в подтверждении другой стороной.

Принятие предложения о заключении договора должно отвечать следующим требованиям:

– подтверждение должно быть подписано только тем лицом, которому сделано предложение;

– подтверждение должно быть безоговорочным;

– договор считается заключенным, если в предложении указан срок его действия (срок для ответа) и ответ о принятии предложения получен в течение этого срока.

– если срок действия предложения не указан, то принятие предложения имеет юридическое значение, когда ответ получен в течение нормально необходимого времени – таким временем обычно считается один месяц плюс время на пробег почтовых сообщений.

Пример:

В ответ на предложение отгрузить вам товар на таких-то условиях, вы ответили: “Согласны при условии, что поставка будет осуществлена не в апреле, а в марте”. Юридически договор не считается заключенным, ваш ответ рассматривается как новое предложение и поставщик должен подтвердить свое согласие письменно опять-таки без всяких оговорок. Если поставщик ничего письменно не сообщит, сочтет договор заключенным и отгрузит товар, вы имеете право товар не принять, даже если он отгружен в марте – вы же его не ждали, так как подтверждения не получили. Конечно, при сложившихся хороших отношениях вы этого не сделаете, однако в случае конфликтов арбитраж будет на вашей стороне.

Одним из вариантов таких видов сделок является высылка письменного заказа и получения письменного подтверждения его принятия к исполнению. В этих случаях существенные условия договора обычно известны из прейскурантов поставщика.

ГК РФ предусматривает возможность заключения устных сделок, для которых законодательством не установлена письменная форма. Однако при устных сделках в случае споров стороны лишаются права ссылаться в подтверждение сделки на свидетельские показания. Ссылки возможны лишь на документы, письма и т. п. Таким образом, устная сделка юридического значения не имеет, если обратное не будет доказано в суде в случае спора. Тем не менее в практике такие сделки широко распространены между хорошо знакомыми предприятиями

– например, отгрузка по телефонному заказу товаров на небольшие суммы.

Заключенным договор становится после подписания. Начало действия договора должно быть специально оговорено в его условиях, например “с даты его подписания”, “с даты подписания согласованной спецификации оборудования” и т. п.

Подписанным считается договор, имеющий оригиналы подписей полномочных представителей сторон, а также синие или красные оттиски печатей соответствующих предприятий. Черные оттиски печатей и черные чернила подписей в последние годы не считаются убедительными, так как они похожи на ксерокопированные. Печати на договоре как бы подтверждают полномочия лица, подписавшего договор, но отсутствие печати предприятия на договоре не делает договор автоматически недействительным. Главным является наличие подписи. Отсутствие печати на подписи полномочного лица не делает договор не действительным, а наличие печати на договоре, подписанном не уполномоченным лицом, не делает договор действительным.

В случаях подписания договора по доверенности доверенность с печатью на ней прилагается к договору. Всегда следует иметь в виду возможность споров и готовить договор сразу так, чтобы в арбитраже не было сомнений в толковании его условий и достоверности подписей. Вот почему важно правильно оформлять текст и подписи договора.

Специалисты рекомендуют:

– подписи сторон должны быть сделаны полно и разборчиво– закорючки вместо подписи не дают возможности экспертизе установить авторство подписи в спорных случаях;

– никогда не подписывайте чистых листов, поскольку ими могут воспользоваться нечестные люди;

– после подписания договора ни при каких обстоятельствах не отдавайте ваш оригинал договора контрагенту или посторонним лицам;

– снимите копию с оригинала и в текущей работе пользуйтесь только ею, а оригинал храните в сейфе.

Бывает, что ответчик в арбитраже заявляет, что для подписания договора ему предложили не тот экземпляр договора и т. п. Во избежание таких случаев рекомендуют хранить проекты договора с собственноручными исправлениями другой стороны – они служат доказательством того, что ответчик при заключении сделки действовал вполне обдуманно.

Если в тексте договора имеются разные трактовки одного и того же условия (такое бывает, если об одном условии говорится несколько раз в разных разделах), то арбитраж обычно считает, что это условие сторонами не было согласовано.

Применяемое право

Еще до заключения договора надо принять решение о том, право какой страны следует указать в договоре для применения при выработке условий договора и рассмотрении споров. При сделках между российским предприятием и предприятием любой другой страны тщательная проработка правовых вопросов очень важна, особенно если сделки сложные или долговременные (поставки оборудования, строительство, производство на заказ крупных объектов и т. п.), или с привлечением составляющих из разных стран (комплектующие, услуги специализированных фирм, рабочая сила и т. п.). В договоре следует указать, законодательством какой страны, а также какими международными соглашениями должны регулироваться отношения по договору. При рассмотрении споров по сделкам применяется право той страны, которое указано в договоре.

Если специальной оговорки нет, то применяется право страны, с которой договор наиболее тесно связан. Поскольку формы сделок могут быть различны, в том числе такие, в которых невозможно однозначно указать место их заключения (например, обмен письмами или факсами), то возникает необходимость определения места совершения сделки для применения соответствующего права.

Место подписания договора (город) по законодательству определяет:

– правоспособность и дееспособность лиц, совершающих сделку;

– форму сделки;

– обязательства, возникающие из сделки;

– законодательство, применяемое при рассмотрении споров.

Арбитраж или суд для определения объема прав и обязанностей сторон сделки или разрешения спора между ними сначала устанавливает, право какого государства подлежит применению к договору. Нормы, устанавливающие, право какого государства должно быть применено к данной сделке, называют коллизионными. Ниже приведены коллизионные нормы, установленные ГК РФ.


“Статья 1209. Право, подлежащее применению к форме сделки

1. Форма сделки подчиняется праву места ее совершения. Однако сделка, совершенная за границей, не может быть признана недействительной вследствие несоблюдения формы, если соблюдены требования российского права.

Правила, предусмотренные абзацем первым настоящего пункта, применяются и к форме доверенности.

2. Форма внешнеэкономической сделки, хотя бы одной из сторон которой является российское юридическое лицо, подчиняется независимо от места совершения этой сделки российскому праву. Это правило применяется и в случаях, когда хотя бы одной из сторон такой сделки выступает осуществляющее предпринимательскую деятельность физическое лицо, личным законом которого в соответствии со статьей 1195 настоящего Кодекса является российское право.

3. Форма сделки в отношении недвижимого имущества подчиняется праву страны, где находится это имущество, а в отношении недвижимого имущества, которое внесено в государственный реестр в Российской Федерации, российскому праву.

Статья 1210. Выбор права сторонами договора

1. Стороны договора могут при заключении договора или в последующем выбрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору. Выбранное сторонами право применяется к возникновению и прекращению права собственности и иных вещных прав на движимое имущество без ущерба для прав третьих лиц.

2. Соглашение сторон о выборе подлежащего применению права должно быть прямо выражено или должно определенно вытекать из условий договора либо совокупности обстоятельств дела.

3. Выбор сторонами подлежащего применению права, сделанный после заключения договора, имеет обратную силу и считается действительным, без ущерба для прав третьих лиц, с момента заключения договора.

4. Стороны договора могут выбрать подлежащее применению право как для договора в целом, так и для отдельных его частей.

5. Если из совокупности обстоятельств дела, существовавших на момент выбора подлежащего применению права, следует, что договор реально связан только с одной страной, то выбор сторонами права другой страны не может затрагивать действие императивных норм страны, с которой договор реально связан.

Статья 1211. Право, подлежащее применению к договору при отсутствии соглашения сторон о выборе права

1. При отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве к договору применяется право страны, с которой договор наиболее тесно связан.

2. Правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, право страны, где находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора.

3. Стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора, признается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, сторона, являющаяся, в частности:

1) продавцом – в договоре купли-продажи;

2) дарителем – в договоре дарения;

3) арендодателем – в договоре аренды;

4) ссудодателем – в договоре безвозмездного пользования;

5) подрядчиком – в договоре подряда;

6) перевозчиком – в договоре перевозки;

7) экспедитором – в договоре транспортной экспедиции;

8) займодавцем (кредитором) – в договоре займа (кредитном договоре);

9) финансовым агентом – в договоре финансирования под уступку денежного требования;

10) банком – в договоре банковского вклада (депозита) и договоре банковского счета;

11) хранителем – в договоре хранения;

12) страховщиком – в договоре страхования;

13) поверенным – в договоре поручения;

14) комиссионером – в договоре комиссии;

15) агентом – в агентском договоре;

16) правообладателем – в договоре коммерческой концессии;

17) залогодателем – в договоре о залоге;

18) поручителем – в договоре поручительства;

19) лицензиаром – в лицензионном договоре.

4. Правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, в частности:

1) в отношении договора строительного подряда и договора подряда на выполнение проектных и изыскательских работ – право страны, где в основном создаются предусмотренные соответствующим договором результаты;

2) в отношении договора простого товарищества – право страны, где в основном осуществляется деятельность такого товарищества;

3) в отношении договора, заключенного на аукционе, по конкурсу или на бирже, – право страны, где проводится аукцион, конкурс или находится биржа.

5. К договору, содержащему элементы различных договоров, применяется, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, право страны, с которой этот договор, рассматриваемый в целом, наиболее тесно связан.

6. Если в договоре использованы принятые в международном обороте торговые термины, при отсутствии в договоре иных указаний считается, что сторонами согласовано применение к их отношениям обычаев делового оборота, обозначаемых соответствующими торговыми терминами.

Статья 1212. Право, подлежащее применению к договору с участием потребителя

1. Выбор права, подлежащего применению к договору, стороной которого является физическое лицо, использующее, приобретающее или заказывающее либо имеющее намерение использовать, приобрести или заказать движимые вещи (работы, услуги) для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности, не может повлечь за собой лишение такого физического лица (потребителя) защиты его прав, предоставляемой императивными нормами права страны места жительства потребителя, если имело место хотя бы одно из следующих обстоятельств:

1) заключению договора предшествовала в этой стране оферта, адресованная потребителю, или реклама и потребитель совершил в этой же стране действия, необходимые для заключения договора;

2) контрагент потребителя или представитель контрагента получил заказ потребителя в этой стране;

3) заказ на приобретение движимых вещей, выполнение работ или оказание услуг сделан потребителем в другой стране, посещение которой было инициировано контрагентом потребителя в целях побуждения потребителя к заключению договора.

2. При отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве и при наличии обстоятельств, указанных в пункте 1 настоящей статьи, к договору с участием потребителя применяется право страны места жительства потребителя.

3. Правила, установленные пунктами 1 и 2 настоящей статьи, не применяются:

1) к договору перевозки;

2) к договору о выполнении работ или об оказании услуг, если работа должна быть выполнена или услуги должны быть оказаны исключительно в иной стране, чем страна места жительства потребителя.

Предусмотренные настоящим пунктом изъятия не распространяются на договоры об оказании за общую цену услуг по перевозке и размещению (независимо от включения в общую цену стоимости других услуг), в частности на договоры в сфере туристического обслуживания”.

Казалось бы, для российского участника внешнеторговой сделки предпочтительнее применение российского законодательства как более знакомого. Однако в целом ряде случаев для крупных внешнеэкономических сделок и проектов выгоднее применять право одной из развитых капиталистических стран, так как гражданское, торговое и частное право в этих странах разработано намного более подробно и тщательно, чем российское, переживавшее длительные периоды волюнтаризма и до сих пор не имеющее многих норм, необходимых для регулирования отношений в предпринимательстве. Однако независимо от того, право какой страны подлежит применению к сделкам, некоторые способы обеспечения интересов контрагентов регулируются правом той страны, где они оформляются, или международными соглашениями.

Устанавливая право, подлежащее применению к договору, арбитраж должен решить также и сложный вопрос международного частного права о так называемой “обратной отсылке”: применять только материальный закон страны, к которому отсылает коллизионная норма, или все право этой страны, включая и его коллизионные нормы? Если применять все право, коллизионные нормы соответствующего закона этой страны могут отослать обратно к российскому праву.

Законодательство и практика различных государств по-разному разрешают вопрос об определении момента и места заключения договора. Если по праву Англии договор в форме обмена письмами будет считаться заключенным в момент отправки согласия (акцепта) на предложенные условия и в месте, откуда был отправлен акцепт, то по российскому праву[33]33
  Статья 433 ГК РФ.


[Закрыть]
моментом заключения договора будет момент получения акцепта, следовательно, местом заключения – страна получения акцепта (место совершения сделки определяется по российскому закону).


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации