Электронная библиотека » Йоханна Спири » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Хайди"


  • Текст добавлен: 21 октября 2023, 09:27


Автор книги: Йоханна Спири


Жанр: Детские приключения, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Привидения в доме Сеземанов

Вот уже несколько дней фройляйн Роттенмайер бродила по дому молча и в глубокой задумчивости. Направляясь в час сумерек из одной комнаты в другую или просто проходя по длинному коридору, она часто озиралась, а перед тем, как свернуть за угол, осторожно заглядывала туда, словно боясь, что её кто-то подстерегает. Ходить в одиночку она отваживалась только в обжитых комнатах. Если же ей необходимо было что-то сделать на верхнем этаже, где располагались прибранные комнаты для гостей, или на нижнем этаже, где был таинственный парадный зал, в котором каждый шаг отдавался гулким эхом, а со стен строго и пристально взирали члены городского совета в пышных одеждах с большими белыми воротниками, тогда она непременно звала с собой Тинетту, говоря ей, что та должна пойти на тот случай, если понадобится что-нибудь принести сверху или снизу. Тинетта, в свою очередь, поступала точно так же: если ей было поручено что-то сделать наверху или внизу, она звала с собой Себастиана и говорила, что он должен сопровождать её на случай, если понадобится поднести что-нибудь тяжёлое, с чем ей одной не справиться. Как ни странно, и Себастиан делал то же самое: если его посылали в дальние помещения, он брал с собой Иоганна, чтобы принести что потребуется. И каждый охотно откликался на зов, хотя приносить ничего никогда не требовалось, так что вполне можно было бы обойтись и без сопровождения. Но каждый из сопровождающих, должно быть, думал про себя, что и ему самому придётся просить о такой же услуге. В то время как наверху творилось такое, давняя повариха этого дома стояла внизу у своих кастрюль, качала головой и вздыхала: «Не хватало ещё и такой напасти на наш дом!»

В доме Сеземанов с некоторых пор творилось что-то странное и жутковатое. Каждое утро, когда прислуга спускалась вниз, дверь дома стояла открытой настежь; но вокруг не было никого, кто мог быть как-то связан с этим явлением. В первые дни, когда с этим столкнулись, в испуге обыскали все комнаты и помещения, чтобы проверить, что похищено, поскольку сочли, что в доме укрылся грабитель, а ночью сбежал с награбленным; но никакой пропажи не обнаружили, все вещи в доме оставались на своих местах. Вечером дверь не только запирали на две задвижки, но и подпирали её деревянной балкой – не помогало: как бы рано утром ни спускалась прислуга в вестибюль, дверь уже стояла раскрытой, хотя всё вокруг ещё пребывало в глубоком сне, а окна и двери соседних домов были прочно закрыты ставнями. В конце концов Себастиан и Иоганн набрались храбрости и приготовились долго уговаривать даму Роттенмайер, чтобы позволила им провести ночь в комнате, примыкавшей к парадному залу, и посмотреть, что будет. Но уговаривать фройляйн Роттенмайер не пришлось: она собрала всё оружие господина Сеземана и вручила Себастиану для храбрости большую бутылку ликёра – на случай обороны.

В условленный вечер оба устроились в засаде и сразу начали подкрепляться, что сделало их поначалу очень разговорчивыми, а потом очень сонливыми, после чего оба откинулись на спинки своих стульев и смолкли. Когда старые башенные часы снаружи пробили полночь, Себастиан опомнился и стал окликать своего товарища, но разбудить того оказалось нелегко: он лишь перекладывал голову с одной стороны спинки стула на другую и продолжал крепко спать. Кругом царила полная тишина, с улицы тоже не доносилось ни звука. Себастиану уже не спалось, потому что в такой тишине ему было ещё страшнее, и он всё окликал Иоганна, время от времени слегка тряся его за плечо. Наконец, когда наверху пробило час, Иоганн проснулся и некоторое время соображал, почему он сидит на стуле, а не лежит в своей постели. Потом он вскочил и храбро крикнул:

– Ну, Себастиан, пойдём-ка посмотрим, что там творится. Не бойся, за мной!

Иоганн распахнул слегка притворённую дверь комнаты и вышел в вестибюль. В то же мгновение из открытой входной двери дома налетел резкий порыв ветра и погасил свечу, которую Иоганн держал в руке. Он метнулся назад, чуть не сбив с ног идущего за ним Себастиана, но успел подхватить его на лету, закрыл за собой дверь и в лихорадочной спешке повернул ключ на столько оборотов, сколько позволял замок. Потом дрожащими руками достал из кармана спички и снова зажёг свечу. Себастиан так и не понял, что же случилось, потому что за широкими плечами Иоганна не почувствовал сквозняка. Но теперь, взглянув на кучера при свете свечи, он издал крик ужаса, потому что Иоганн был бел как мел и дрожал как осиновый лист.

– Что, что стряслось? Что там было? – принялся выпытывать Себастиан.

– Дверь нараспашку, – прохрипел Иоганн, – а на лестнице белая фигура, понимаешь, Себастиан, взбежала вверх по лестнице, шмыг – и нету!

У Себастиана мурашки пробежали по спине. Тут оба сели, прижавшись друг к другу, и не шевелились, пока не забрезжило новое утро и улица не начала оживать. Тогда они вышли из комнаты, закрыли распахнутую наружную дверь и поднялись наверх, чтобы доложить фройляйн Роттенмайер о пережитом.

Дама уже была на ногах, поскольку ожидание новостей не давало ей спокойно спать. Теперь, услышав о том, что случилось, она тотчас села к столу и написала господину Сеземану такое письмо, каких ему ещё не доводилось получать. Он должен был без промедления вернуться домой, поскольку здесь творятся неслыханные вещи. Далее ему сообщалось о происшедшем, а также о том, что дверь дома стоит нараспашку каждое утро и что, таким образом, никто в доме больше не уверен в своей безопасности при такой двери, еженощно стоящей настежь, и что нельзя предугадать, какие тёмные последствия ещё повлечёт за собой это загадочное явление.

Господин Сеземан ответил немедленно, что не может так сразу всё бросить и приехать домой, что история с привидением его поражает, но он надеется, что она кратковременна; однако если за ближайшее время в доме не водворится покой, то пусть фройляйн Роттенмайер напишет письмо госпоже Сеземан и спросит, не будет ли та столь любезна, чтобы приехать во Франкфурт на подмогу: нет ни малейших сомнений, что его мать в кратчайшее время управится с привидениями и они после этого нескоро осмелятся вновь беспокоить его дом.

Фройляйн Роттенмайер осталась недовольна тоном этого письма: на её взгляд, хозяин не отнёсся к делу с должной серьёзностью. Она незамедлительно написала госпоже Сеземан, но и с этой стороны не последовало ничего удовлетворительного: ответ содержал несколько совершенно двусмысленных язвительных замечаний.

Госпожа Сеземан писала, что она и не подумает ехать из Гольштейна во Франкфурт специально из-за того, что Роттенмайер видит привидения. Дескать, в доме Сеземанов никогда не видели привидений, и, если теперь там завелось одно, Роттенмайер должна уметь найти с ним общий язык, а если нет, то пусть призовёт на помощь ночных сторожей.

Но фройляйн Роттенмайер была исполнена решимости больше не проводить свои дни в страхе, и она нашла выход. До сих пор она ничего не говорила детям о явлении призраков – из опасения, что дети в страхе больше не захотят оставаться одни ни днём ни ночью, а это могло иметь для неё неудобные последствия. Теперь же она направилась прямиком в учебную комнату, где сидели обе девочки, и приглушённым голосом рассказала о ночных визитах кого-то неизвестного.

Клара тотчас воскликнула, что больше ни на минуту не останется одна, что папа должен приехать домой, а фройляйн Роттенмайер должна перебраться ночевать в её комнату, а Хайди тоже нельзя больше оставаться одной, иначе привидение однажды заявится к ней и что-нибудь ей сделает; и пусть все они спят в одной комнате, а свет пусть горит всю ночь напролёт, и Тинетта должна ночевать поблизости, а Себастиан и Иоганн пусть идут вниз и спят в коридоре, чтобы они могли сразу же закричать и спугнуть привидение, как только оно ступит на лестницу, ведущую наверх.

Клара была очень взволнована, и от фройляйн Роттенмайер потребовались большие усилия, чтобы её немного успокоить. Она пообещала ей неотложно написать папе, поставить свою кровать в комнате Клары и больше никогда не оставлять её одну. Все они не могут спать в одной комнате, но если Адельхайд тоже боится, то Тинетте придётся устраиваться на ночлег рядом с ней.

Но Хайди боялась Тинетту больше, чем привидений, про которые ребёнок вообще ни разу не слыхал, и она тут же заявила, что не боится привидений и хочет оставаться в своей комнате одна. После этого фройляйн Роттенмайер устремилась к письменному столу и написала господину Сеземану, что таинственные явления в доме, которые повторяются каждую ночь, до того потрясли нежную конституцию его дочки, что можно опасаться худших последствий; мол, при таких условиях есть примеры внезапных эпилептических припадков, или «плясок святого Витта» [2]2
  Хоре́я, также известная как «Виттова пляска» или «пляска святого Витта», – синдром, для которого характерны беспорядочные, непроизвольные движения, мышечная слабость, нарушение координации; возникает преимущественно у детей, страдающих ревматизмом.


[Закрыть]
, а его дочь подвержена всему, если это безобразие в доме не будет прекращено.


На сей раз письмо возымело действие. Через два дня господин Сеземан уже звонил в колокольчик так, что все сбежались на шум и переглядывались, не думая ни о чём другом, кроме как о том, что привидение на сей раз так обнаглело, что учиняет свои проделки, даже не дождавшись ночи. Себастиан очень осторожно выглянул через полуоткрытую ставню сверху. В этот момент звонок задёргали с такой силой, что поневоле заподозришь за этими рывками человеческую руку. Себастиан даже узнал эту руку, бегом пересёк комнату, кубарем скатился по лестнице, но внизу снова встал на ноги и распахнул дверь.

Господин Сеземан коротко поздоровался и без промедления поднялся наверх, в комнату своей дочери. Клара встретила папу громким криком радости, и, когда он увидел, что она нисколько не изменилась, лоб его, перед тем озабоченный, начал разглаживаться и разглаживался всё больше по мере того, как он слышал от неё, что у неё всё по-прежнему хорошо, и как она рада, что он приехал, и очень кстати, что по дому шастает привидение, потому что благодаря ему папа снова дома.

– И как продолжает вести себя привидение, фройляйн Роттенмайер? – спросил господин Сеземан, пряча улыбку в уголках губ.

– Нет, господин Сеземан, – строго ответила дама, – это не шутки. Я не сомневаюсь в том, что завтра господину Сеземану будет не до смеха, ибо то, что творится в доме, указывает на нечто ужасное, что здесь, должно быть, творилось в прежние времена и долго утаивалось.

– Так, об этом я ничего не знаю, – заметил господин Сеземан, – но вынужден просить вас не навлекать подозрение на моих достойных предков. А сейчас позовите мне в столовую Себастиана, я хочу поговорить с ним с глазу на глаз.

Господин Сеземан направился в столовую, и туда же пришёл Себастиан. Для господина Сеземана не было тайной, что Себастиан и фройляйн Роттенмайер не питают друг к другу особой симпатии; на этот счёт у него были свои соображения.

– Поди-ка сюда, парень, – поманил он вошедшего, – и скажи-ка мне честно: не сам ли ты разыгрывал привидение, чтобы немного развлечь фройляйн Роттенмайер, а?

– Нет, поверьте мне, милостивый государь не должен так думать: мне и самому не по себе от этого всего, – ответил Себастиан с несомненной искренностью.

– Ну, если так, то завтра я покажу тебе и храброму Иоганну, как привидения выглядят при свете дня. Стыдись, Себастиан: такой молодой, крепкий парень, как ты, бегает от привидений! А сейчас без промедления ступай к моему старому другу, доктору Классену: кланяйся и проси его непременно быть сегодня вечером в девять часов у меня, скажи, что я специально приехал из Парижа, чтобы проконсультироваться с ним. Ему придётся провести у меня целую ночь не смыкая глаз – так плохо обстоят дела. Пусть настроится! Понял, Себастиан?

– Так точно, так точно! Милостивый государь может быть уверен, я всё исполню. – С этими словами Себастиан удалился, а господин Сеземан вернулся к своей дочке, чтобы развеять у неё всякий страх перед тем явлением, которое он собирался сегодня же представить в истинном свете.

Ровно в девять часов, когда дети отправились на покой, а фройляйн Роттенмайер удалилась к себе, появился доктор, из-под седых волос которого выглядывали живые, доброжелательные глаза на вполне ещё молодом лице. Вид у него был слегка встревоженный, но сразу после приветствия он разразился смехом и сказал, хлопая своего друга по плечу:

– Ну-ну, для человека, у постели которого я должен провести всю ночь, ты выглядишь ещё довольно сносно, старина.

– Потерпи, старик, – ответил господин Сеземан, – тот, ради кого тебе придётся бодрствовать, будет выглядеть гораздо хуже, когда мы его изловим.

– Итак, в доме больной, да к тому же такой, которого следует ещё изловить?

– Гораздо хуже, доктор, гораздо хуже. В доме привидение, пошаливает у меня тут!

Доктор громко рассмеялся.

– Таково ваше сострадание, доктор! – продолжал господин Сеземан. – Жаль, что фройляйн Роттенмайер не может его разделить. Она твёрдо убеждена, что тут слоняется мой древний предок, искупая свои нераскаянные грехи.

– Но как она с ним познакомилась? – спросил доктор, всё ещё веселясь.

Господин Сеземан рассказал своему другу обо всём, что происходило в доме, о том, что дверь еженощно оказывается открытой, по показаниям всех жителей дома, и добавил, что распорядился положить в караульном помещении два заряженных револьвера, чтобы быть подготовленными на все случаи; поскольку дело является либо крайне нежелательной шуткой, которую, возможно, устраивает какой-нибудь знакомый прислуги, чтобы напугать людей в отсутствие хозяина, – и тогда хороший выстрел в воздух не станет для него большой бедой, – либо в деле замешаны воры, которые таким образом хотят приучить персонал к мысли о привидениях, чтобы впредь иметь уверенность, что никто не посмеет высунуться, – в таком случае хорошее оружие тоже не повредит.

Во время этого объяснения господа спустились по лестнице и вошли в ту самую комнату, где раньше несли ночную вахту Себастиан с Иоганном. На столе стояли несколько бутылок хорошего вина, ибо какое-никакое подкрепление нельзя было счесть нежелательным, когда приходится коротать ночь на дежурстве. Рядом лежали два револьвера, два подсвечника стояли посреди стола, поскольку ждать привидение в полутьме господин Сеземан не хотел.

Дверь они плотно закрыли, чтобы свет не просачивался в коридор – это могло отпугнуть привидение. Господа уютно устроились на стульях и предались беседе, время от времени делая по доброму глотку вина. И не успели они оглянуться, как пробило полночь.

– Привидение про нас прознало и сегодня, пожалуй, не придёт, – сказал доктор.

– Потерпи, оно является в час ночи, – ответил друг.

Разговор опять возобновился. Пробило час. Вокруг было тихо, на улице тоже смолкли все звуки. Но доктор вдруг насторожённо поднял палец:

– Тсс, Сеземан, ты ничего не слышишь?

Оба прислушались. Тихо, но совершенно отчётливо отодвигалась подпирающая балка, потом дважды повернулся ключ в замке, и вот стала раскрываться дверь. Господин Сеземан потянулся к своему револьверу.

– Ты не боишься? – сказал доктор и встал.

– Осторожность не повредит, – прошептал господин Сеземан, взял в левую руку подсвечник, в правую – револьвер и последовал за доктором, который, также вооружившись подсвечником и стрелковым оружием, двинулся вперёд. Они вышли в коридор.

Через широко распахнутую дверь втекал бледный лунный свет, освещая белую фигурку, неподвижно застывшую на пороге.

– Кто тут? – гаркнул доктор так, что прогремело на весь коридор, и оба господина кинулись к фигурке.

Она повернулась и тихо вскрикнула. Босая, в белой ночной рубашке, Хайди растерянным взглядом смотрела на яркое пламя и на оружие, она тряслась и трепетала как лист на ветру. Господа в великом изумлении посмотрели друг на друга.

– Похоже на то, Сеземан, что это твоя давешняя водоносица, – сказал доктор.

– Дитя моё, что это значит? – спросил Сеземан. – Что ты здесь делаешь? Для чего ты сюда пришла?


Побелев от испуга как снег, Хайди неподвижно стояла перед ним и почти беззвучно произнесла:

– Я не знаю.

Теперь вперёд выступил доктор:

– Сеземан, это случай из моей области. Иди, посиди пока что, а я отведу ребёнка туда, где ему положено быть.

С этими словами он положил револьвер на пол, по-отечески взял дрожащего ребёнка за руку и направился с ним к лестнице.

– Не бойся, не бойся, – ласково приговаривал он, поднимаясь по ступеням, – будь спокойна, ничего плохого не случилось, не волнуйся.

Войдя в комнату Хайди, доктор поставил свой подсвечник на стол, поднял Хайди на руки, уложил в постель и заботливо укрыл одеялом. Потом сел в кресло у кровати и ждал, когда Хайди успокоится и перестанет дрожать всем телом. Потом он взял ребёнка за руку и мягко сказал:

– Ну вот, всё в порядке. Теперь скажи мне, куда ты хотела пойти?

– Я правда никуда не хотела пойти, – заверила Хайди. – И я совсем даже не спускалась вниз, я там внезапно оказалась.

– Так-так, может, тебе что-то приснилось ночью, знаешь, так, будто ты отчётливо что-то видишь и слышишь?

– Да, мне каждую ночь снится, и всегда одно и то же. И тогда я думаю, что я у дедушки, и мне слышится снаружи шум елей, и я думаю: как теперь звёзды сверкают на небе, и я быстро бегу и открываю дверь хижины, а там так красиво! Но, когда я просыпаюсь, я всё ещё во Франкфурте. – Хайди начала давиться комком, который поднимался у неё в горле, и всё силилась его проглотить.

– Хм, и у тебя ничего не болит, нигде? Может, голова или спина?

– О нет, только здесь всё время давит, как будто большой камень.

– Хм, это похоже на то, как будто ты что-то съела, а после тебе хочется выплюнуть это назад?

– Нет, не так, но очень тяжело, как бывает, когда сильно хочется заплакать.

– Так-так, а когда тебе хочется заплакать, ты плачешь вволю?

– О нет, мне нельзя, фройляйн Роттенмайер мне запретила.

– И тогда ты проглатываешь это внутрь, ко всему остальному, не так ли? Правильно! Ну, тебе ведь нравится во Франкфурте, нет?

– О да, – последовал тихий ответ; но звучал он так, что означал скорее обратное.

– Хм, а где ты жила со своим дедушкой?

– Всегда на альме, на горных лугах.

– Да, но ведь это не особенно весело, скорее скучновато, нет?

– О нет, это так красиво, так красиво… – Хайди не могла продолжать: воспоминание, пережитое волнение, долго сдерживаемые рыдания превзошли силы ребёнка; слёзы полились у неё из глаз, и громкие, частые всхлипывания сотрясали её худенькое тельце.

Доктор встал. Он ласково уложил голову девочки на подушку и сказал:

– Так, ещё немного поплачь, это не повредит, а потом спать. Завтра всё будет хорошо.

И он вышел из комнаты.

Вернувшись в сторожевую комнатку к заждавшемуся другу, он опустился на стул против него и объяснил:

– Сеземан, во-первых, твоя маленькая воспитанница страдает лунатизмом: она совершенно бессознательно каждую ночь открывала входную дверь, словно привидение, и вогнала в страх весь твой дом. Во-вторых, ребёнка снедает тоска по родине – так, что она сильно исхудала, а скоро и совсем превратится в скелет. Итак, требуется неотложная помощь! От первой беды и от далеко зашедшего нервного истощения есть только одно средство исцеления, а именно: чтобы ты немедленно вернул ребёнка в родной горный воздух. От второй беды тоже есть лишь одно лекарство, а именно: то же самое. Поэтому завтра же ребёнок уезжает – это мой рецепт.

Господин Сеземан, слушавший с напряжённым вниманием, встал. В сильном волнении он принялся ходить по комнате из угла в угол, и наконец его прорвало:

– Сомнамбула! Больная! Тоска по родине! Исхудать в моём доме! Всё это – в моём доме! И никто не видит и ничего про то не ведает! И ты, доктор, ты считаешь, что ребёнка, который прибыл в мой дом здоровым и свежим, я отошлю назад к её деду измождённым и несчастным? Нет, доктор, этого ты от меня не можешь потребовать, этого я не сделаю, этого я не сделаю никогда. Бери ребёнка в свои руки, лечи его, делай с ней что хочешь, лишь бы она стала здоровой и крепкой, тогда я отправлю её домой, если она захочет. Но сперва ты поможешь ей!

– Сеземан, – серьёзно ответил доктор, – одумайся, что ты делаешь! Это состояние не та болезнь, какую лечат порошками и пилюлями. Дитя не самой выносливой природы, поэтому, если ты немедля отправишь её наверх, на здоровый горный воздух, к которому она привыкла, она полностью поправится. Если нет – ты же не хочешь вернуть деду ребёнка уже неизлечимым, а то и вовсе не вернуть?

Господин Сеземан в испуге остановился:

– Да, если ты так говоришь, доктор, тогда есть лишь один путь, и надо немедленно действовать.

С этими словами господин Сеземан взял своего друга под руку, и оба принялись ходить из угла в угол, обговаривая всё дело в деталях. Затем доктор собрался уходить домой, потому что прошло довольно много времени и через входную дверь, на сей раз распахнутую хозяином дома, уже проникал рассвет.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации