Электронная библиотека » Юджиния Райли » » онлайн чтение - страница 19

Текст книги "Азбука любви"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 13:39


Автор книги: Юджиния Райли


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 37

Мелисса сидела за туалетным столиком и смотрела на себя в зеркало. Красные глаза, лицо распухло… Теперь она точно знала, что делать. Нужно назначить свадьбу с Джеффом на пятнадцатое мая и еще раз скатиться с лестницы: тут-то они с Мисси и поменяются снова местами – и она потеряет все, что ей дорого! При мысли об этом из груди ее опять вырвались страшные рыдания. Боже, неужели ей и впрямь придется покинуть Джеффа и своих славных новых родителей и вернуться к прежним родителям и этому грубияну Фабиану?! Она всегда вызывала разочарование у тех, кого оставила в прошлом, и конечно же, вернувшись назад, она снова станет прежней пугливой фиалкой, попираемой и затеняемой родителями и Фабианом. Но тем не менее она будет верна своему обещанию. Удивительная жизнь, которой она жила последнее время, одолжена ей на время и никогда по-настоящему ей не принадлежала. Она должна вернуть Мисси эту жизнь, которая в действительности принадлежит только ей.

И ни за что нельзя ни в чем признаваться Джеффу, потому что он, конечно же, станет у нее на пути…

Мисси сидела за туалетным столиком и удивлялась, почему она не испытывает восторга и облегчения. Она точно знала, что послание ее дошло до кузины Мелиссы – ночью, во сне. Теперь обе они назначат свои свадьбы на пятнадцатое мая, обе еще раз упадут с лестницы и поменяются местами. Мисси не сомневалась, что Мелисса верно исполнит ее указания; она ведь видела лицо кузины во сне, видела, с какой покорностью та кивнула ей в ответ.

И теперь воспоминания о страданиях, отразившихся на этом лице, преследовали Мисси. Кузина Мелисса с готовностью согласилась последовать ее приказанию и покинуть жизнь Мисси, которой она жила теперь там, в будущем, и жила, судя по всему, очень счастливо. Больше того, из всего, что узнала Мисси, явствовало, что в прошлом Мелисса была несчастна, И Фабиан, и ее новые родители часто говорили о том, что прежняя Мелисса была пресной и бесхарактерной. Значит, когда она вернется, все трое будут есть ее поедом, причем из самых лучших побуждений.

Что же до Фабиана… О Боже, как же скучно было ему с Мелиссой! И как он будет разочарован, обнаружив, что его прежняя мямля-невеста почему-то воскресла! Конечно, он все равно сочтет своим священным долгом выполнить брачный договор, но они с Мелиссой будут крайне несчастливы в браке.

Вправе ли она поступить так с Фабианом? С Мелиссой?

С собой?

Вздохнув, Мисси принялась расхаживать по комнате. Она вспомнила тот день, когда посмотрела в малахитовый овал и увидела целующихся Мелиссу и Джеффа Господи, как они были счастливы! Идеальная пара! Если она вернется в будущее, Джефф будет несчастен, равно как и ее родители. Она нутром чувствовала, что ее родители там, в настоящем, гораздо больше довольны Мелиссой в качестве дочери, нежели когда-либо были довольны ею, Мисси.

Больше того, когда она вернется в настоящее, ей будет не хватать Фабиана и ее новых родителей…

– Черт возьми, это моя жизнь, и я хочу вернуть ее! – воскликнула она, не желая изменять своим намерениям Ясно ведь, что Фабиан не успокоится до тех пор, пока полностью не подчинит ее себе. Здесь она, конечно же, обречена.

Странно, но теперь Мисси уже не могла думать эгоистически только о самой себе. Теперь она не могла не считаться с чувствами окружающих, которых она полюбила, – Фабиана, ее новых родителей и с чувствами людей, живущих там, в настоящем. Будущее их всех зависит от ее решения. Да, ее недавнее заключение оказалось верным: полюбив Фабиана, она изменилась, стала мягче. Тем более ей нужно вернуть свою прежнюю жизнь и прежнюю себя. Иначе будет слишком поздно!

Мисси бросилась на кровать. Она была совершенно измучена и растеряна. Может, она теперь мучается в аду, но Мелисса-то обрела рай! Вправе ли она пожертвовать счастьем Мелиссы ради своего собственного?

За завтраком Мелисса радостно объявила родителям:

– Я хочу вам кое-что сообщить.

Шарлотта подняла глаза от чашки с кофе, Ховард вытянул из-за газеты.

– Да, дорогая? – спросили они одновременно, и оба улыбнулись.

Мелисса улыбнулась в ответ дрожащей улыбкой.

– Пятнадцатого мая мы с Джеффом решили пожениться.

– Замечательно! – воскликнула Шарлотта.

– Страшно за вас рад, – добавил Ховард.

Они вскочили и бросились обнимать и целовать дочь. Истощив запас поздравлений и счастливых слез, все трое снова уселись на свои места.

– Ах, у нас будет столько дел, – заговорила Шарлотта оживленно. – До пятнадцатого мая совсем немного времени. Наверное, придется спешно разослать приглашения. А может, на этот раз мы просто всем позвоним? И конечно, нужно будет договориться с фирмой, обслуживающей свадьбы…

– Подожди минутку, я еще не договорила, – с торжественным видом прервала ее Мелисса.

– Да, дорогая?

Окидывая родителей нежным взглядом, девушка старалась изо всех сил не расплакаться.

– Я должна сказать вам, мне с вами было замечательно… вы невероятно обогатили мою жизнь… и я горжусь тем, что была вашей дочерью.

Родители так и сияли от гордости.

– Спасибо, дорогая. – Шарлотта вдруг залилась слезами.

– Мы чувствуем то же самое, милочка, – добавил Ховард срывающимся голосом.

Мелисса растерянно комкала в руках льняную салфетку.

– И я хочу, чтобы вы обещали мне никогда меня не забывать, – добавила она сдавленным голосом.

На сей раз блаженное выражение на лицах родителей сменилось явным замешательством.

– Дорогая, – обеспокоенно заметил Ховард, – ты говоришь так, словно собираешься нас оставить.

– Но она оставляет нас, Хови, – вмешалась Шарлотта, вытирая слезы. – Она выходит замуж.

– Но разве мы не будем всегда одной семьей? – спросил Ховард, потянувшись через стол и беря дочь за руку.

– Конечно, будем, – подтвердила Шарлотта и потянулась, чтобы взять Мелиссу за другую руку. – Хотя нам придется смириться с тем, что теперь для тебя самое главное – Джефф. Впрочем, в душе мы навсегда останемся вместе, ведь правда?

– Да! Ах, какие вы удивительные люди! – согласно кивнула Мелисса.

– Ты будешь очень счастлива с Джеффом, – проговорила Шарлотта.

Какое-то время Мелисса смотрела на мать, нижняя губка у нее внезапно дрогнула и, разразившись бурными рыданиями, она бросилась прочь из столовой.

– Наверное, она вне себя от счастья, – пробормотала озадаченная Шарлотта

– Может быть, – добавил Ховард скептически.

За завтраком Мисси объявила родителям.

– Я хочу вам кое-что сообщить

Лавиния подняла глаза от чашки чаю, Джон выглянул из-за газеты

– Да, дорогая? – спросили они разом. Мисси бодро улыбнулась

– Пятнадцатого мая мы с Фабианом решили пожениться.

– Превосходная новость! – воскликнул Джон.

– И своевременная! – добавила Лавиния, хлопнув в ладоши. – И волнующая! Нужно будет разослать приглашения, конечно, договориться со священником…

– Прежде чем ты с головой уйдешь во все эти дела, дам нужно обсудить еще кое-что, – решительно оборвала ее Мисси

– Да, дорогая?

Мисси чуть помедлила, окинув родителей испытующим взглядом.

– Пока я еще не вышла замуж, пообещайте мне, что…

– Родители смущенно переглянулись.

– Ну говори, что задумала, – подстегнул ее Джон.

– Мисси кивнула отцу

– Пообещайте мне уехать из Мемфиса до начала шестидесятых годов.

С таким же успехом Мисси могла бы попросить их станцевать на городской улице нагишом.

– Уехать из Мемфиса?! – воскликнул Джон как громом пораженный.

– Оставить дом?! – словно эхо, откликнулась изумленная Лавиния.

– Прошу вас, – умоляюще проговорила Мисси. – Вы обязательно должны уехать из Мемфиса. Для вашей же пользы. Пообещайте мне переехать на запад не позднее 1860 года

– Но почему? – воскликнула Лавиния.

– Да, почему? – спросил Джон.

Мисси уныло покачала головой

– Если я вам скажу, вы ни за что мне не поверите. Пожалуйста, просто обещайте сделать это Я буду так счастлива! – Подавшись вперед, она добавила, обращаясь к отцу: – И я хочу, чтобы ты освободил рабов, па.

– Опять она за свое! – всплеснул он руками

– Па, прошу тебя, – не отставала Мисси. – Пусть это будет твоим свадебным подарком. Как и обещание продать свое имение и переехать на запад.

– Дочка, это весьма причудливые просьбы, – строго сказала Лавиния.

Мисси резко повернулась к матери:

– Вы ведь хотите видеть меня женой Фабиана, да?

– Ты выдвигаешь нам ультиматум, дорогая? – угрожающе спросил Джон.

Мисси снова повернулась к нему, еле сдерживая нахлынувшие слезы.

– Нет, – ответила она, удивив родителей и самое себя, – я просто прошу вас… – И она замолчала, потому что у нее перехватило горло. – Я умоляю вас, как человек, который вас любит: пожалуйста, сделайте так, как я сказала

Родители были настолько озадачены, что не нашлись с ответом.

Наконец Лавиния взяла дочь за подбородок и посмотрела ей прямо в глаза.

– Мисси, дорогая, откуда эти слезы? Откуда этот трагический тон и странные просьбы? Ты говоришь так, будто собираешься нас оставить.

– Но она действительно нас оставляет, – заметил Джон – Она выходит замуж.

– Но разве мы не будем всегда одной семьей? – рассудительно спросила Лавиния. – В душе мы навсегда останемся вместе, разве нет?

И родители вопросительно посмотрели на Мисси.

– Конечно, будем, – упавшим голосом откликнулась она. Еще мгновение – и она разразится бурным потоком слез. Она с мольбой посмотрела на родителей. – Обещайте по крайней мере подумать над моими просьбами.

В поисках поддержки Лавиния взглянула на Джона. Немного поколебавшись, тот кивнул: – Да, Мисси, это мы обещаем.

– Спасибо, па. – Она с облегчением вздохнула и добавила: – И еще кое-что. Я хочу, чтобы вы знали, какое это счастье для меня – быть вашей дочерью.

Родители были глубоко тронуты. Джон погладил Мисси по руке.

– Дорогая, твоя гордость и радость вряд ли могут сравниться с тем, что испытываем мы с твоей матерью, имея такую дочь.

– Аминь, – закончила Лавиния.

– Спасибо, ма, па. – Мисси едва заметно улыбнулась. – Я… я очень надеюсь, что вы меня никогда не забудете.

– Забыть тебя? – воскликнула Лавиния. – Как же мы можем забыть тебя, милочка, если мы намерены еще много лет жить делами друг друга? – Она похлопала дочь по руке. – Ну, хватит плакать Лучше подумай, какое это счастье – быть женой Фабиана!

Глава 38

Родители Мелиссы пригласили человек десять самых близких друзей дома, а также и тетю Агнесс на фуршет, чтобы объявить о дне свадьбы Пришли Лайза, Мишель и Дженифер со своими молодыми людьми, все три девушки взволнованно жужжали вокруг Мелиссы Присутствовали также его преподобие мистер Уайт с супругой, Джордж Шмидт и мать Джеффа.

Когда собравшиеся принялись за коктейль с шампанским, супруги Монро вытащили на середину комнаты жениха с невестой и Ховард с гордостью объявил:

– Друзья, я рад сообщить вам, что Мелисса полностью оправилась от последствий своего падения и пятнадцатого мая они с Джеффом решили пожениться. Поднимем же тост за Мелиссу и Джеффа! Будьте счастливы!

Джефф чокнулся с Мелиссой, и они без слов поздравили друг друга. Она несмело улыбнулась, он подмигнул ей ласково и с обожанием. В этот вечер она была просто красавицей в платье цвета сапфира и золотых украшениях. Ее прекрасное лицо раскраснелось, но в глазах ее читалась грусть. Когда подруги бросились к ней с поздравлениями, улыбка ее получилась какой-то натянутой.

От страха у Джеффа замерло сердце. Она что-то недоговаривает, и он прекрасно понимает, что именно. Она задумала оставить его. Боже!

Не поговорить ли с ней откровенно, не спросить ли, что она задумала, не потребовать ли немедленно перенести день свадьбы? Он горестно покачал головой. Нет, если он станет на нее нажимать, она только укрепится в своем решении обмануть его. Неблагородно ставить ее перед таким нравственным выбором. Лучше деликатно попробовать переубедить ее, силой точно уж ничего не добьешься.

Но если он обязан спасти ее, спасти их любовь, как можно рассчитывать только на свои силы? Не поговорить ли с ее отцом?

Джефф снова пришел в неописуемое волнение. А стоит ли? Ведь она уже сказала, что силы рока могущественнее, чем они оба.

Родители Мисси пригласили человек десять самых близких друзей дома на фуршет по поводу назначения дня свадьбы. Присутствовали дед и бабка Фабиана, а также Люси, Антуанетта и Филиппа со своими мужьями. Женщины взволнованно суетились вокруг Мисси, при этом Филиппа без умолку трещала о том, как они с Чарльзом ездили в Кентукки.

Когда все собрались в гостиной и принялись за пунш, супруги Монтгомери вытащили Мисси и Фабиана на середину комнаты, и Джон с гордым видом объявил о радостном событии. Чокаясь с Мисси, Фабиан отметил, что у нее грустные глаза. От страха у него замерло сердце. Она наконец-то согласилась выйти за него замуж, так откуда же это ощущение невосполнимой утраты?

Он думал о решительной перемене, произошедшей с ней за последние месяцы, о радости и любви, которые она ему подарила. Он усмехнулся, вспомнив ее нелепое утверждение, что она явилась из будущего якобы вместо настоящей Мелиссы. Эта горячая головка действительно пустилась во все тяжкие, лишь бы отринуть его! Ничего, главное, чтобы все прошло благополучно в день свадьбы, а потом она будет его навеки…

День свадьбы! Фабиан внезапно почувствовал, как кровь отхлынула у него от лица, – он вспомнил, что перемены в Мисси произошли сразу же после ее злосчастного падения с лестницы в день предполагаемой свадьбы. Именно с тех пор она как будто стала другим человеком. Что, если все указанное ею правда? Что, если она действительно из будущего и заняла место настоящей Мелиссы?

Но это нелепо, невозможно! Однако откуда же тогда этот непонятный, почти суеверный страх перед будущей свадьбой?

Может, ему поговорить с ее отцом?

После обеда молодежь предалась безудержному веселью – танцам, в то время как все остальные пили кофе и оживленно беседовали. Позже, когда все гости ушли, Джефф предложил Мелиссе пройтись с ним до бассейна.

Как только они отошли от дома на безопасное расстояние, он заключил ее в объятия.

– Настало время нам с тобой отпраздновать это событие вдвоем, – пылко прошептал он и поцеловал ее.

Мелисса вложила в ответный поцелуй все свои чувства, наслаждаясь каждым мгновением их близости с Джеффом. Она вдохнула его запах, пробежала пальцами. По его шелковистым волосам и, опьянев от поцелуя, попыталась навсегда запечатлеть в душе даруемое им Наслаждение.

– Ты так хороша сегодня! Боже, жду не дождусь, когда же ты станешь моей!

– Я тоже, – прошептала она, спрятав лицо у него на груди.

– Мелисса, ты ведь не собираешься покинуть меня?

Чувствуя себя совсем несчастной, она ответила тихим голосом.

– Джефф, мне никогда не захочется тебя покинуть.

Он обнял ее крепче, схватил за руку, втащил в купальную кабинку и запер дверь. Поцелуй его был требовательным, глубоким. Потом он принялся покусывать ее уши, шею, дыхание его стало резким и учащенным. Она дрожала от наслаждения.

– Джеффри, пожалуйста, – умоляла она, дрожа от восторга, в то время как он стянул с нее платье и белье и принялся ласкать ее обнаженные груди. – Нас увидят!

– Не увидят, – успокоил он, держа в ладонях ее крепкие груди и глядя ей в глаза. – Пойдешь со мной, милая?

– Куда угодно! – Желание, горевшее в его глазах, передаваясь ей, вздымалось как волна.

Он увлек ее к шезлонгу и, усадив к себе на колени, впился губами в ее сосок.

– Джефф! – От прикосновений его языка она просто сходила с ума. Погладив его по лицу, она призналась огорченно: – У меня нет с собой моего средства.

Он в ответ громко фыркнул, потом взял ее руку и стал целовать все пальцы по очереди, помедлив над тем, на котором было обручальное кольцо.

– Не волнуйся, дорогая, сегодня средство предохранения есть у меня, – успокоил он ее хриплым голосом и опустил руку в карман.

Она с любопытством спросила:

– Значит ли это, что сегодня мы будем заниматься безопасным сексом?

Он расхохотался:

– Боже, как мне нравится, когда ты говоришь непристойности!

– Джеффри, будь же серьезен!

Она услышала какой-то непонятный шорох, потом раздался звук разрываемой бумаги, и Джефф прошептал:

– Да, милая, я намереваюсь познакомить тебя со всеми пороками и средствами предохранения двадцатого века.

Теперь даже Мелисса улыбнулась, она наклонилась и поцеловала его прямо в подбородок.

Сунув пустую обертку в карман, Джефф привлек ее к себе и прошептал:

– Скорее бы мы уже поженились! Тогда мне не придется применять это. Я хочу ребенка прямо сейчас, а ты?

У Мелиссы перехватило дыхание. Она хотела было ответить, но внезапно почувствовала, как у нее разорвались колготки.

– Джеффри!

– Прости, милая, но я же мужчина! Мне невтерпеж – Он издал торжествующий стон – Боже, ангел мой, как ты хороша, – выдохнул он, овладев ею – Не дай Бог когда-нибудь потерять тебя!

Последние слова Джеффа обожгли Мелиссу адским пламенем. При мысли о том, что вскоре эти чудесные, полные любви мгновения станут лишь воспоминаниями, на глаза ее навернулись слезы, слезы необычайного наслаждения и горьких сожалений…

После обеда все танцевали вальсы под фортепьянный аккомпанемент Люси Сарджент. Когда все гости уехали, Фабиану удалось увлечь Мисси на веранду. Там он поцеловал ее пьянящим поцелуем и повлек дальше в ночную тьму.

– Куда вы меня ведете? – задыхаясь, спросила она.

– Настало время нам с вами отпраздновать это событие вдвоем, – последовал загадочный ответ, произнесенный хриплым голосом.

Он вел ее дальше, под сень деревьев к качелям, висящим на толстой ветке огромного дуба.

Он усадил Мисси на качели рядом с собой и снова страстно поцеловал ее.

– Боже, да вы сегодня просто горите! – проговорила она, неуверенно усмехнувшись.

Он отстранился; его глаза страстно блеснули при свете луны.

Затем, взяв ее за руку, нежно поцеловал каждый пальчик.

– Господи, жду не дождусь, когда же вы будете моей! – Она вздрогнула от восторга, а он заглянул ей в глаза и спросил: – Надеюсь, вы не попытаетесь покинуть меня, Мисси?

Лицо ее побелело, она отвела виноватый взгляд.

– Покинуть вас? Не говорите глупостей! С какой это стати?

Он красноречиво покачал головой:

– Просто у меня сегодня появилось такое странное ощущение – что-то вроде озноба, – как раз когда ваши родители сообщили о дне нашей свадьбы.

– Ну, ваш озноб, без сомнения, был вызван сквозняком. – В голосе ее звучала скорее бравада, чем уверенность. – Разве я не обещала выйти за вас замуж?

Взяв ее за подбородок, он внимательно посмотрел ей в глаза.

– Откуда такое чувство, что вы чего-то не договариваете? Откуда этот страх, что я вас теряю?

Мисси судорожно сглотнула, глядя на него со страданием и любовью.

– Вы не теряете меня, – прошептала она, но слова ее прозвучали как-то неубедительно

Фабиан вздохнул и усадил ее к себе на колени. Покусывая мочку ее уха, он стал задирать ей юбки.

– Фабиан! Что это вы делаете?

– Хочу почувствовать, что вы моя, – прошептал он пылко, протягивая руку к завязкам ее панталон.

– Бог мой! Здесь?! – воскликнула она ошеломленно.

В то же время она была так возбуждена, что ее била дрожь.

– Никто нас не увидит, а если и увидят, то решат, что мы качаемся на качелях.

Он оттолкнулся от земли, и последнее, что она осознала, – он усадил ее на себя; она гортанно вскрикнула от пронзившего ее наслаждения. От необычности позиции недра ее запылали, желание быстро переросло в бурную страсть.

– Качаться на качелях довольно приятно, не правда ли, дорогая? – прошептал он, раскачиваясь взад и вперед.

Она, задыхаясь, кивнула.

– Вам хотелось бы сначала мальчика или девочку? – продолжал он.

– О Боже! – воскликнула она.

– Не беспокойтесь – у нас хватит времени, чтобы все решить, – пробормотал он, покусывая ее шею и крепче сжимая руками ее талию.

И действительно, он продержал ее на качелях так долго, что от его сапог остались глубокие борозды.

Глава 39

Мисси готовилась к свадьбе и к перемещению во времени, о котором знала только она одна, и потому следующие две недели пролетели для нее незаметно. С Фабианом она виделась часто и по-прежнему терзалась сомнениями, как ей оставить его и его родителей. Какое-то время она боялась, что беременна и ей не удастся осуществить свой план – переместиться во времени Слишком это было бы бесчестно. Но когда за неделю до свадьбы к ней вернулись месячные, она пришла в замешательство, не зная, радоваться ей или печалиться. Ведь теперь ее ничто здесь не удерживало – кроме ее свободной воли и любви к Фабиану.

Накануне свадьбы она все еще мучилась, не зная, на что решиться В тот день они с Фабианом, а также Сардженты и Макги были приглашены на скаковой круг у Эрнандо-роуд, где без предварительного объявления устраивались бега. Оказалось, что два деловых партнера Чарльза Мерсера ехали через Мемфис на скачки в Натчез, и Филиппа, будучи теперь владелицей двух чистокровных лошадей из Кентукки, немедленно вызвала их на соревнование. Она даже настояла на том, чтобы в бегах участвовали сами владельцы, отказавшись от обычной практики заменять себя жокеями.

Общество на скамьях у круга пребывало в мрачном настроении – здесь были Мисси и Фабиан, Люси и Джереми, Антуанетта и Брент, а также угрюмый Чарльз Мерсер в окружении жен своих бывших партнеров. Дальше под деревьями сидели несколько рабов, которых привезли сюда обихаживать лошадей.

Мисси изо всех сил пыталась сдержать усмешку при виде Филиппы, замершей у стартовой черты. Она с царственным видом сидела на великолепной чистокровной гнедой в костюме для верховой езды. По сторонам от нее застыли соперники: один – на вороном арабском рысаке, другой – на сером, покрупнее.

По сигналу Филиппы Фабиан неторопливо подошел к участникам соревнования и достал пистолет. Сосчитав от пяти до одного, он выстрелил, и лошади рванулись вперед.

Мисси как завороженная следила за скачками. Казалось, рысаки летят над грунтовым кругом. Шли они ноздря в ноздрю, и вскоре Мисси принялась подбадривать подругу.

Вскочив, она замахала платком и закричала:

– Давай, Филиппа! Протри им глазки!

Мужчины на скамьях вспыхнули, а Люси и Антуанетта, охваченные тем же порывом, завопили наравне с Мисси.

– Обставь их, Филиппа! – крикнула Антуанетта.

– Мы гордимся тобой! – орала Люси.

Мужчины тем временем свирепыми взглядами выражали свое недовольство.

Скачки подходили к концу, когда Филиппа неожиданно вырвалась вперед, И вот ее чистокровка преодолела финишную черту первой. Три подруги-зрительницы закричали от восторга. Грум Филиппы увел ее лошадь, и она подошла к подругам.

– Ну, что я говорила?! – Она расплылась в улыбке, победно размахивая кнутом.

– Женщина может все! – поддакнула ей Мисси

– Аминь, – заключила Люси.

Пока женщины обнимали и поздравляли Филиппу, раскрасневшиеся проигравшие быстренько увели своих жен, слуг и лошадей и удалились сами. Болтая с подругами, Мисси втайне гордилась собой – она сумела изменить их жизнь и освободить всех трех от оков домостроя! Впрочем, улыбка ее испарилась при виде мрачных лиц поджидающих их мужчин.

– Надеюсь, ты удовлетворена, – бросил Чарльз, подавая руку жене.

Высоко вскинув голову, та удалилась вместе с ним

– Ну как, набогохульствовалась за сегодняшний день? – ханжеским тоном обратился к Люси Джереми.

Закатив глаза и ничего не ответив, та направилась к своему экипажу.

– Не хватало еще тебе проскакать на одной из твоих дурацких шляп, – бросил Брент в адрес Антуанетты.

Она громко хлопнула его своей шляпкой, и они поспешно ушли.

Фабиан сделал шаг вперед, цинично улыбнулся и предложил Мисси руку.

– Пойдемте?

– Непременно! – дерзко отозвалась она.

Фабиан повез ее в коляске домой.

– Вы, мужчины, не умеете проигрывать! – заявила она, все еще кипя от злости.

Он засмеялся.

– А вы, без сомнения, сделали много хорошего своим подругам.

– Что вы имеете в виду под этим саркастическим замечанием?

Он скрипнул зубами:

– Единственное, чего вы добились, – это внесли разногласия в их семейную жизнь и сделали все три пары несчастными.

– Неправда! Как, по-вашему, чувствовали себя мои подруги, служа столько лет этим несносным мужланам ковриками для ног? Я просто научила их утверждать свои права.

– Потому что мужчины и женщины равны? – фыркнул он.

– Дошло наконец!

– Но ведь вы не хотите, чтобы мы были равны! – пылко возразил он. – Вы не удовлетворитесь до тех пор, пока мы не признаем вас лучше нас.

– Ну что ж, может быть, и так!

– Ага, то-то же!

– Ах, вы несносны! Вы никогда не изменитесь, поэтому я рада, что я не…

Внезапно он остановил лошадь.

– Рады, что вы «не» – что «не», Мисси? – спросил он озабоченно.

– Рада, что вступаю в брак без всяких иллюзий. – Она быстро изменила конец фразы.

Он насмешливо улыбнулся.

– Что это за двусмысленные речи? – Фабиан притянул ее к себе и хмуро заглянул ей в глаза. – Я скажу вам, что вы делаете, дорогая моя.

– И что же, мистер Фонтено? – саркастически усмехнулась она.

– Пытаетесь поссориться со мной, чтобы завтра не выходить за меня замуж. Но вам это не поможет!

Чувствуя, что сейчас он поцелует ее, чтобы подчинить себе и что ему-то это поможет, она оттолкнула его

– Фабиан, везите меня домой Мне нужно многое успеть до завтра, и, честно говоря, тактика пещерного человека не подействует на меня в моем теперешнем настроении.

Чертыхнувшись, Фабиан подхватил вожжи.

Мелисса робко вышла из купальной кабинки у бассейна своих родителей На ней был совсем маленький купальник-бикини, а длинные волосы она забрала в пучок. Джефф – в плавках, загорелый, прекрасно сложенный, сексуальный – при виде ее даже присвистнул.

– Вот ты и в бикини, как я обещал.

Она мгновенно вспыхнула и опустила глаза.

– Джеффри, я чувствую себя голой!

– Скоро дойдем и до этого, – с серьезным видом подмигнул он.

– Ах ты, сексуальный маньяк! – шутливо толкнула его она.

Он привлек ее к себе и спросил деланно грозно

– Кто научил тебя таким словам?

– Лайза так называет своего ухажера, – ответила Мелисса.

Он хмыкнул.

– Кстати о Лайзе. Когда три хихикающие дебютантки и их молодые люди снизойдут до нас?

– Я всех предупредила, что наша вечеринка с купанием начнется в пять

– Прекрасно! Значит, целый час я могу провести с тобой наедине – Он подвел ее к столику и взял в руки пластиковую бутылочку – Сначала мы покроем тебя защитным слоем

– Защитным слоем?

Он уже старательно натирал лосьоном ее щеки, лоб и нос.

– Иначе ты обгоришь, милая. Незачем портить твою восхитительную кожу, ибо завтра ночью я намерен съесть тебя по кусочкам.

Она хихикнула – ей нравилось ощущать ласковые прикосновения любимого.

– Теперь мы должны испытать это бикини в воде… – сказал он, отставив лосьон.

– Но, Джефф, я должна приготовить угощение, – возразила Мелисса. – Видишь ли, мы с мамой отпустили сегодня миссис Джексон и ее дочь, поскольку завтра у них будет много хлопот.

– Ты всегда думаешь о других. – Он решительно потащил ее к бассейну. – Кто за мной стоит, тому три кона водить.

– Но я не умею плавать!

– Значит, отдайся мне на милость.

Оба со смехом вошли в воду с мелкой части бассейна. Прохладная вода показалась Мелиссе просто восхитительной. Любящим взглядом она изучала сильное тело Джеффа, а он просто ел глазами ее роскошные формы, соблазнительно подчеркнутые бикини.

Когда они оказались по пояс в воде, он привлек ее к себе.

– Ты думаешь о завтрашнем дне, милая?

– Д-да… – Она отвела глаза.

– А я ни о чем другом и думать не могу, – с жаром произнес он. – Жду не дождусь, когда мы останемся с тобой одни, насладимся медовым месяцем и начнем новую жизнь – вместе и навсегда.

Она плеснула пригоршней воды и молча кивнула, опасаясь, что голос выдаст ее.

– Тебе здесь нравится? – ласково спросил он, растирая ей поясницу. – Здесь, в бассейне, и в особенности – здесь, в двадцатом веке.

Она ответила без колебаний, хотя взгляд ее тотчас погрустнел.

– О да, мне здесь очень нравится. Сначала мне было страшно, но теперь я чувствую… что освоилась.

– Это потому, что ты моя! – с жаром проговорил он. – Я хочу научить тебя очень многому – плавать, танцевать западные танцы в стиле кантри…

– Западные танцы в стиле кантри? – переспросила она.

– О, здесь много интересного! Я научу тебя летать в самолете, водить машину, научу тратить мои деньги..

– Сколько искушений, Джеффри!

– Ну-ну! – отозвался он и добавил серьезно: – Ты хоть понимаешь, как изменилась со времени своего появления здесь?

– Как изменилась? – уставилась Мелисса на Джеффа

– Ты расцвела, любовь моя. Ведь поначалу ты была совершенно сбита с толку и испугана. Теперь ты превратилась в человека самостоятельного, уверенного и храброго, готового встретиться с этим веком и принять любой его вызов.

Мелисса закусила губу: она и сама недавно осознала это.

– Что ты говоришь, Джефф?

– Я говорю, что будет великим грехом, если ты регрессируешь и снова станешь собой прежней.

– Зачем… зачем мне это делать?

Он яростно прижал ее к себе.

– Не отбирай у меня мою любовь… мою жизнь, Мелисса! – прошептал он. – Я могу попытаться удержать тебя здесь, но окончательное решение зависит только от тебя.

На глаза ей тотчас навернулись слезы.

– Я люблю тебя, Джеффри, не забывай, пожалуйста, об этом.

Глаза его тоже как-то подозрительно заблестели, и он сказал:

– … знаю, милая. И тоже тебя люблю.

Мелисса крепко обняла любимого. Ей отчаянно хотелось успокоить его, но она не могла найти никаких слов утешения, в ее сердце была только любовь, которая будет пылать там всю жизнь. И став на цыпочки, она подарила ему поцелуй, надеясь, что воспоминания об этом останутся с Джеффом на всю жизнь.

Поздно ночью накануне свадьбы Мисси, уже одетая в ночную рубашку, расчесывала волосы, как вдруг услышала стук в балконную дверь. Она повернулась, удивленно раскрыв глаза. Тем временем дверь на балкон распахнулась, и в комнату вошел Фабиан. На нем была свободная белая рубашка, темные панталоны, а в руках – букет цветов.

– Фабиан! – ахнула она, уронив расческу. – Как вы сюда попали?

Он с ухмылкой поклонился.

– Влез на дерево, любовь моя. – Подойдя к Мисси, он подал ей цветы. – Заключим мир.

Мисси с радостью приняла букет и с наслаждением вдохнула цветочный аромат.

– Благодарю вас, – произнесла она. – Очень красивые цветы. – Она аккуратно положила букет на комод.

– Мисси, я хочу извиниться за сегодняшнее… – нерешительно начал Фабиан.

– Извиниться? – недоверчиво переспросила она.

Он кивнул.

– Знаете, мы потом пошли выпить с Чарльзом, Брентом и Джереми, и выяснились интересные вещи. Так вот, за исключением Джереми – он безнадежно туп, – все мы сошлись на том, что вы, женщины, теперь нравитесь нам еще больше.

– Да что вы? – изумилась она.

Он с готовностью кивнул

– Вы стали такие живые, с вами интересно. Бывает, конечно, что ваша горячность сталкивается с нашим упрямством и обе стороны попадают в затруднительное положение. Нам нужно найти что-то общее, какую-то основу для компромисса. – Он шагнул к ней, коснулся ее плеча. – Как вы считаете?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации